¿Cómo puedo saludar respetuosamente en Tailandia?

Estoy en Tailandia ahora, y esta mañana traté de estrechar la mano de nuestra guía, pero aunque ella me estrechó la mano, parece que no es así como debería hacerse aquí. ¿Cuál es la mejor manera de saludar aquí?

Respuestas (3)

La respuesta de Tom es excelente, pero déjame agregar mi granito de arena como extranjero que ha vivido en Tailandia durante varios años.

La etiqueta depende en gran medida de la ubicación, de quién eres y de a quién estás saludando.

En un ambiente de negocios , como saludar a tus colegas en la oficina, el apretón de manos está bien, porque la cultura de la oficina es en su mayoría prestada de Occidente.

Si eres un turista en un lugar turístico , los lugareños generalmente no esperan que estés familiarizado con el idioma o la etiqueta tailandeses. Así que un simple "hola" sería suficiente.

Es genial si estás familiarizado con los conceptos básicos de la cultura tailandesa, demuestra que has pasado algún tiempo aprendiendo. La gente sin duda lo notaría, y esto elevaría tu estatus rápidamente. Pero hacerlo mal es peor que no hacer nada

Cuanto más alta sea la posición de una persona con la que está hablando (relacionada con la suya), más alto levanta las manos y más bajo asiente con la cabeza.

Mira la foto de abajo. Un joven saluda a una mujer mayor. Las yemas de sus dedos casi tocan su nariz y no la mira directamente a los ojos. La mujer a su vez está haciendo rap wai ("recibir wai"). Lo mismo se aplica a saludar a los policías, ya que tienen un alto estatus social.

Personalmente, me tomó varios años (!) deshacerme de mirar directamente en situaciones similares.

espera
Imagen cortesía de Speak Real Thai

En una tienda local o un restaurante, la situación es la opuesta: usted es el cliente de alto nivel, por lo que hacer un wai profundo parece bastante incómodo.

Otro problema más que noté: no combine wai con el saludo en inglés "hola" . Se ve muy inusual.

Pronunciación. Para practicar hablar "sawat dee khrup/kha" , simplemente visite Google Translate y escuche la frase usando un auricular:

Aquí está el botón para presionar:

Google Translate

Como extranjero que también vive en Tailandia, no estoy de acuerdo con el uso de Google como fuente para aprender tailandés. Su pronunciación de los sonidos tailandeses me recuerda a los expatriados que han aprendido lo suficiente como para pedir cervezas y ligar con las chicas del bar. Y su traducción del tailandés escrito, Dios mío, es más que mala.
@Tom, esto es muy correcto. La transcripción de Google es horrible, pero el sonido es bastante justo, ¿no?
Dado que el tailandés es un idioma tonal y donde un ligero cambio de tono puede cambiar totalmente el significado de lo que estás diciendo, "lo suficientemente justo" no es lo suficientemente bueno ;-)
One of the most common misunderstanding about doing wai is, the higher the position of a person you are speaking with (related to yours), the higher you raise your hands and the lower you nod your head.Entonces, ¿es un malentendido o no? Porque su explicación apoya la segunda parte de la cita.
@problemofficer, tienes razón, es mi mala redacción. Me refiero a que muchos extranjeros no son conscientes de la diferencia y pueden parecer tontos cuando entran a una tienda o restaurante y hacen un wai profundo cuando no deberían hacerlo. ¿Puedes sugerir una reformulación?
@bytebuster: Hice una propuesta de edición.
Gracias @problemofficer. La comunidad ha rechazado la edición porque probablemente no se dieron cuenta de que amablemente lo hiciste según mi pedido. Pero como OP, parece que puedo anularlo y aceptar la edición. Gracias de nuevo.

Di "¡Hola! Encantado de conocerte". y dar una gran sonrisa genuina.

Como extranjeros, eso no espera que "wai". No andes "esperando" a todos los que ves :)

Mi consejo es que observes cómo lo hacen los tailandeses antes de probarlo tú mismo. No soy la autoridad en cómo usar "wai" correctamente, pero esto es de mi experiencia de primera mano y lo que me enseñaron varias personas tailandesas.

Hay muchas formas y reglas sobre "wai", por lo que debe comprenderlo antes de hacerlo. La palma junto con los pulgares a la altura del pecho, la barbilla, la nariz y la frente tienen un significado diferente. La regla general de 'pulgares' (juego de palabras) es cuanto más alto, más respetuoso eres. Cuando haces "wai", solo usas la posición de "barbilla", "nariz" o "frente". La posición de "cofre" es para recibir "wai" de otros, también puede usar la otra posición para recibir "wai" dependiendo de quién lo esté recibiendo. Puedes inclinar la cabeza hacia abajo al hacer el "wai" cuanto más 'abajo' más respetuoso. También puede inclinar la parte superior del cuerpo/espalda al hacer el "wai", cuanto más se incline, más respeto. Así que "espera"

La llamada dificultad es que no hay una regla exacta para la combinación correcta que debes usar. Otros factores incluyen quién es usted, quién es esa persona, la situación en la que se encuentran, etc.

Permítanme compartir algunos escenarios y lo que personalmente haría. En primer lugar, es importante conocer su propio "estado". Tengo 31 años. La edad es importante porque los asiáticos respetan a nuestros mayores como configuración predeterminada. Soy programador, licenciado y gano, digamos, entre 50.000 y 100.000 USD, que es casi 5.10 veces más que un oficinista tailandés normal de 25.000 baht. Así que soy bastante rico para el estándar tailandés. Pero yo soy un don nadie, mi papá no es alguien. Por 'alguien' me refiero a que mi padre no posee un imperio de 100 millones de dólares o es un ministro o alguna posición obviamente de alto estatus. Soy un "plebeyo" regular :) ok, así que esto es lo que haría.

Si de alguna manera un Ministro de Tailandia me "espera" en un entorno comercial formal. Recibiría el "wai" devolviéndole el "wai" con un respeto aún mayor. Para mí, eso son las palmas juntas, los pulgares al nivel de la nariz, la espalda inclinándose unos 20 grados y bajando la barbilla por no menos de la duración que se me dio. Lo que probablemente sería muy rápido y corto dado que soy un don nadie. Para mostrar mi respeto, haría una reverencia un poco más baja y un poco más larga (0,5 a 1 segundo más).

Aquí hay un entorno formal en el gobierno. Imagen debajo del nivel de la nariz "wai" con una ligera inclinación.

ingrese la descripción de la imagen aquí

La imagen a continuación muestra la asistencia al vuelo "esperando" al primer ministro y al primer ministro recibiendo el wai manteniendo la palma de la mano a la altura del pecho hasta el final. Su pulgar parece estar alrededor de la barbilla o al nivel de la boca, pero puedes verlos realmente inclinándose para mostrar respeto.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Después de que el primer ministro se bajó del avión, una dama y un hombre lo recibieron y supongo que también son personas importantes. La dama ni siquiera hace un "wai", sino que se dirige directamente a un apretón de manos muy cálido e intercambios de saludos con grandes sonrisas. Vea cómo el hombre de blanco "wai" a la altura de la barbilla, con la barbilla ligeramente más baja y sin reverencia cerca. No tengo ni idea de quién es, pero podemos suponer que es alguien importante y respetable en la sociedad tailandesa.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Aquí está el primer ministro recibiendo el "wai" del hombre de blanco. Lo hace casi instantáneamente después de que el tipo blanco lo "wai".

ingrese la descripción de la imagen aquí

En mi opinión, la posición de los pulgares en la frente sería para cuando estoy "esperando" a la realeza tailandesa, también es apropiado en algunas situaciones cuando "esperando a un monje". No es apropiado cuando el monje camina causalmente por la calle. Apropiado cuando estás en el templo recibiendo la bendición del monje. También debo mencionar que soy un pensador libre. Pero mostrar respeto es importante porque así es como los demás te respetan. Si no eres capaz de mostrar respeto adecuadamente, la gente podría pensar que eres un estúpido e inculto.

No pude encontrar una imagen de personas "esperando" al rey, pero probablemente puedas imaginar que si no estuvieran de rodillas, sería un "wai" muy respetuoso porque es un gran rey. A continuación se muestra una foto del rey tailandés en uno de sus muchos viajes para ayudar a los "plebeyos". Como puede ver, el rey tailandés tiene una gran educación y tiene los pies en la tierra. Estaba hablando con los plebeyos en las partes pobres de issan tomando notas personalmente para ayudarlos a mejorar sus vidas.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Si me encuentro con los padres de mi amigo o de mi novia por primera vez, también "wai" con los pulgares a la altura de la nariz. Dependiendo del entorno y la situación, me inclinaría o no. Pero definitivamente bajaría la barbilla, porque son una generación mayores y los padres son muy respetados en la sociedad tailandesa. Los niños respetan mucho a sus padres y si son los padres de mis amigos o novias, entonces es lo próximo que se cierra con mis propios padres y debo ofrecer la misma cantidad de respeto que le daría a mis propios padres.

"Esperaría" a los padres de mi amigo/novia cuando los conocí por primera vez y cuando me fui. Si me vuelvo a encontrar con ellos después de unas pocas horas de diferencia, volvería a "wai" y seguiría repitiendo hasta que se sientan cómodos conmigo o me digan "mai tong wai" (no es necesario que wai). Después de lo cual los "esperaría" aún pero con menos frecuencia. Tal vez solo al día siguiente si los vuelvo a ver. ¡Por supuesto que no te excedas! Si vas al baño y regresas, ¡no es apropiado volver a "esperarlos" antes de sentarte!

¡Para todas las demás situaciones, "esperar" es realmente opcional! Especialmente cuando se reúne con "compañeros". Los compañeros para mí son personas de mi edad, más menos 5 años.

Una situación en la que "esperaría" es cuando salgo con mi amigo, que también es una especie de "hermano/hermana mayor" para mí. Cuando él/ella me presenta a sus amigos que tienen más o menos mi edad, los "saludo" con los pulgares en la barbilla, la barbilla ligeramente hacia abajo, sin reverencia o con una reverencia muy leve. con una sonrisa y diciendo "wat dee krubbbb". ¡Es una especie de respeto que tengo por mi amigo mostrándole respeto a sus amigos!

No voy a "esperar" a las personas que son más de 10 años más jóvenes. No voy a "esperar" a los niños. No voy a "esperar" en la mayoría de los entornos en los que soy el cliente que paga. No "esperaré" si la persona es un compañero y no es un entorno formal. Si la otra persona es tailandesa y obviamente saben que no soy tailandesa, espero que me digan "espera" primero, ya que es su cultura, no la mía. Ejemplo: si el amigo de mi amigo, que es un compañero, no me "espera", entonces, en mi opinión, no es apropiado que lo haga. Regresaría al "hola" predeterminado y una gran sonrisa. Si me "esperan". entonces definitivamente tendría las palmas juntas al nivel del pecho o la barbilla. A la altura del pecho si la persona es más joven y a la altura de la barbilla si la persona tiene la misma edad o más. Si la persona es mucho más joven, como 10 años, entonces el nivel de "pecho" es el único nivel apropiado para mí, y decir "satwadee krub" es opcional. Si la persona tiene la misma edad o más, en casi todos los casos haría "wai" y diría "sawatdee krub" o "watdee krub" dependiendo de la formalidad o informalidad de la reunión.

Lo siento por el pobre inglés y ser demasiado detallado.

Un saludo adecuado es un "wai", manos juntas como en la oración cristiana, colocadas frente a tu pecho con los dedos apuntando hacia arriba y luego haz una ligera reverencia hacia la persona a la que estás saludando. También usarías las palabras tailandesas para hola - "sa wat dee khap".

Ella te devolverá el saludo y puede inclinarse más bajo, ya que tú eres la persona "superior" y también terminará su saludo con kha en lugar de khap.

Encontrará una variedad de guías de pronunciación diferentes para el saludo, ya que el tailandés no se transpone al alfabeto latino sin problemas. Algunos usarán sawasdee en lugar de sawatdee, algunos agregarán una "r" al final para que sea khrap.