¿Existe una "opción nuclear" con respecto a la elección de un juez constitucional en Alemania?

En Alemania, el parlamento acaba de acordar el sucesor de uno de los jueces del tribunal constitucional. El candidato tiene que ser elegido en el parlamento con 2/3 de los votos así como la mayoría de todos los miembros.

Como los partidos más pequeños pueden tener una minoría de bloqueo, esto conduce a acuerdos informales de las fracciones del parlamento que alternativamente apoyan al candidato de los demás (es un poco más complicado, ver BPB - "Handwörterbuch des politischen Systems der Bundesrepublik Deutschland" / Bundesverfassungsgericht , Sección 4, Par. 4 , y también a veces ignorado (Legal Tribune Online, 12.02.2008) .

Sin embargo, por lo que pude encontrar en las leyes (ver más abajo), este requisito de 2/3 de los votos no es obligatorio en la constitución, sino en la "Ley sobre el tribunal constitucional federal" (BVerfGG). Las leyes se pueden cambiar con mayoría simple en el parlamento.

  • ¿Podría una mayoría simple en el parlamento y la cámara estatal (Bundesrat) reemplazar este requisito y elegir a un candidato alterando el BVerfGG como una "opción nuclear" similar a la de EE. UU .?
  • Si el parlamento no puede ponerse de acuerdo en un plazo de 2 meses, el propio tribunal propone tres candidatos (BVerfGG §7a (1)). ¿Qué pasa si el parlamento no puede ponerse de acuerdo con 2/3 de los votos en uno de ellos?

Leyes que pude encontrar:

Arte. 94(1) GG (Constitución)

(1) Das Bundesverfassungsgericht besteht aus Bundesrichtern und anderen Mitgliedern. Die Mitglieder des Bundesverfassungsgerichtes werden je zur Hälfte vom Bundestage und vom Bundesrate gewählt. Sie dürfen weder dem Bundestage, dem Bundesrate, der Bundesregierung noch entsprechenden Organen eines Landes angehören.

El tribunal constitucional federal se compone de jueces federales y otros miembros. La mitad de los miembros del tribunal constitucional son elegidos por el parlamento, la otra mitad por la cámara estatal. No deben ser miembros del parlamento, la cámara estatal, el gobierno federal o cualquier órgano análogo a nivel estatal.

BVerfGG §6 (1) (ley normal)

(1) Die vom Bundestag zu berufenden Richter werden auf Vorschlag des Wahlausschusses nach Absatz 2 ohne Aussprache mit verdeckten Stimmzetteln gewählt. Zum Richter ist gewählt, wer eine Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen, mindestens die Mehrheit der Stimmen der Mitglieder des Bundestages auf sich vereinigt.

Los jueces a ser elegidos por el parlamento son elegidos después de la propuesta del comité electoral parlamentario siguiendo el párrafo (2) sin debate formal y en votación secreta. Quien tiene una mayoría de dos tercios de los votos y la mayoría de los votos de todos los miembros del parlamento, es elegido.

BVerfGG §7a (1)

Kommt innerhalb von zwei Monaten nach dem Ablauf der Amtszeit oder dem vorzeitigen Ausscheiden eines Richters die Wahl eines Nachfolgers auf Grund der Vorschriften des § 6 nicht zustande, so hat das älteste Mitglied des Wahlausschusses unverzüglich das Bundesverfassungsgericht die Wahlausschusses unverzüglich das Bundesverfassungsgericht die wauzulgericht maufzulfordern.

Cuando no hay acuerdo sobre un sucesor dentro de los dos meses posteriores a la renuncia del juez debido al § 6, el miembro más antiguo del comité electoral debe solicitar propuestas inmediatamente a la corte constitucional.

Respuestas (2)

Sí hay.

Recientemente, se han publicado dos artículos periodísticos que tratan sobre esto (refiriéndose entre sí). En uno de ellos, el ministro de Justicia del estado de Hamburgo ha pedido que se escriba la mayoría de dos tercios en la Constitución para esa materia.

( Las traducciones son mías)

"Ein Volkskanzler" [Un canciller del pueblo], Maximilian Steinbeis, Verfassungsblog :

Este es un escenario, donde un partido gana la mayoría absoluta. Es posible que ese partido haga cambios importantes en el funcionamiento de la corte constitucional:

Die neue Regierung profitiert davon, dass die Regel, dass die Richterinnen und Richter am Bundesverfassungsgericht mit Zweidrittelmehrheit gewählt werden müssen, bereits seit einigen Jahren abgeschafft ist. Das hatte die vorherige Mehrheit getan. Im letzten Bundestag besaß die jetzige Regierungspartei schon eine Sperrminorität. Die „Altparteien“, wie sie jetzt allgemein genannt werden, wollten damals um jeden Preis verhindern, dass die neue Partei bei der Besetzung frei werdender Posten am Bundesverfassungsgericht ein Mitspracherecht für sich erzwingt.

Theoretisch könnte die neue Bundestagsmehrheit jetzt diese Zweidrittelmehrheit natürlich auch selber abschaffen. Dafür bräuchte sie nicht einmal die Zustimmung des Bundesrates.

El nuevo gobierno se beneficia del hecho de que los jueces del Bundesverfassungsgericht ya no necesitan una mayoría de dos tercios. La mayoría en el Bundestag anterior ya había abolido esa norma. Debido a que el partido que ahora gobierna ya tenía una minoría de bloqueo en el Bundestag anterior, los "partidos heredados", como ahora se llama comúnmente a los partidos que estaban en el poder anteriormente, querían evitar que el nuevo partido ejerciera influencia en la selección de jueces constitucionales. a través de esta minoría de bloqueo.

Por supuesto, el nuevo partido podría haber abolido el voto de la mayoría de dos tercios con su mayoría simple actual de todos modos. Ni siquiera necesitarían el consentimiento del Bundesrat [cámara de los estados].

Wie schützt man das Grundgesetz vor seinen Feinden? [¿Cómo proteger la constitución de sus enemigos?], Frankfurter Allgemeine Zeitung , "Aktualisiert am 07.11.2019"

Der neue Kanzler setzt beim Bundesverfassungsgericht an und schafft dort einen dritten Senat, der für das Staatsorganisationsrecht zuständig ist.

Die Hälfte der Richter in diesem Senat werden von der Partei des Kanzlers bestimmt, die in diesem Szenario die Mehrheit im Bundestag hat. Eine Zweidrittelmehrheit ist für die Wahl nicht mehr erforderlich, die hat der Bundestag schon abgeschafft.

Gesetze, die die Regierungsmehrheit beschlossen hat, halten künftig vor dem Bundesverfassungsgericht, weil sie nur die Hälfte der Richter – nämlich diejenigen, die der Bundesrat wählt – für verfassungswidrig hält.

El nuevo Canciller comenzará en el Tribunal Constitucional Federal, donde creará un tercer senado encargado de la ley de organización estatal. [Para lo cual el Bundestag y el Bundesrat elegirán cada uno un nuevo primer grupo de jueces, cada uno a la mitad, como está escrito en la constitución]

La mitad de los jueces de este Senado son designados por el Partido de la Canciller, que tiene mayoría en el Bundestag en este escenario. Ya no se requiere una mayoría de dos tercios para la elección, que el Bundestag ya ha abolido.

En el futuro, las leyes aprobadas por la mayoría del gobierno ya no serán consideradas inconstitucionales por el Tribunal Constitucional Federal porque solo la mitad de los jueces lo considerarán inconstitucional, es decir, los elegidos por el Bundesrat [es decir, no son elegidos por el partido del canciller].

...

Die Regeln über das Bundesverfassungsgericht finden sich zum größten Teil nicht im Grundgesetz. ...

Alles andere – die Zweidrittelmehrheit für die Wahl eines Richters, die Anzahl der Senate, die Anzahl der Richter in einem Senat, die Amtszeit, die Altersgrenze, der Ausschluss der Wiederwahl – stehen im Bundesverfassungsgerichtsgesetz geschrieben, einem einfachen Gesetz, das mit einfacher Mehrheit im Bundestag geändert werden kann. [Hamburgo] Justizsenator Steffen findet es daher erwägenswert, etwa die qualifizierte Mehrheit für die Richterwahl im Grundgesetz zu verankern.

La mayoría de las normas que rigen el Tribunal Constitucional Federal no se encuentran en la Ley Fundamental. ...

... [L]a mayoría de dos tercios para la elección de un juez, el número de senados, el número de jueces en un senado, la duración del cargo, el límite de edad, la exclusión de la reelección - está escrito en la Ley del Tribunal Constitucional Federal, una ley simple que se puede cambiar con una mayoría simple en el Bundestag . Por lo tanto, el juez Steffen [de Hamburgo] considera que vale la pena considerar, por ejemplo, anclar la mayoría calificada para la elección de jueces en la Constitución.

La ley es extremadamente vaga, pero se pretende que el proceso comience 3 meses antes del final del mandato de un juez existente. Si no pueden administrar después de 2 meses, entonces el tribunal existente debe proponer 3 (por puesto vacante) candidatos. El organismo de elección (parlamento o Rat) debe votar nuevamente, todavía se les permite elegir un candidato propio. Implica que deben elegir uno de los 3 o un candidato propio, pero deben elegir a alguien.

Quizás interesante es el artículo 4:

§ 4
  1. Die Amtszeit der Richter dauert zwölf Jahre, längstens bis zur Altersgrenze.
  2. Eine anschließende oder spätere Wiederwahl der Richter ist ausgeschlossen.
  3. Altersgrenze ist das Ende des Monats, in dem der Richter das 68. Lebensjahr vollendet.
  4. Nach Ablauf der Amtszeit führen die Richter ihre Amtsgeschäfte bis zur Ernennung des Nachfolgers fort.

4. Después de la expiración del mandato, los jueces continúan en sus funciones hasta el nombramiento del sucesor.

Entonces, si no logran nombrar un sucesor, el juez actual permanecerá en su lugar hasta que eso suceda. Los jueces son designados una sola vez y nunca pueden ser reelegidos.

¡Muchos gracias! Sin embargo, la pregunta central sigue siendo: ¿Qué pasa si el parlamento no elige a ninguno de estos candidatos, porque no hay una mayoría de 2/3 para ninguno de ellos?
@akraf El juez saliente continúa trabajando o el puesto queda vacante (si el juez saliente muere o no puede trabajar).