¿Cuáles son los argumentos a favor de la inspiración divina del final más largo de Marcos (Marcos 16:9-20)?

Pregunta simple: ¿Cuáles son los mejores argumentos para la inspiración divina del final más largo de Marcos (Marcos 16:9-20), según los creyentes en su inspiración?

Estos son ejemplos de artículos que presentan argumentos en contra de la inspiración de Marcos 16:9-20:

Las respuestas que refuten estos artículos serán muy apreciadas.


Una pregunta relacionada que ilustra por qué la pregunta sobre la inspiración es importante: ¿Se esperan universalmente las señales mencionadas en Marcos 16:17-18 de todos los verdaderos creyentes?

Hiciste una pregunta que tiene muchos puntos de contacto con el problema sinóptico, así que, naturalmente, me dejé llevar y escribí demasiado =)
PD: si está interesado en las respuestas a la objeción popular de que el Evangelio de Marcos (todo) se escribió demasiado tarde para ser una fuente históricamente confiable, publiqué una cronología más detallada de preguntas y respuestas en BHSE aquí .

Respuestas (4)

Lo siguiente se cita de este artículo en el sitio web de Historia de la Iglesia Temprana que describe la atestación muy temprana del final más largo de Marcos:

Ireneo, Justino, Tatiano e Hipólito fueron hombres cristianos muy primitivos (100) que nacieron y se criaron cuando algunos de los que habían escuchado/visto a Jesús cuando eran jóvenes o adolescentes y algunos de los Setenta Discípulos todavía estaban vivos. Es muy persuasivo que los cuatro, nacidos en los años 100 dC, SABÍAN Y CITARON el Final Largo de Marcos, el final que ha sido tradicionalmente en el Nuevo Testamento. El libro de Ireneo que cita a Marcos 16:19 es MÁS ANTIGUO que los primeros manuscritos que tenemos del Evangelio de Marcos. Estas cuatro atestiguaciones del final largo que se incluyen en Marcos son anteriores a cualquier edición de cualquier otra Biblia antigua.

Aquí hay un extracto de otro artículo que argumenta que, incluso si el final más largo se reconoce como una adición posterior, esto de ninguna manera lo descalifica para ser considerado como una escritura inspirada:

Como, entonces, los hechos del caso, y la temprana recepción y transmisión de esta sección, confirman su autenticidad, y como se ha colocado desde el segundo siglo, por lo menos, al final de nuestro segundo Evangelio canónico; y como , asimismo, su transmisión ha ido acompañada de un continuo testimonio de que no formaba parte del libro tal como lo escribió originalmente San Marcos; —y como ambos puntos están confirmados por consideraciones internas—

Los siguientes corolarios se derivan de las proposiciones ya establecidas:

I. Que el libro de Marcos mismo no se extiende más allá de ἐφοβοῦντο γάρ, xvi. 8.

II. Que los doce versículos restantes, quienquiera que los haya escrito, tienen pleno derecho a ser recibidos como parte auténtica del segundo Evangelio, y que la recepción plena del testimonio temprano sobre esta cuestión no implica en lo más mínimo su rechazo por no ser parte de la Escritura Canónica.

A. Fue citado por los primeros padres de la Iglesia.

Los versus en cuestión fueron citados por Ireneo, Justino, Taciano e Hipólito en el siglo II d.C. [1]. Si bien los manuscritos de estos autores no son anteriores a los manuscritos del Sinaítico del siglo IV, parece poco probable que todos sus escritos se hayan ampliado posteriormente para incluir este comentario. Por lo tanto, podemos concluir que Marcos 16:9-20 al menos se remonta al cristianismo primitivo, más antiguo que cualquier manuscrito existente.

B. La inspiración divina no depende necesariamente de la autoría original de Marcos.

¿Escribió Moisés Génesis, o si no quién lo hizo? ¿Esa respuesta realmente afecta el estado canónico de Génesis? Cualquiera que sea la creencia que tenga en Marcos como escritor de la auténtica verdad del evangelio, puede extender esa creencia al autor de estos 12 versículos.

C. Las críticas a la singularidad doctrinal son exageradas.

Ese primer artículo cuestiona cuatro doctrinas:

(1) Regeneración Bautismal

El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado.

Marcos 16:16

El que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios.

Juan 3:4-5

(Esto dependerá en gran medida de su punto de vista sobre la regeneración bautismal y la interpretación de Juan 3).

(2) Manejo de serpientes

(3) Beber veneno

Tomarán en las manos serpientes; y si bebieren cosa mortífera, no les hará daño

Marcos 16:18

He aquí os doy potestad de hollar serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará.

Lucas 10:19

(4) Curación por imposición de manos sobre los enfermos

sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán.

Marcos 16:18

todos los que tenían enfermos de diversas enfermedades se los traían; y puso sus manos sobre cada uno de ellos, y los sanó.

Lucas 4:40

[1] https://earlychurchhistory.org/beliefs-2/long-or-short-ending-in-mark/

Disiento respetuosamente de la opinión de que la variante textual al final del Evangelio de Marcos es simple, es una pregunta desafiante.

El libro de Kelhoffer sobre el tema tiene más de 500 páginas. Mi propio trabajo publicado sobre el tema está en YouTube aquí .

En esta publicación, argumentaré que las declaraciones en los últimos 12 versículos de Marcos son verdaderas , no necesariamente originales. Si estos versículos son ciertos, se puede aplicar el siguiente argumento:

  • P1: Las declaraciones verdaderas hechas por Jesús son inspiradas
  • P2: El testimonio de un testigo presencial verdadero de Jesús resucitado es inspirado
  • P3: Un texto inspirado sigue siendo un texto inspirado cuando se repite (en contexto) en otra obra
  • P4: Todo en los últimos 12 versículos de Marcos (con alguna posibilidad de ambigüedad en el versículo 20) es una declaración de Jesús, el testimonio de un testigo ocular del Jesús resucitado o una repetición (en contexto) del material que se encuentra en Mateo, Lucas, Juan. , o Actos
  • P5: Mateo, Lucas, Juan y Hechos son inspirados
  • C: Los últimos 12 versículos de Marcos (con alguna posibilidad de ambigüedad en el versículo 20) son inspirados

--

En otra publicación, revisé 6 argumentos para la inspiración de la Biblia; aplicaré esos argumentos a los últimos 12 versículos de Marcos (también conocido como Marcos 16: 9-20, también conocido como "L12VOM"). Aquellos que no estén de acuerdo con las premisas 1, 2 o 5 anteriores deben consultar esta publicación anterior.

1. Arqueología : que yo sepa, no hay evidencia arqueológica que sea específica de los últimos 12 versículos de Marcos; sin embargo, existe amplia evidencia arqueológica de la precisión histórica de Lucas-Hechos (un ejemplo de muchos aquí ); en la medida en que el L12VOM es paralelo a la narración de Lucas, no solo están corroborados por una fuente temprana, sino por una fuente temprana que en sí misma está bien corroborada.

  • Casi todo en los versículos 9-14 se encuentra en Lucas
  • El contenido esencial de los versículos 15 y 19, y porciones del 17 y 18, se encuentran en Hechos

--

2. Autoría de testigos oculares : no hay un esfuerzo significativo en ningún círculo académico para argumentar que el Evangelio de Marcos fue escrito por un testigo ocular. Aquellos que ignoran el valor de cualquier cosa publicada antes de 1750 generalmente afirman que el autor es desconocido. Quienes consideran que Papías y Clemente de Alejandría son fuentes confiables y bien informadas generalmente reconocen que el autor fue Juan Marcos, quien sirvió en labores misioneras con Pedro (y Pablo).

Hay muy poca evidencia de que Marcos haya sido testigo ocular de mucho/alguna parte del material de su Evangelio. Más bien, los primeros historiadores indican que es el testimonio de Pedro el que fue preservado por Marcos (ver especialmente Eusebio citando a Papías en HE 3.39).

  • Si Mark escribió el L12VOM, el L12VOM no fue escrito por un testigo presencial
  • Si no sabemos quién escribió el L12VOM, la autoría del testigo presencial sigue siendo incierta.

El argumento del testigo presencial probablemente no nos ayude mucho con el L12VOM (como nota al margen interesante, hay un antiguo manuscrito armenio que parece atribuir estos versos a Aristion. Papias indicó que hubo un testigo presencial temprano e influyente de Jesús llamado Aristion Interesante posibilidad).

--

3. Profecía

El Libro de los Hechos afirma la mayoría de las profecías que se encuentran en los versículos 17 y 18. La presencia global del cristianismo en el mundo actual respalda la afirmación de que la comisión del versículo 15 está teniendo éxito.

--

4. El Argumento Histórico para la Resurrección

Este argumento funciona mejor para la L12VOM si reconocemos que el Evangelio de Marcos fue escrito durante la vida de testigos clave de la resurrección.

Si la resurrección de Jesús se considera un evento histórico verdadero (creo firmemente que lo es), y el Evangelio de Marcos se escribió unas pocas décadas antes de la Pascua (mi serie de videos de trabajo en proceso que muestra esto se puede encontrar aquí ) , citar erróneamente a María Magdalena y los 11 apóstoles en un momento en que estaban presentes para corregir declaraciones erróneas es poco probable que tenga éxito. Sin embargo, si los L12VOM son una adición posterior al Evangelio de Marcos, incluso si el resto del libro se escribió unas pocas décadas antes de la Pascua, no significa que los L12VOM lo fueran.

Este argumento es muy potente para apoyar algunas de las afirmaciones más importantes de los Evangelios, pero no es particularmente útil para el L12VOM.

--

5. Inspiración privada

Si Dios habla a través del Espíritu Santo y manifiesta la verdad de lo que alguien ha leído, este es un respaldo epistemológicamente significativo. Debo admitir que no conozco a muchas personas que informen haber preguntado a Dios y recibido una respuesta específica en relación con estos versículos de Marcos.

--

6. Revelación pública

Si Dios habla a través de un representante autorizado e indica que un texto es inspirado, la afirmación es sólida siempre que el vocero sea confiable.

La presencia de casi todo en el L12VOM en Mateo, Lucas, Juan y Hechos es un buen indicador de que, al menos, los eventos relatados son verdaderos.

Como se señaló en otras publicaciones, Ireneo de Lyon (escribiendo alrededor de 180) no solo cita el L12VOM, como lo hacen varios otros escritores tempranos, ¡sino que nos dice específicamente que este material es de Mark! Ireneo proporciona una afirmación muy fuerte de que estas palabras fueron aceptadas como autorizadas por el cristianismo de tercera generación. Es posible que esto no cuente como revelación pública, pero es un importante respaldo público.

Pero, ¿qué hay de las palabras específicas atribuidas a Jesús en los versículos 15-18?

Los de mi fe tienen una respuesta directa a esta. El Libro de Mormón respalda estas palabras sin ambigüedad: véase Mormón 9 :22-24.

( Alerta de nerd : por cierto, el siguiente versículo en el capítulo 9 de Mormón dice que confirmo todas mis palabras, incluso hasta los confines de la tierra. Me parece bastante interesante que los versículos anteriores hagan exactamente eso al defender la verdad de uno de los pasajes más debatidos de la Biblia. De hecho, entre el Libro de Mormón y la Traducción de José Smith, se refutan 5 de los ataques bíblicos más petulantes de la disciplina de la crítica textual. La revelación moderna apoya los últimos 12 versículos de Marcos, la realidad del Sermón del Monte, la agonía de Jesús en Getsemaní, Su declaración de perdón en la cruz y que la historia de la mujer sorprendida en adulterio realmente sucedió. 5 pasajes bíblicos significativos que a los escépticos les encantaría descartar son confirmados como reales, independientemente de quién los haya escrito, mediante la revelación moderna)

--

Conclusión

Incluso si no sabemos quién los escribió, hay buenas razones para creer que los últimos 12 versículos de Marcos son ciertos. De acuerdo con el argumento deductivo al comienzo de esta publicación, es razonable concluir que estos versículos son inspirados.



Apéndice: compromiso con otros argumentos

  1. ¿Es la declaración de Ireneo realmente tan significativa?

¡Sí!

Los textos alejandrinos pesados ​​utilizados para extraer el L12VOM de muchas Biblias modernas se escribieron en el siglo IV. Eso es muy, muy temprano, según los principales manuscritos bíblicos. Pero Ireneo estaba leyendo una o más copias del Evangelio de Marcos escrito ~2 siglos antes. (Incluso argumentar a favor de la naturaleza temprana del material en Codex Vaticanus comparándolo con P75 no supera este argumento: es casi seguro que Ireneo tuvo acceso a la información antes que el ancestro común de P75 y Codex Vaticanus)

Sin embargo, ¿qué significa que Ireneo consideró que el material del L12VOM tenía autoridad? Reconozco fácilmente que eso no garantiza que Mark lo haya escrito. Podría significar:

  • Sabemos algo que Ireneo no sabía. Ireneo estaba equivocado, y el L12VOM es solo una variante textual muy, muy temprana O
  • Ireneo sabía esencialmente lo que sabemos sobre la rareza textual aquí, pero consideró que el material era verdadero y, por lo tanto, valía la pena citarlo O
  • El que a los modernos no nos gusta pensar: ¡Ireneo sabía algo que nosotros no sabemos! ¡No! ¿¡Podría ser!? Uno de los cristianos mejor informados de la tercera generación, que aprendió a los pies del mismo Policarpo y escribió una de las obras literarias más influyentes del siglo II, podría haber sabido algo sobre el origen de este texto que nosotros desconocemos. . Ireneo bien pudo haber sabido quién lo escribió.

--

  1. ¿Deberíamos concluir que Mark escribió el L12VOM?

No creo que haya motivos suficientes para sostener con confianza esta conclusión. Mi video aborda esto en detalle, pero la ruptura narrativa, el estilo narrativo y el vocabulario sugieren una mente diferente en el trabajo. Además, lo que muestran los Códices Sinaítico y Vaticano es que ya en el siglo IV había eruditos cristianos que dudaban de la originalidad de estos versículos. Discuto en el video (y un poco más arriba) por qué la inspiración y la falta de originalidad no son propiedades mutuamente excluyentes.

Soy de la opinión de que la explicación más probable es que el final original del Evangelio de Marcos se perdió alrededor de la época en que Marcos salió de Roma hacia Alejandría (~55 d. C.), y los cristianos romanos lo reescribieron de memoria antes de que Marcos regresara a Roma (~ 62 d.C.). Mark consideró que su reescritura era aceptable y no la cuestionó: entendió bien el mensaje, incluso si no estaba en sus propias palabras.

--

  1. Respuestas al artículo de Buice:

Si los manuscritos más antiguos (más antiguos) no tienen el final más largo, apunta a una adición posterior de algún escriba que podría haber considerado Marcos 16: 8 una forma extraña de terminar el trabajo de Juan Marcos, pero podría ser :

  • La ausencia de un texto en una familia de manuscritos también podría ser evidencia de que a alguien no le gustó el texto y lo eliminó (es muy probable que esta sea la razón por la que algunas copias de Lucas excluyen al Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen )
  • No tenemos copias del segundo o tercer siglo de ninguna parte significativa del Evangelio de Marcos... nuestra mejor pista de lo que dijeron es cómo fueron citados por los cristianos de la época (por ejemplo, Ireneo), no lo que dijeron los manuscritos 200 años después.
  • Es una forma extraña de terminar el Evangelio si nos detenemos en Marcos 16:8: Marcos nos ha dicho específicamente lo que sucederá después de la resurrección y aún no ha completado el arca narrativa de su historia. Es inconsistente con el estilo del autor, quien ha mostrado minuciosamente el cumplimiento de las profecías de Jesús, profetizar una reunión entre Jesús y los discípulos (¡resolviendo la tensión que él ha creado en la historia!) y luego no mostrar el cumplimiento de la profecía.

No debemos perder la confianza en la validez y autenticidad de la Palabra infalible de Dios : esta es una cuestión de teología; no necesitamos equiparar los términos "inspirado" e "inerrante" para poder argumentar acerca de estos versículos.

Por ejemplo, Clemente de Alejandría y Orígenes no muestran evidencia en sus escritos de que abrazaron un final más largo de Marcos. Todo en su escritura apunta al final de Marcos en 16:8 , eso es bastante exagerado.

Eusebio, el historiador de la iglesia nacido aproximadamente en el año 260 d. C., afirma que las copias más exactas y “casi todas las copias” del Evangelio de Marcos terminaron en Marcos 16:8 ; se discute la autoría de este texto “eusebiano” en particular. No sabemos que Eusebio lo escribió. Por lo menos, sin embargo, alguien de esa época lo escribió y reconoció que ya había dudas sobre estos versículos.

Jerónimo también señala que Marcos 16:9-20 estuvo ausente de la mayoría de los manuscritos disponibles durante su vida. - sin embargo, Jerónimo determinó que era apropiado incluir estos versículos en su traducción de la Vulgata.

Al leer los Padres antenicenos (los escritos antiguos que conducen al año 325 d. C.), es evidente que consideraban que el final del Evangelio de Marcos era 16:8 en lugar de 16:20; no es tan evidente . Algunos citan el L12VOM (a), otros no (b). Algunos creían que estos versículos eran exactos (c), otros no (d). Pero no podemos decir con certeza que un autor del grupo "b" esté necesariamente también en el grupo "d".

Buice sugiere que varios temas doctrinales en el L12VOM son problemáticos, no estoy de acuerdo.

Regeneración bautismal : se enseña al menos tan claramente en Juan 3 como en Marcos 16.

Manejo de serpientes : no dice que la gente deba probarlo. Es una promesa de protección, no una invitación a realizar acrobacias circenses (y Paul fue protegido de una serpiente venenosa en Malta).

Beber veneno : igual que el manejo de la serpiente (y existe una tradición cristiana primitiva de que a Justus se le dio algo venenoso para beber y sobrevivió)

Sanidad por imposición de manos sobre los enfermos : también se encuentra en Santiago 5, y relatos similares se encuentran en muchos lugares tanto en el AT como en el NT.

--

  1. Respuestas al artículo de GotQuestions:

Se sabe que los manuscritos más antiguos son los más precisos porque hubo menos generaciones de copias de los autógrafos originales ; esto simplifica enormemente la crítica textual. Con solo un poco de prestidigitación, se podría hacer el mismo argumento de que la KJV es, por lo tanto, una traducción al inglés más confiable que las traducciones modernas que usan el Texto crítico, porque la KJV es más antigua (y la KJV incluye el L12VOM =))

En realidad, terminar su Evangelio en el versículo 8 con la descripción del asombro de las mujeres en la tumba es completamente consistente con el resto de la narración ; mi video antes mencionado refuta ampliamente esta afirmación.

¡Fantástica respuesta! +1 :)
@Rajesh Seguí adelante y puse por escrito una discusión más detallada de Mark y la cronología en esta publicación ; puede que le resulte interesante.

Se deja espacio al final de Marcos en el Códice Vaticano como si el copista supiera del final más largo.Foto del Vaticano terminando en Marcos

La columna que falta es la única columna del manuscrito que falta en el NT.

Otra característica del manuscrito son los distigmai o diéresis (una serie de puntos horizontales) en el margen. Philip Payne (Philip B. Payne y Paul Canart, The Text-Critical Function of the Umlauts in the Vaticanus With Special Attention to 1 Corinthians 14:34-35 ) dio el significado de distigmai en 1999 como una marca para indicar que el escriba sabía de lecturas variantes para la línea así marcada. El final de Mark está marcado con distigmai.

El Dr. George Salmon ( Introducción al Nuevo Testamento , John Murray, Londres, 1891, p. 146) dice que los finales en el Vaticano y Sinaítico de Marcos 16 han sido alterados y enmiendas añadidas por el mismo escriba. Dado que el texto del Vaticano difiere significativamente del Texto recibido (Swete, Henry Barclay, Introducción al Antiguo Testamento en griego , Cambridge, 1902) fue editado en el siglo X u XI (Bruce Metzger, Manuscripts of the Greek Bible: An introducción a la paleografía griega , Nueva York, Oxford, Oxford University Press, 1991, p74), y fue escrito por dos o tres manos diferentes (Constantin von Tischendorf, Edito ocatava critica, ed. CR Gregory Lipsiae 1884, p360), y dado que tenemos tantos testimonios anteriores del final más largo como se indica en la respuesta aquí de Mike Borden, vale la pena preguntarse si el texto fue alterado.

Su respuesta podría mejorarse con información de apoyo adicional. Edite para agregar más detalles, como citas o documentación, para que otros puedan confirmar que su respuesta es correcta . Puede encontrar más información sobre cómo escribir buenas respuestas en el centro de ayuda .