¿Cómo rechazo una conversación en mi idioma nativo?

A menudo me encuentro con personas que no hablan mi idioma de forma nativa (alemán) pero que lo están aprendiendo y les encantaría practicarlo hablándome alemán.

Situación general

El problema es que hablo en un ligero dialecto (Norddeutsch), hablo muy rápido y, a menudo, un poco confuso. Incluso a otros alemanes les cuesta entenderme de vez en cuando. Por lo general, digo solo eso: "Lo siento, pero [inserte lo que acabo de decir]". Por lo general, sugieren intentarlo de todos modos, estoy de acuerdo y, tan pronto como me doy cuenta de que no entienden mi alemán normal, cambio a un discurso forzosamente lento, claro y sin acento, a menudo sin éxito.

Esto es increíblemente insoportable para mí, no al menos porque me siento inseguro acerca de que no se entienda en general. (Especialmente mi papá lo trata muy groseramente, podría contarle una historia a él y a su novia y cuando termino, él simplemente la mira y pregunta "¿Recibiste algo de eso?", lo que me hace sentir muy acomplejado por esto , pero esa es una historia completamente diferente).

Cuando sugiero de nuevo conversar en inglés, la otra persona suele responder "¡Oh, no, está bien, puedo hacerlo!" y solo estoy pensando "Sí, pero no puedo ".

Casos

En un caso extremo, tenía un amigo en línea que estaba aprendiendo alemán y se enojó tanto conmigo que siempre dejaba de hablar mi idioma nativo que contribuyó al final de la amistad. Aparentemente, incluso si digo que el problema está de mi parte y mis inseguridades, todavía se me ofende.

Las otras veces que tengo estas situaciones con gente, además de online, sería haciendo deporte. Hago parkour, donde a menudo vienen personas internacionales para comprobarlo; pueden ser refugiados que recién están aprendiendo alemán o estudiantes transferidos literalmente desde cualquier lugar. Además del contenido de la conversación, por lo general va como se describe arriba.

Pregunta

¿Cómo le digo cortésmente a alguien que no quiero practicar mi idioma nativo con ellos?

¡Bienvenido a Habilidades Interpersonales! Lo invito a hacer el recorrido y visitar nuestro centro de ayuda para obtener más información sobre el sitio y sus pautas. Buena primera pregunta, por cierto. :)
Puede encontrar útil esta pregunta relacionada: Pedirle a alguien que use su idioma nativo sin ser grosero
Si está hablando con alguien que está aprendiendo alemán, por supuesto que quiere hablar alemán con un hablante nativo. Eso es natural, especialmente si esa es, al menos en parte, la razón por la que usted (o ellos) se comunican. Si no fuera así, usar el inglés no sería un problema. Solo me pregunto si está siendo justo con ellos si implica algún aprendizaje de idiomas.
No estoy seguro de si esto tiene sentido práctico, pero ¿por qué no comunicarse en inglés desde el principio? A menos que conozcan tus antecedentes, es posible que te salgas con la tuya.

Respuestas (5)

No estoy seguro, pero según lo que ha dicho, podría recomendar una redacción ligeramente diferente.

Hablo en un ligero dialecto (Norddeutsch), hablo muy rápido y, a menudo, un poco confuso. Incluso a otros alemanes les cuesta entenderme de vez en cuando.

Si bien esto tiene sentido como una razón para que usted no quiera hablar en alemán con hablantes no nativos, es posible que las personas con poca empatía no entiendan esta explicación que es incómodo para usted y desea evitar esa incomodidad. Las personas pueden interpretar esto como una expresión de preocupación por las molestias que podrías causarle a tu interlocutor y luego pensar "Oh, soy bueno escuchando, no debería preocuparse por mí".

Yo digo que el problema está de mi lado y mis inseguridades.

A veces, el autodesprecio puede funcionar como una estrategia conversacional, pero creo que en este caso es un problema porque deslegitima tu preferencia.

Preséntelo como una preferencia, y si las personas presionan por una explicación, diga que es porque se siente acomplejado por su pronunciación.

Te recomendaría tratar de expresar explícitamente que prefieres hablar en otro idioma cuando sea posible: hablar en alemán te resulta incómodo debido a tu dialecto (incluso podrías decir algo como "Tengo un ligero impedimento en el habla en alemán" si crees que es una forma razonablemente precisa de describirlo). Creo que esta es una preferencia válida y, con suerte, expresarla de esta manera ayudará a las personas a darse cuenta de que es de mala educación faltarle el respeto (desafortunadamente, las personas groseras existen, por lo que algunas personas podrían presionarlo de todos modos). Tal vez algo como

"En realidad, hablar en alemán es estresante para mí porque me siento acomplejado por mi dialecto y pronunciación. Prefiero hablar en inglés".

No creo que debas sacar el tema de que tu discurso es difícil de entender, eso le da a la gente la oportunidad de contradecirte argumentando que entienden alemán tan bien como un hablante nativo, o cosas por el estilo. Para dejar en claro que se trata de ti y no de ellos, no digas cosas que puedan interpretarse como suposiciones sobre sus habilidades. (Incluso si estas suposiciones probablemente sean correctas).

Si alguien sigue presionándote y quieres dar más explicaciones, igual trataría de evitar hablar sobre cómo tu discurso es rápido y difícil de entender. Creo que podría funcionar mejor en lugar de mencionar la rudeza de tu padre (si no lo encuentras demasiado personal para compartir; también podrías simplemente decir "personas" para que sea un poco más genérico); también, un poco de autodesprecio de la variedad "Sé que suena raro, pero es verdad" podría funcionar aquí:

"Sé que suena raro, pero mi padre ha hecho comentarios groseros sobre mi pronunciación en alemán, y por eso me siento más cómodo hablando en inglés".

¿Podrías hablar en inglés mientras la otra persona habla en alemán?

No estoy seguro si ya has probado esto, pero es posible tener una conversación en la que cada persona hable un idioma diferente. Si no le importa escuchar el alemán de hablantes no nativos, puede agregar algo como "... pero no me importa si responde en alemán para practicar sus habilidades para hablar".

¡Bienvenido a Habilidades Interpersonales! ¡Encantado de verte por aquí, viejo amigo! Una buena primera respuesta, por cierto. Mientras esté aquí, lo invito a que eche un vistazo a nuestras Meta discusiones de Habilidades Interpersonales para tener una idea de la cultura y las expectativas aquí (que aún está fresca y esperando consenso) :)
@NVZ: ¡Gracias! Eché un breve vistazo. Como dijiste, parece que todavía no hay un consenso sobre qué incluir en una respuesta; aunque traté de incluir el razonamiento aquí, no pude encontrar una referencia específica o una experiencia personal que haya tenido que me pareciera relevante

Echa toda la culpa a ti mismo y ni siquiera insinúes que su competencia es relevante:

Lo siento, pero mi dialecto me dificulta hablar alemán normal, incluso con nativos. Agradecería si pudiéramos continuar en inglés.

De esa manera no pueden afirmar que pueden solucionar el problema.

Las preguntas aquí deben explicar por qué la solución es una buena solución, no simplemente proponer una solución. Agregue detalles para explicar su solución y por qué funcionará cuando los intentos actuales del OP hayan fallado. Consulte Buen subjetivo, mal subjetivo para obtener orientación sobre cómo responder preguntas de tipo subjetivo. Tal como está, esta no es una respuesta.

Tal vez esto podría ser útil. Tengo un amigo que enseña idiomas, varios de ellos, y ha vivido en varios países mientras lo hacía. Enseña a nivel universitario, por lo que la gente a menudo asume que quiere hablar con ellos, ayudarlos, etc. En cambio, dice que está un poco cansado porque lo hace todo el tiempo (diciéndome esto a mí). Así que lo que he observado que hace es simplemente disculparse y simplemente afirmar que realmente preferiría no hacerlo en este momento. Simplemente está tratando de relajarse y hacerlo requiere más concentración en la conversación de lo que disfruta.

Creo que tiene sentido. Creo que la gente suele suponer que , como se gana la vida haciendo esto, quiere hacerlo todo el tiempo. Si nunca lo hubiera conocido, también podría cometer ese error si conociera a alguien como él. Creo que es perfectamente razonable no querer hacer eso y no deberías sentirte mal por decirlo.

Nórdico por naturaleza. ;)

Si tienes problemas para comunicarte con las personas y no te entienden a pesar de que realmente tratas de hablar con claridad, entonces el problema podría estar en otras partes de cómo te comunicas. Hablar con la gente no es simplemente intercambiar palabras (lo que dices), también es muy importante el lenguaje corporal y la estructura (cómo lo dices).

En su texto anterior, por ejemplo, tengo problemas para entender algunas oraciones, porque la estructura de esas oraciones no me queda clara de inmediato. Después de volver a leerlos, recibí el mensaje. No sé de qué manera y con qué estructura está hablando, pero de acuerdo con sus habilidades de escritura, puede confundir a las personas simplemente porque no usa la estructura 'común'.

Aprender a hablar en oraciones claramente estructuradas es una habilidad que puede adquirir y mejorar como la mayoría de las otras habilidades. Si tus padres no te enseñaron bien, hay algunas instituciones que te pueden ayudar. Si discute ese problema con un consejero (psicoterapeuta), es posible que pueda ayudarlo a ingresar a dicho curso. Y si llegan a la conclusión de que usted realmente está sufriendo por eso, existe una buena posibilidad de que su atención médica cubra parte o la totalidad del costo.

Una respuesta común entre los hablantes de alemán cuando se enfrentan a alguien que está aprendiendo alemán es simplemente responder en inglés. Dado que es común, el orador simplemente asumirá que está haciendo lo predeterminado culturalmente. Si el orador te presiona, explica en inglés que hablas un dialecto del alemán que ni siquiera muchos alemanes entienden.

Así que primero haces lo que se espera. Sin confrontación. Si eso no funciona, te echas toda la culpa a ti mismo. Si el hablante continúa presionándolo, explíquele que llega tarde a una cita o necesita hacer una llamada telefónica y debe irse ahora. Sí, es una pequeña mentira, pero mentiras como esta, "pequeñas mentiras piadosas", son una técnica común de etiqueta.