¿Los budistas creen que Buda es Dios? ¿Los budistas practican la idolatría?

He visto budistas adorar a Gautama Buda, una gran personalidad, un gran filósofo, un gran reformador social y maestro espiritual, con incienso y velas. Le ofrecían flores a su ídolo hecho de piedra, mármol, metal, madera, etc. y también le ofrecían tazones de agua y comestibles frente a él, como los hindúes.

Los budistas no rezan a Buda. No recitar cánticos como lo hace el devoto para otros dioses. Simplemente encendemos una vela que es el símbolo de la iluminación y rendimos homenaje a Buda, Dhamma y Sangha, esas son las Tres Joyas. La fe en el budismo se centra en la creencia en las Tres Joyas. Aquí puede responder a su pregunta. Igual que la respuesta de @Bonn.

Respuestas (4)

El estilo hindú antiguo, brahma, se inició antes del budismo, por lo que las personas en la época de Buda generalmente adoraban a su dios, antes de convertirse en seguidores de Buda.

Buda simplemente los cambia de dios-creyente/resultado-aleatorio/sufrimiento-todavía-permanece a causa y efecto-profesor/mejor-ventaja/sufrimiento-perfectamente-desaparece .

Entonces, si normalmente adoran a Dios con incienso, velas, flores, etc., Buda simplemente los cambia para adorar al profesor de causa y efecto, Buda, Dhamma y Saṅgha.

Porque ídolo y estatua son lo que el seguidor trata de imitar para hacer y ser lo mismo. Si todavía estaban rindiendo culto a dios, serán creyentes en dios, pero si cambian su hábito para rendir culto a buddha/dhamma/saṅgha, en su lugar serán profesores de causa y efecto.

Ejemplo, ¿puedes cambiar el hábito de las personas sin hogar de inmediato? Si no puede, ¿cómo puede usar su hábito diario para cambiarse a sí mismo?

Esta es la razón por la cual el buda es el mejor maestro, anuttaro purisadhammasārathi & bhagavā , porque puede cambiar a los ilógicos sin hogar/reyes ilógicos/personas ilógicas para que sean los perfectos profesores de causa y efecto.

Otro, adorar, ofrecer, dar obsequios, donar, hacer estatuas, nombrar el camino como el nombre de la gente e invertir son solo un intercambio . Estamos actuando así porque esperamos algunos efectos.

Entonces, el Buda simplemente les permitió hacer el intercambio correcto permitiéndoles cambiar su acción común, adoración de Dios, al nuevo hábito correcto, adoración de causa y efecto, como en Sutta. Mamá. U. mahācattārīsakasutta , que el buda le enseñó al oyente a adorar a la razón correcta, a la relación correcta de causas y efectos, en lugar de a dios:

sāsavā puññabhāgiyā upadhivepakkā
  • [saṅkhāra, kamma-bhava] visión correcta dependiendo de kilesa-vaṭṭa-paṭiccasamuppāda [kāma-āsava (kāma-upādāna), diṭṭhi-āsava (diṭṭhi-upādāna, sīlabata-upādāna), bhava-āsava (attavāda-upājāna), asava],
  • visión correcta que es kammavaṭṭa-paṭiccasamuppāda,
  • punto de vista correcto que da vipākavaṭṭa-paṭiccasamuppāda.

  1. atthi dinnaṃ [sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko],
Hay acción-regalo dado [fruto y resultado de buenas y malas acciones-regalo dadas].

  1. atthi yiṭṭhaṃ [sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko] ,
Hay acción-adorada [fruto y resultado de buenas y malas acciones-adoradas].

  1. atthi hutaṃ [sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko],
Hay una acción de oblación dada [fruto y resultado de buenas y malas acciones de oblación dadas].

  1. atthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko ,
Hay fruto y resultado de buenas y malas acciones.

  1. atthi ayaṃ loko [sukatadukkaṭaṃ kammaṃ],
Existe este agregado (=causa) [loka sutta].

  1. atthi paro loko [phalaṃ vipako],
Hay otro agregado (=efecto).

  1. atthi mātā [imā lokā sukatadukkaṭā kammāikā],
Hay madre benefactora (=causa).

  1. atthi pitā [imā lokā sukatadukkaṭā kammāikā],
Hay padre benefactor (=causa).

  1. atthi [imā lokā sukatadukkaṭā] sattā opapātikā,
Hay benefactor deva (como madre muerta, padre muerto).

  1. atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedenti.
Hay maestros que han seguido el camino correcto y luego han visto claramente este agregado (=causa) y otro agregado (=efecto) por sí mismos.

La respuesta parece ser sí o no: dependiendo de cómo definas "idolatría", y si consideras la creencia+intención o solo la acción+apariencia. Por ejemplo, Wikipedia dice "sí",

Según Eric Reinders, los íconos y la idolatría han sido una parte integral del budismo a lo largo de su historia posterior. Los budistas, de Corea a Vietnam, de Tailandia al Tíbet, de Asia Central al Sur de Asia, han producido durante mucho tiempo templos e ídolos, altares y rosarios, reliquias de amuletos, imágenes de implementos rituales. Las imágenes o reliquias de Buda se encuentran en todas las tradiciones budistas, pero también presentan dioses y diosas como las del budismo tibetano.

Bhakti (llamado Bhatti en pali) ha sido una práctica común en el budismo Theravada, donde se realizan ofrendas y oraciones grupales a los íconos budistas y, en particular, a las imágenes de Buda.

Esa sección de Wikipedia parece estar citando a académicos anglófonos.


Por el contrario , Lo que creen los budistas , escrito por un monje, dice que no:

Aunque es costumbre entre los budistas conservar imágenes de Buda y presentar sus respetos al Buda, los budistas no son idólatras. La idolatría generalmente significa erigir imágenes de dioses y diosas desconocidos en varias formas y tamaños y orar directamente a estas imágenes. Las oraciones son un pedido a los dioses de guía y protección. Se pide a los dioses y diosas que otorguen salud, riqueza, propiedad y que provean para diversas necesidades; se les pide que perdonen las transgresiones.

La 'adoración' a la imagen de Buda es un asunto muy diferente. Los budistas veneran la imagen de Buda como un gesto hacia el hombre más grande, más sabio, más benévolo, compasivo y santo que jamás haya vivido en este mundo. Es un hecho histórico que este gran hombre realmente vivió en este mundo y ha hecho un gran servicio a la humanidad. La adoración del Buda realmente significa rendir homenaje, veneración y devoción a Él y lo que Él representa, y no a la figura de piedra o metal.

La imagen es una ayuda visual que ayuda a recordar al Buda en la mente [etc.]

Aparentemente, la primera fase del budismo fue anicónica: ver Aniconismo en el budismo .

Trataría lo anterior como una respuesta ortodoxa, pero es posible que la respuesta (creencias personales, esperanzas de las personas por una oración respondida) pueda variar de persona a persona y/o de escuela a escuela.


En caso de que esté interesado, la historia incluye una pregunta o preocupación muy similar, sobre si otras religiones son idólatras; por ejemplo, hay arte y estatuas en muchas iglesias cristianas; pero te dirán que no están adorando la estatua en sí, sino que le están rezando al santo (oa Jesús) representado por la estatua.

Aun así ha habido varios movimientos o reformas " iconoclastas " en varios momentos de la historia.

No puedo decirte hasta qué punto eso es "como los hindúes" (podrías preguntar eso en Hinduism.SE ).

Los budistas no consideran a Buda como un dios. Los budistas consideran a Buda como un ser más allá de cualquier dios. Es por eso que se le llama "Satta Deva Manussanam", el maestro de dioses y humanos.

Las cosas que mencionaste son formas de mostrar respeto al Buda. Si aprendes los significados de las estrofas que cantan los budistas mientras adoran, entenderás mejor el propósito.

Las estatuas se utilizan solo como una representación de Buda. Saben que esos no son los Budas reales y que están hechos de piedra o madera. El concepto es similar a las personas que usan fotografías enmarcadas de sus padres muertos y encienden velas, etc., como una forma de respeto y aprecio.

Es mejor si ha agregado la intención real de adorar. Simplemente es una buena acción.
Respetar y mostrar aprecio es una intención. Meditar en las virtudes de Buda es otra

Esta respuesta es desde la perspectiva del budismo Theravada.

El Buda no es El Dios o un dios. Fue un ser humano que buscó descubrir la solución a la condición de sufrimiento de los seres sintientes, y la encontró cuando se iluminó a la edad de 35 años. Enseñó el camino hacia el final del sufrimiento a las personas que lo rodeaban, que estaban dispuestas a Escúchalo a él. Luego falleció a la edad de 80 años. Sus enseñanzas eran conocidas como el Dhamma.

Después de fallecer, el Buda no renació en ningún reino. Es imposible llegar a él a través de oraciones o rituales.

Antes de fallecer, le dijo a su discípulo, Ananda (en DN16 ):

Por lo tanto, Ananda, sed islas para vosotros mismos, refugios para vosotros mismos, sin buscar refugio externo; con el Dhamma como tu isla, el Dhamma como tu refugio, sin buscar otro refugio.

Entonces, el Buda no les dijo a sus seguidores que le rezaran por la salvación. Más bien les dijo que dependieran del Dhamma y de su propio esfuerzo para la iluminación.

El Buda le dijo a Vakkali (en el Vakkali Sutta ):

Quien ve el Dhamma, me ve a mí; el que me ve ve el Dhamma. Al ver verdaderamente el Dhamma, uno me ve a mí; al verme uno ve el Dhamma.

Esto significa que después de su fallecimiento, el Dhamma es la única "forma" en la que permanece presente.

Si ese es el caso, entonces ¿por qué la gente todavía tiene estatuas de Buda?

Nuevamente desde DN16 , el Buda le explicó a Ananda por qué es beneficioso tener una estupa para un Tathagata (un Buda):

¿Y por qué, Ananda, es un Tathagata, un Arahant, un Plenamente Iluminado digno de una estupa? Porque, Ananda, ante el pensamiento: '¡Esta es la estupa de ese Bendito, Arahant, el Plenamente Iluminado!' el corazón de muchas personas se calmará y se alegrará; y así calmados y con sus mentes establecidas en la fe en ello, al desmembrarse el cuerpo, después de la muerte, renacerán en un reino de felicidad celestial. Y así también ante el pensamiento: '¡Esta es la estupa de ese Paccekabuddha!' o '¡Esta es la estupa de un discípulo de ese Tathagata, Arahant, el Completamente Iluminado!' o '¡Esta es la estupa de ese monarca justo que gobernó de acuerdo con el Dhamma!' — los corazones de muchas personas se calman y alegran; y así calmados y con sus mentes establecidas en la fe en ello, en la separación del cuerpo, después de la muerte, renacerán en un reino de felicidad celestial. Y es por esto, Ananda, que estas cuatro personas son dignas de una estupa.

Por lo tanto, extrapolaría que el propósito de la estatua de Buda es similar al propósito de la estupa de Buda, que es ser una inspiración para la paz mental y la felicidad.

Hoy, la gente en EE. UU. recuerda a Martin Luther King, la gente en India recuerda a Mahatma Gandhi y la gente en Sudáfrica recuerda a Nelson Mandela. Pueden tener fotos o estatuas de estas personas veneradas colocadas en lugares públicos y tratadas de manera respetable. La estatua de Buda no es diferente. Están ahí para servir como íconos de inspiración.

El Buda no es más alcanzable sobrenaturalmente a través de oraciones y rituales que King, Gandhi o Mandela.