"El héroe como hombre lobo": ¿por qué esa ortografía para hombre lobo?

"El héroe como hombre lobo" es un cuento de Gene Wolfe. Citando la sinopsis de aquí :

Es [sic] a fines del siglo XXI, la humanidad se ha convertido en una raza superior con algunas personas que se quedaron atrás. Esa gente lamentable y salvaje no tiene nada que comer y por eso se volvieron caníbales. El protagonista Paul está a la caza de un par de maestros cuando conoce a un padre con su casi bestial pero hermosa hija.

¿Por qué "hombre lobo" se escribe de esta manera en lugar de "hombre lobo" más estándar? ¿Es solo una forma de hacer que el título de Wolfe sea más distintivo y memorable en comparación con otra literatura de hombres lobo, o tiene algún propósito más profundo? Wolfe es un escritor que toma decisiones deliberadas por razones a menudo muy sutiles u ocultas, por lo que no lo descarto tan fácilmente como un truco. Por lo que vale, la raíz del inglés antiguo de hombre lobo era hombre lobo , ¿entonces esta podría ser una forma más antigua de la palabra?

Werwolf es la ortografía alemana. ( Der Werwolf es un poema divertido de Christian Morgenstern.) No sé si eso explica algo, ya que no conozco la historia de Gene Wolfe.
La Wikipedia alemana afirma que la palabra es un compuesto de "lobo" con la palabra germánica para "hombre", que es "wer", por lo que Gene Wolfe podría haber usado una ortografía más "original".
"Werwolf" es una ortografía aceptable, aunque inusual, de hombre lobo, según el diccionario. Algo similar también ocurre en "Peace" de Wolfe, donde se insinúa que el personaje central, Algernon Weer, es un "weerwolfe" ;)

Respuestas (1)

Así lo abordó el propio Wolfe en ' Lo mejor de Gene Wolfe '

Epílogo
Desde que apareció esta historia, he estado recibiendo críticas por mi ortografía de hombre lobo. Volví a la ortografía original para señalar el significado de la palabra: "hombre lobo". Seríamos más aptos para decir "hombre lobo", aunque las ideas transmitidas son claramente diferentes. Nuestro hombre lobo es un hombre que se convierte en lobo. El hombre lobo imaginado por los anglosajones y los sajones era un hombre al que se temía como se temía a los lobos, y por las mismas razones.

Lobo-sabio fingiendo y volando,
y lobo-sabio arrebatando a su hombre. —KIPLING

Wer era la palabra anglosajona original para el varón de la especie humana. (El hombre designaba a un ser humano. Vemos las huellas fantasmales de esto cuando decimos, por ejemplo, que Molly Pitcher manejaba un arma en Monmouth). .