La Gemara en Avodah Zarah (17a) dice:
“Cuando Elazar ben durdayah estaba en el momento del inicio de la cohabitación, [la ramera] sopló con la boca y le dijo a Elazar: “Así como esta corriente de aire no puede regresar a su lugar de origen, así también, ellos no recibirán Elazar ben durdayah en arrepentimiento. De repente tuvo una epifanía y decidió que debía tratar de salvar su alma, apelando a la misericordia. Fue y se sentó entre dos cadenas de montañas y colinas, y les dijo: “¡Montañas y colinas, suplicad misericordia para mí desde lo Alto!” (es decir, “¡Por favor, ayúdame! ¡Salva mi alma!) Le dijeron: “Antes de suplicar misericordia para ti, la suplicaremos para nosotros, porque está dicho: “Porque las montañas se moverán y las colinas flaquearán”. Elazar ben durdayah luego procedió a preguntar a los cielos y la tierra, el sol y la luna, las estrellas y las constelaciones, pero todos le dieron la misma respuesta a cambio: "Antes de suplicar misericordia para ti, la suplicaremos para nosotros". Al no haber podido encontrar a nadie que lo ayudara, Elazar ben durdayah llegó a la conclusión ineludible: "¡El asunto depende únicamente de mí!" (Es decir, ¡depende de mí y de nadie más!)
Basado en esta Guemará (mencionada anteriormente), escuché a alguien decir en nombre de Rav Aron Lewin la siguiente explicación:
“Las montañas y las faldas son vicisitudes de la vida. Los obstáculos aparecen como montañas. El cielo y la tierra es la tensión que existe entre lo físico y lo espiritual . La tensión que a veces nos abruma. El sol y la luna son una metáfora de los padres de una persona. . Cómo me trataron. Cómo fueron demasiado duros conmigo. Cómo favorecieron a mis hermanos, tal vez. Las estrellas y las constelaciones es el mazal podrido que tenía. Siempre hay una excusa: "Fue mi - entorno, educación, padres, esposa, bad rabbeim, pero al final, se dio cuenta de que depende de mí".
¿Alguien sabe la fuente de esto?
Usted menciona que escuchó esto en nombre de R'Aharon Lewin . Él escribe algo similar a esto en su comentario HaDrash V'HaIyun ( הדרש והעיון, B'reishis , 95 ). Él comenta que:
Este discurso está resumido en inglés en el Vedibarta Bam del rabino Moshe Bogomilsky (volumen sobre las Altas Fiestas y Sucot, págs. 173-176 ).
Isaac Moisés
MTL