¿Cómo saludo a un hombre musulmán en una carta que hace referencia a Eid?

Perdón por venir con una pregunta tan tonta, pero este es el primer lugar en el que pensé cuando se me ocurrió la idea, y no es solo una pregunta por el bien de las preguntas, sino que realmente necesito algunos consejos.

Quiero escribir una carta a un musulmán de bastante prestigio, pero soy cristiano y sé muy poco de las costumbres islámicas, pero quiero ser respetuoso sin sonar falso o condescendiente.

Quiero hacer referencia a Eid y pedir una bendición para este hombre; ¿Cuál es la mejor manera de comenzar mi carta? ¿Existe una forma establecida de hacer tal cosa? También sé al mirar esta página de wikipedia que hay más de un Eid, ¿menciono qué Eid en particular o tengo que escribirlo completo?

Gracias y nuevamente lo siento si esto no se ajusta al formato de este sitio.

¿Sería apropiado para mí decir, 'Taqabbalallâhu minnâ wa minkum' cuando no soy musulmán? ¿Sería bien recibido o podría ser de alguna manera insultante?

Me preocupa que pueda considerarme un 'kafir' y que, al decir tales cosas, las tome a mal, cuando en realidad solo quiero que me vean como respetuosa y tratando de ser considerada y comprensiva.

¿Por qué no 'EID MUBARAK'?
Entonces, ¿empezaría la carta con "Estimado señor, Eid Mubarak..."?
La respuesta puede depender de algunas cosas: 1) ¿Es esto en un país musulmán o no musulmán? 2) ¿Es esto en algún tipo de capacidad oficial (ya sea de su parte o de su parte) o personal? Es posible que no obtenga una buena respuesta hasta mañana porque muchas personas no estarán en sus pantallas hoy :)
El hombre es de Nigeria. Soy de Inglaterra. Es un gesto personal que estoy haciendo.
¿Qué hay de decir "Estimado señor, que Allah lo bendiga a usted y a su familia en un Eid tan grande"? Además, si hablas en tu propio idioma, no creo que ningún musulmán lo considere grosero. Puede saludar a un musulmán haciendo referencia a un Eid islámico de la misma manera que saluda a un cristiano haciendo referencia a un Eid cristiano, solo cambie el nombre del Eid.
@owari - gracias por tu respuesta, como siempre muy constructiva. Cuando dices cambiar el nombre del Eid, ¿te refieres a especificar el Eid, por ejemplo, 'Eid ul-Fitr' o 'Eid al-Adha', según tengo entendido, es este el que se está celebrando actualmente?
@Monkieboy sí, pero si va a nombrar explícitamente el Eid, de lo contrario, simplemente puede llamarlo Eid.
Encontré aquí cosas muy informativas. Solo digo que el Islam es una religión de paz y armonía y debemos tolerarnos unos a otros. Encontré una carta de Eid Mubarak

Respuestas (2)

El saludo más utilizado por los musulmanes es "Eid Mubaarak" . Normalmente es aceptable por una gran mayoría de musulmanes incluso si proviene de un no musulmán.

Tenga en cuenta la cultura también ..

La mayoría de las culturas usan el saludo anterior. Sin embargo, puede haber algunos otros saludos que pueden estar enraizados en la tradición local. Entonces, para cubrir eso, es posible que deba preguntar sobre el origen de esta persona y proceder en consecuencia.

Sobre su alto standing..

En el Islam, la "alta posición" está solo frente a Allah. Si esta persona es realmente de "alto nivel" aceptará cualquier saludo amable de tu parte. No te preocupes por la corrección política.

Sobre que eres un kafir...

Contrariamente a la creencia popular, la definición de "kafir" es alguien que rechaza el mensaje del Islam después de conocerlo. La naturaleza de tu pregunta me dice que no has experimentado el Islam. Así que te pido que ni siquiera pienses tal cosa de ti mismo.

Como musulmanes, no le deseamos este título a nadie, ni siquiera a nuestros peores enemigos.

PD: Lo siento, administradores, por hablar un poco, pero había otro contexto que debía explicarse.

Gracias por su respuesta y tranquilidad. Aprecio mucho su aporte.
El significado lingüístico de la palabra kafir es como usted lo ha descrito. Sin embargo, su uso técnico a lo largo de los siglos en todas las obras académicas es como una descripción de cualquier persona que no sea musulmana. No es peyorativo y no tiene ningún significado oculto, simplemente significa "no musulmán".
@Ansari, como musulmán, realmente no me importa cómo ha evolucionado el uso a lo largo de los siglos. Para mí, el uso del Corán es más importante y en el momento del Profeta (pbuh). En el Corán, la descripción de la incredulidad no es solo "kafir", sino muchas otras cosas como "murtad", etc. Esto simplemente me dice que la incredulidad tiene muchos matices.

Esta no es una pregunta tonta en absoluto, permíteme agradecerte por ser considerado y desearte también un feliz Eid.

Volviendo a la pregunta:

عيد مبارك Eid Mubarak (Que tengas un bendito Eid) es el saludo más común y completamente apropiado para que todos lo usen.

كل عام وأنتم بخير Kul 'aam wa antum bekhair (Que te vaya bien cada año que pasa) es otro popular.

También es costumbre (en árabe) agregar أعاده الله علينا وعليكم سنين مديدة A'adahu Allah alaina wa alaikum sineena madeeda (Que Allah repita esta ocasión para ti y para mí muchos años más), aunque esta adición puede depender del destinatario. habilidad en árabe.

Gracias, estoy agradecido por su respuesta y amables palabras :)