Inicio de un estudio exhaustivo de Moreh N'vuchim

A un amigo mío le gustaría comenzar a aprender Moreh N'vuchim en serio y no está seguro exactamente por dónde/con qué empezar.

  1. ¿Cuál es la mejor versión que existe del libro en sí?
  2. ¿Hay alguna traducción que valga la pena (es decir, que ofrecería un valor adicional a alguien versado en lashón hakodesh y otras fuentes estándar)?
  3. ¿Hay mejor estrategia que empezar por el principio?
    • Si es así, ¿por dónde empezar?
    • A dónde ir desde allí?

Respuestas (7)

Comience con la traducción de Pines al inglés, ya que es la traducción clásica al inglés. Después de eso, mire la traducción de Yehuda Ibn Tibbon, esa es la traducción hebrea original. Empujo las fuentes clásicas ya que son lo suficientemente claras como para proporcionar una explicación completa.

La gran mayoría de las nuevas versiones no agregan nada a la discusión, aparte de las traducciones académicas. Solo tenga en cuenta que es probable que esas traducciones no lleven el espíritu de la Guía y más bien adopten un enfoque crítico de la Guía misma. También puede ser una buena idea leer un poco sobre la filosofía aristotélica, ya que el Rambam lo analiza extensamente.

Más allá de ese punto, es mejor que su amigo aprenda árabe y mire el texto original (la mayoría de las traducciones en mi experiencia en general no reflejan el verdadero significado del texto original; hay matices en el árabe que tanto el hebreo como el inglés no pueden expresar). Digo esto como alguien que se ocupa del judeoárabe semanalmente).

+1 para originales, +muchos para la filosofía aristotélica. De hecho, recomendaría estar bien versado en teoría lógica, ya que Rambam hace un amplio uso de construcciones lógicas.

La traducción de Pines es la mejor. Mucho mejor que la traducción de ibn Tibbon. A menos que sea un estudioso de la historia, no hay ninguna razón para necesitar leer esta versión. Si desea estudiarlo en hebreo, la única edición que vale la pena leer es la edición Qafih. Eso es realmente cierto para cualquiera de las obras del rambam.

El mejor lugar para comenzar es donde dice el rambam, no con la guía. Si te sientas con el guía sin ninguna experiencia en filosofía secular, simplemente lo estás haciendo mal. La guía fue escrita para el estudiante de filosofía que tiene dificultad con el judaísmo, no al revés. Y los judíos religiosos con frecuencia se sorprenden de que un libro sobre metafísica y filosofía no te enseñe nada sobre metafísica y filosofía. Es por eso que la gran mayoría de los que han estudiado la guía no la entendieron.

Antes de sentarse con la guía, necesita una comprensión profunda de la filosofía tal como se entendía en el islamismo medieval. Principalmente eso significa Aristóteles. Debe tener una comprensión intuitiva de la Actualidad y la Potencialidad, las Cuatro Causas y la filosofía islámica de la mente con énfasis en el intelecto. Debes aprender a pensar en estos términos, ya que la guía está escrita explícitamente para "alguien que se inclina a pensar de cierta manera". Desafortunadamente, no encontrará esta información en ningún libro escrito únicamente para la audiencia judía. Tendrá que ramificarse a la academia secular.

También asume familiaridad con sus obras anteriores, la Mishné Torá y su comentario a la Mishná. En mi experiencia, puedes arreglártelas solo con la introducción, las introducciones previas al capítulo, y shemoneh peraqim y el comentario a pirkei avoth. Por supuesto, esto se suma al Tanakh, el Talmud y los midhrashim. Sin embargo, la edición de Pines está bien anotada para que pueda investigar a medida que avanza.

Mi último consejo es ir muy despacio. Contrariamente a la percepción popular, el rambam no es obtuso ni difícil de entender. Si no entiendes de qué está hablando, significa que no has hecho tu tarea. Deje el libro y estudie la filosofía requerida y los textos rabínicos hasta que esté listo para volver a intentarlo. Mi primera lectura del libro me llevó tres años, ya que tuve que volver atrás y revisar la filosofía para entenderla. Mi siguiente lectura fue mucho más fácil porque había desarrollado una relación personal con la filosofía que el rambam estaba abordando directamente.

La mejor traducción (la más legible, siguiendo así el consejo del Rambam de sacrificar la literalidad en aras de la comprensibilidad) es la traducción de Michael Schwarz , aunque la de R. Kapach también es útil. También recomendaría el sefer מנופת צוף de R. Yonatan Blass, así como el בין הרמב"ם לכוזרי de R. Yitzchak Shilat.

Traducciones: inglés: la traducción de Friedlander está disponible en Google Books y en Wikisource . Es más fácil de leer e incluye notas al pie de página útiles, pero es posible que no sea 100 % precisa. Pines es una traducción muy literal, pero no te ayuda. Además, él y Strauss tenían opiniones muy extrañas sobre el Rambam.

Hebreo: el de Ibn Tibbon es el clásico, aunque la gente dice que no hizo un gran trabajo. Se supone que Kapach es mejor, y tiene muchas notas al pie.

A menos que realmente te interesen los escritos judeoárabes, no sé si valdría la pena aprender el idioma original.

Tiene sentido obtener algunos antecedentes de la filosofía aristotélica, ya que de eso se trata el Rambam. Según Rambam, no puedes simplemente leer una parte por sí sola, ya que tendrás que compararla con otras partes. Aun así, es posible que desee comenzar con una sección central más "emocionante" sobre la sección de homónimos.

"podría querer comenzar con una sección intermedia más "emocionante"": este es el tipo de información que estoy buscando. ¿Hay alguna razón sistemática para hacerlo además de la emoción?
@WAF Recomendaría no omitir. El primer libro contiene muchas de las motivaciones y premisas del rambam necesarias para comprender los libros segundo y tercero. La única razón por la que la gente se salta dos es por aprender la prueba del rambam de la existencia de Di-s, que es una parte muy pequeña pero demasiado enfatizada del trabajo.

Recomiendo encarecidamente aprender con los comentarios clásicos en hebreo. el Rambam está escribiendo para una generación muy empapada de filosofía avanzada. sin comentarios te quedarás atascado o malinterpretarás mucho de lo que dice, especialmente cuando argumenta sobre Aristóteles con respecto al creacionismo y Dios. Es posible que desee consultar el shaar yichud para comprender los antecedentes de gran parte de las premisas. disponible aquí: http://dafyomireview.com/article.php?docid=398 (esto tiene traducción de comentarios)

shaar yichud también es un buen comienzo de fondo ya que está muy estructurado, mientras que el moreh salta de un tema a otro, por lo que deberá leerlo de principio a fin varias veces para poder armar las cosas.

Solo para aclarar la respuesta de R Sebag: Sha'ar HaYihud es una sección del libro Hovot HeLevavot. Es una sugerencia interesante, el enfoque para entender el lenguaje sobre Dios que se presenta en él está muy relacionado con el camino del Rambam, pero es un texto corto que se puede terminar con bastante rapidez.

Creo que una excelente manera de comenzar es leyendo este pequeño libro: Maimónides: una guía para los perplejos de hoy por Kenneth Seeskin.

Sugeriría nuevamente el blog Hashkafah Circle que tiene el texto y la traducción disponibles y en Deep Shiurim como punto de partida.

http://hashkafacircle.com/shiurim/category/taamei-hamitzvos-moreh-nevuchim/

¿eres la misma persona que judaism.stackexchange.com/users/87/simchastorah ? Si es así, verifíquelo enviándome un correo electrónico a info@yodeya.com desde la dirección de correo electrónico asociada con la cuenta anterior, y la fusionaré con su nueva cuenta. Alternativamente, puedes probar esta técnica.