¿Es el oficial de Sante Croix en realidad el hermano del Número Cinco?

The Fifth Head of Cerberus es una trilogía de novelas fantásticamente sutil de Gene Wolfe, en la que muchas conexiones e inferencias nunca se explican explícitamente y se dejan hacer solo por el lector astuto y perspicaz.

Una de esas conexiones se menciona en la página de Wikipedia que nunca recogí mientras leía las historias:

El oficial: burócrata de las fuerzas de seguridad de Sainte Croix. (Robert Borski identifica al Oficial como el hermano de Número Cinco, David [4] .)

Este oficial es el personaje principal de la historia marco de la tercera novela "VRT", revisando los documentos del Dr. Marsch encarcelado (¿o es él?) Para determinar qué hacer con él. Nunca noté nada que identificara al oficial o lo conectara con la primera novela en la que David es un personaje principal. Tampoco tengo el libro de Borski citado.

Entonces mi pregunta es, ¿ sobre qué evidencia se hace la afirmación de que el oficial = David? Si la evidencia citada es de Word of God como una entrevista con el autor ( como en una pregunta que hice en otro sitio sobre la misma serie ), entonces también quiero saber qué evidencia existe en la historia misma para respaldar esta afirmación. Wolfe es un escritor fantástico, y se pueden hacer otras inferencias en esta historia (como el punto principal de todo) a partir de sutiles pistas en el texto mismo sin necesidad de recurrir a evidencia extratextual, así que asumo que se aplicaría lo mismo para este conexión no declarada explícitamente.

Wikipedia cita este libro como la fuente de esa información; libros.google.nl/… . Sin embargo, no puedo ver ninguna evidencia de apoyo en el libro vinculado.

Respuestas (1)

El indicador más claro que tenemos es que al oficial solo se le llama "Maitre", como dicen la niña Cassilla y el sirviente esclavo. Este es también el único nombre/título que tenemos para el padre de David.

Sabía que el hombre alto y con cara de hacha que gobernaba nuestra casa, al que las niñas y los sirvientes llamaban "Maitre", era mi padre.

Más allá de esto, las pistas son mucho más sueltas. Se sabe que Wolfe da pistas por omisión o etimología, por lo que tenemos que dar algunos saltos.

Las escasas descripciones físicas que obtenemos del oficial parecen escritas específicamente para ocultar los identificadores físicos de David. Sabemos que David tiene ojos azules y cabello rubio rizado, y debería tener una cicatriz en el muslo donde Five lo apuñaló accidentalmente. En la única descripción física del oficial, tiene una "cabeza muy rapada" y viste "pantalones de uniforme hasta la rodilla". Dado que su cabello es corto, no podemos decir si es rizado o no, y sus pantalones cubren donde estaría la cicatriz identificable de David. El color de ojos del oficial nunca se menciona, lo cual es un poco notable dada la cantidad de color de ojos que aparece en cada historia.

David tuvo un interés de niño en "idiomas, literatura y derecho". El papel del oficial ciertamente se alinea con eso: revisar documentos escritos y orales para determinar el estado legal del prisionero. El oficial dice explícitamente que este caso es criminal, no político, reforzando que su papel aquí es la ley.

David se fue a la capital después de que Five fuera enviado a prisión. El oficial PUEDE estar en la capital. Sabemos que el oficial no está en Port-Mimizon y sabemos que Port-Mimizon no es la capital. Cuando el gato salta al alféizar de la ventana, se lo describe como "el gato del cementerio de Vienne". Vienne es una antigua ciudad francesa que fue la capital de su región durante la época romana. Si suponemos que está en Vienne, también deberíamos suponer que es la capital.

Si procedemos con la suposición de que el oficial está en la capital, tenemos otra pista (aunque más imprecisa), dentro de los propios documentos. El prisionero tiene un intercambio irónico con su interrogador sobre el padre. El interrogador dice que cierto médico experto que podría haber obtenido fácilmente todas las respuestas del prisionero ya no está disponible, y el prisionero sugiere al operador de la Maison du Chien, sin saber que es de quien estaba hablando el interrogador.

El interrogador:

"No. Era único: un artista. Podríamos encontrar a alguien más, seguramente. Pero para alguien con la mitad de habilidad, tenemos que enviarlo a la capital".

Así que envían a la capital para obtener ayuda. Si el oficial es David, el hijo de ese médico antes mencionado, ¡entonces él es esa mitad literal! Si bien parece una exageración, el prisionero continúa considerando al hijo falso (Cinco) y cómo la tía falsa también es biológicamente la hija del médico.

Hay un par más, que son cada vez más flojos y pueden ser buenas devoluciones de llamada, como terminar con las enredaderas de trompeta que abrieron la historia. Hay uno más que creo que vale la pena compartir.

Cuando el otro oficial entra y habla de lo tarde que es y de la necesidad de dormir, le dice a nuestro oficial:

"Siempre fuiste un búho, ¿no?"

Esto parece una astuta referencia a que Five y David siempre se despiertan por la noche para sus extrañas sesiones con su padre.

En un libro con indicadores de identidad muy vagos en todas partes, estas pistas juntas parecen apuntar a David. El padre, la tía y el propio Five aparecen durante la última historia, pero nunca se menciona a David. Se siente extraño usar la omisión como evidencia en StackExchange, pero para Gene Wolfe, esa omisión es un fuerte indicio de que David es realmente el más presente de todos, una vez que lo buscas.

+1 por un muy buen análisis. Estuvo de acuerdo en que las pistas en estas (¿y otras?) historias de Wolfe son a menudo muy sutiles y solo las notaría un lector extremadamente atento. Este es tan sutil que es difícil saber si estamos viendo pistas deliberadas o cosas que solo tienen sentido como evidencia de una conclusión ya hecha.
Guau, acabo de leer esto y no me di cuenta de la conexión Maître.