¿Fue el comentario de Lupin a Harry sobre el miedo afectado por Franklin Roosevelt? Si es así, ¿por qué Rowling eligió esto?

En Harry Potter y el prisionero de Azkaban , después de que Harry explicó que el boggart se convertiría en un dementor para él, Lupin dice: "Eso sugiere que lo que más temes es el miedo mismo. Esto es muy sabio".

Franklin Delano Roosevelt dijo en su primer discurso inaugural (1933): "Lo único que debemos temer es el miedo mismo".

¿Hay alguna razón para esta similitud? ¿O es pura coincidencia?

Respuestas (1)

La razón de la similitud puede ser simplemente que es un pensamiento común, ni exclusivo ni original de Franklin D. Roosevelt. El Libro de Citas de Yale da estos ejemplos:

Michel Eyquem de Montaigne (1580):

C'est dequoy j'ay le plus de peur que la peur.
Lo que más temo es el miedo.

Francisco Bacon (1623):

Nada es terrible excepto el miedo mismo.

Arthur Wellesley, duque de Wellington (1831):

A lo único que le tengo miedo es al miedo.

Henry David Thoreau (1851):

Nada es tan temible como el miedo.

Franklin D. Roosevelt (1933):

Permítanme afirmar mi firme creencia de que lo único que debemos temer es el miedo mismo: un terror sin nombre, irrazonable e injustificado que paraliza los esfuerzos necesarios para convertir la retirada en avance.

Eso significa que la declaración de Roosevelt se cita incorrectamente con regularidad. ¿Quien sabe?
@AJFaraday no está mal citado, lo dijo. Es solo que él no fue el primero en pronunciar lo que, francamente, es una observación obvia y algo simplista. Estoy seguro de que los viejos ancianos de la tribu han dicho cosas similares para incitar a los jóvenes a atacar a ese enorme mamut.
Es más que muchas veces he oído y leído "No tenemos nada que temer sino el miedo mismo", atribuido a él. Redactado de otra manera, y por lo tanto mal citado, o para decirlo más amablemente, parafraseado. Y sí, seguro que no es ni el primero ni el último en decirlo. Nunca contradije eso.
A menudo, estas citas erróneas populares mejoran el original. Por ejemplo, ¿no es "sangre, sudor y lágrimas" una mejora de "sangre, esfuerzo, lágrimas y sudor" de Churchill?
En realidad, @AJFaraday, la cita del OP es una subcita correcta de la declaración de FDR (suponiendo user14111que lo haya hecho bien...). No estoy seguro de haberlo escuchado alguna vez de la forma en que lo has citado. Estas son, sin embargo, sutilezas menores en el contexto de la pregunta misma.
Sospecho que se suele atribuir erróneamente a Roosevelt como el autor de esta cita no solo porque era una figura prominente, sino también porque fue la primera persona en tener una grabación de video de él diciéndolo.
@user14111 "sangre, sudor y lágrimas" fue la frase de Theodore Roosevelt en 1897. Churchill la parafraseó en 1940 como "sangre, esfuerzo, lágrimas y sudor". Consulte en.wikipedia.org/wiki/Blood,_toil,_tears,_and_sweat : es divertido que ahora tengamos dos Roosevelt involucrados.