¿Hasta qué punto las comedias de situación/espectáculos dramáticos extranjeros exhiben la 'cultura real' de esos países?

Mirando comedias como The Big Bang Theory , Cómo conocí a vuestra madre y otras, ¿hasta qué punto reflejan la cultura de Estados Unidos? ¿Es bueno hacer una declaración sobre la cultura de otros países después de ver estas series?

Creo que lo único de lo que se puede deducir es lo que la gente encuentra divertido y tal vez TAL VEZ las normas sociales.

Respuestas (2)

En primer lugar, una comedia de situación se trata de una cosa, ser divertida. Para ser divertidas, las comedias de situación a veces se basan en estereotipos sobre las culturas. Los estereotipos nunca deben ser utilizados por una cultura para juzgar a otra cultura.

Un extracto de la wikipage sobre el tema:

Un estereotipo es un pensamiento que se puede adoptar sobre tipos específicos de individuos o ciertas formas de hacer las cosas. Estos pensamientos o creencias pueden o no reflejar con precisión la realidad.

Lo único que realmente deberías sacar de una comedia de situación es una risa o dos. Si no estás entendiendo eso, ¿cuál es el propósito de verlo en primer lugar? Definitivamente no son un lugar para juzgar a otro país o cultura.

La respuesta compleja es sí y no. Las comedias de situación son "comedias de situación" y, por lo tanto, requieren un valor cómico para las situaciones. Seamos claros, la persona promedio no tiene 23 situaciones cómicas por año. Puede haber muchos o más malentendidos, pero la mayoría de los malentendidos en las relaciones románticas (dejemos de lado la política) se pueden corregir antes de que se conviertan en comedias de situación. Las comedias de situación a menudo colocan un cronograma basado en que alguien no "se aclara" / aclara lo que sucedió. Los estadounidenses generalmente admiten errores que reconocen en sus acciones y desean corregirlos.

Gracias... me gusta tu respuesta. Por cierto, en mi Qus, ¿debería ser exhibición o exhibiciones es correcta gramaticalmente?
Debe ser "exhibit" ya que el sujeto (shows) es plural. La regla simple es solo 1 "s" al sujeto o al verbo para el tiempo presente. Lo llamo una regla simple porque algunos sustantivos que son plurales no terminan en "s, plural" y, por lo tanto, no requieren la "-s" en el verbo [por ejemplo, gansos, ratones y alces (que pueden estar en singular o plural.)]