Elazar ben durdayah y las Metáforas

La Gemara en Avodah Zarah (17a) dice:

“Cuando Elazar ben durdayah estaba en el momento del inicio de la cohabitación, [la ramera] sopló con la boca y le dijo a Elazar: “Así como esta corriente de aire no puede regresar a su lugar de origen, así también, ellos no recibirán Elazar ben durdayah en arrepentimiento. De repente tuvo una epifanía y decidió que debía tratar de salvar su alma, apelando a la misericordia. Fue y se sentó entre dos cadenas de montañas y colinas, y les dijo: “¡Montañas y colinas, suplicad misericordia para mí desde lo Alto!” (es decir, “¡Por ​​favor, ayúdame! ¡Salva mi alma!) Le dijeron: “Antes de suplicar misericordia para ti, la suplicaremos para nosotros, porque está dicho: “Porque las montañas se moverán y las colinas flaquearán”. Elazar ben durdayah luego procedió a preguntar a los cielos y la tierra, el sol y la luna, las estrellas y las constelaciones, pero todos le dieron la misma respuesta a cambio: "Antes de suplicar misericordia para ti, la suplicaremos para nosotros". Al no haber podido encontrar a nadie que lo ayudara, Elazar ben durdayah llegó a la conclusión ineludible: "¡El asunto depende únicamente de mí!" (Es decir, ¡depende de mí y de nadie más!)

Basado en esta Guemará (mencionada anteriormente), escuché a alguien decir en nombre de Rav Aron Lewin la siguiente explicación:

“Las montañas y las faldas son vicisitudes de la vida. Los obstáculos aparecen como montañas. El cielo y la tierra es la tensión que existe entre lo físico y lo espiritual . La tensión que a veces nos abruma. El sol y la luna son una metáfora de los padres de una persona. . Cómo me trataron. Cómo fueron demasiado duros conmigo. Cómo favorecieron a mis hermanos, tal vez. Las estrellas y las constelaciones es el mazal podrido que tenía. Siempre hay una excusa: "Fue mi - entorno, educación, padres, esposa, bad rabbeim, pero al final, se dio cuenta de que depende de mí".

¿Alguien sabe la fuente de esto?

Edite en su fuente para la cita textual extendida.

Respuestas (1)

Usted menciona que escuchó esto en nombre de R'Aharon Lewin . Él escribe algo similar a esto en su comentario HaDrash V'HaIyun ( הדרש והעיון, B'reishis , 95 ). Él comenta que:

  • Las montañas ( harim ) representan a los padres ( horim ) y la crianza.
  • El cielo y la tierra representan las influencias espirituales potencialmente negativas del entorno de uno.
  • El sol y la luna representan la influencia potencialmente corruptora del lujo material.
  • Las estrellas y las constelaciones representan los rasgos de carácter innatos y naturalmente imperfectos de uno.

Este discurso está resumido en inglés en el Vedibarta Bam del rabino Moshe Bogomilsky (volumen sobre las Altas Fiestas y Sucot, págs. 173-176 ).

@Shokhet: ¿Cómo se escribe הדרש והעיון en inglés?
@ChiddusheiTorah Hadrash V'ha'iyun es una posible transliteración.