כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו
"Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová serán como la grosura de los corderos: se consumirán, se consumirán en humo". Salmos 37:20 RVR1960
No sé mucho sobre hebreo, así que tengo dos preguntas:
Dependiendo solo del hebreo antiguo (sin ninguna marca de dagesh), ¿cómo se determina si el autor quiere decir "malvado" o "maldad"?
¿Podría este versículo interpretarse como:
Porque perecerá la maldad- y los enemigos (odio, lujuria, avaricia, ect) de YHVH: como la gloria de los pastos, serán consumidos; como humo, serán consumidos"
La palabra usada en el Salmo 37:20 es רְשָׁעִים ( rᵉšāʿı̂m ). Este es un adjetivo (forma léxica רָשָׁע, rāšāʿ , "malvado") usado como sustantivo (es decir, un sustantivo, "los malvados").
Hay dos términos para la "maldad" abstracta derivada de la misma raíz (רשע, r-š-ʿ ): רִשְׁעָה ( rišʿāh ) , un sustantivo femenino escrito de manera diferente a la palabra de interés, y un sustantivo masculino segolato רֶ֫שַׁע ( rešaʿ ) que de hecho tiene las mismas consonantes que la palabra de interés.
Hay algunas razones por las que veo que la consonante רשעים no puede ser del sustantivo abstracto רֶ֫שַׁע ( rešaʿ ) aquí:
La palabra רְשָׁעִים ( rĕšāʿı̂m ) es plural. Aunque ciertos sustantivos abstractos son plurales, רֶ֫שַׁע ( rešaʿ ) no es uno de ellos. No aparece en ninguna parte de la HB en plural. 1 En cambio, el adjetivo suele ser plural. 2
El verbo es plural. Aunque ciertos sustantivos abstractos son plurales, el predicado verbal de una idea singular es generalmente singular (Gesenius-Kautzsch-Cowley § 145h).
La palabra רְשָׁעִים ( rĕšāʿı̂m ) está en paralelo tanto con תְמִימִם ( tĕmı̂mim , "los irreprensibles [los]", antítesis) como con אֹיְבֵי יְהוָה ( ʾōyĕbê , "enemigos del SEÑOR", como sinónimos). Todos estos, naturalmente, se refieren a entidades concretas, personas.
1. Uno puede dudar de que otros hayan sido entendidos/traducidos correctamente. En la mayoría de los casos, realmente no hay duda. Ver, para un ejemplo entre muchos, Isa 13:11 donde רְשָׁעִים debe representar a los castigados, no la abstracción "maldad".
2. No conté cuántos de los 249 casos son sustantivos; Es común.
curiosodannii
Cannabijoy
susana
Cannabijoy