¿Cuáles son las Halajot relevantes para participar en un "Papá Noel secreto" en su lugar de trabajo?

Secret Santa es una forma de entrega comunitaria de obsequios, que he visto que se realiza en los lugares de trabajo para fomentar lazos más estrechos con los empleados. Generalmente se hace cerca del final del año secular. Si bien el artículo de wiki dice que a menudo es voluntario, cada vez que los he visto, la naturaleza voluntaria no estaba muy clara y me pareció bastante obligatorio.

Si bien uno no puede dar un regalo a un no judío 3 días antes de sus vacaciones, ¿cómo se aplica esa halajá a esta situación? Además, ¿qué otras halajot relevantes hay? ¿Importa si el instigador de Secret Santa es judío? ¿Importa si hay otros judíos en el grupo además de usted?

Relacionado con esta pregunta .

En una oficina en la que trabajé una vez lo llamaron de Mystery Maccabeela misma manera... (donde bastantes de los trabajadores no eran judíos)
¿Qué Halajá dice que "uno no puede dar un regalo a un no judío 3 días antes de sus vacaciones"? ¿Se aplicaría esto a la pregunta sobre dar regalos a maestros y jefes no judíos?
Como se respondió en esa pregunta relacionada, Avoda Zarah página 2a. es la halajá que dice que no puedes dar un regalo a un no judío 3 días antes de sus vacaciones.
@avi: según Shuljan Aruj, Yoreh De'ah 148: 4, lo de tres días se aplica solo en Eretz Yisrael; en otros lugares, está prohibido solo en el día festivo.
@Alex que bueno que vivo en Israel :P

Respuestas (1)

Se han otorgado muchas indulgencias a lo largo de los años, con el objetivo de no causar mala voluntad entre los compañeros de trabajo no judíos y mejorar las relaciones laborales. (Es bastante sorprendente cuántas de las prohibiciones en el primer capítulo de Avoda Zara son eludidas de una forma u otra por los tosafistas, lo que llevó a un pensador a escribir una monografía titulada "¿Era Rabbeinu Tam un rabino reformado?").

En una charla de OU hace varios años sobre varios problemas en el lugar de trabajo, el rabino Herschel Schachter insistió en que decir "Saludos de la temporada" a un compañero de trabajo no judío estaba permitido (o ciertamente "Feliz año nuevo", supongo), pero no "Feliz Navidad". ."

Pensé que el clásico "Reforma Tosafot" se trataba de aplaudir en Shabat, o algo así.
¿Qué pensador fue ese? Google no muestra ningún artículo con ese título.
¿Quizás el artículo originalmente estaba en hebreo y ese no es el título exacto?
Quizás esta respuesta debería editarse para responder la pregunta de manera más completa.