¿Cómo debo preparar mis fuentes para admitir una versión china de mi sitio web?

Me pregunto... ¿Debo primero asegurarme de que la fuente que seleccioné para inglés también admita caracteres chinos, o después de seleccionar cualquier fuente para inglés, entonces busco otra fuente para chino que coincida de alguna manera con la primera?

¿Sería lo mismo para las aplicaciones móviles?

Respuestas (4)

Trabajo mucho con impresiones chino-inglés y, por lo general, las personas usan fuentes separadas para chino e inglés. Y como dijo Ryan, si el inglés usa fuentes serif, entonces el chino usa fuentes serif, lo mismo para sans-serif. No utilizamos fuentes chinas para el texto en inglés porque la fuente china es de doble byte y, a menudo, mostrará caracteres latinos en un solo espacio (poco atractivo para el texto en inglés).

Entonces, para responder a su pregunta, creo que debe elegir cada fuente para inglés y chino. Asegúrese de que la fuente china sea una fuente Unicode estándar, o descubra una forma de incrustar la fuente (¿fuente web?). También requerirá un poco de configuración, ya que probablemente tendrá que crear una clase de fuente (.ENGtext, por ejemplo) para el texto en inglés.

Creo que la realidad es que puedes hacerlo de cualquier manera. Sin duda, intentaría usar una fuente que admita inglés y chino, si eso falla, aunque no perdería el sueño seleccionando una fuente diferente para la versión china. Solo trata de mantener la sensación general igual entre los dos. Si usa una fuente inglesa sans-serif simple, intente encontrar una fuente china geométrica simple, por ejemplo.

Genial Ryan, eso está claro. ¿Tendrías alguna forma de usar una fuente china en línea?

Soy chino, el diseño web de la versión china es la fuente más utilizada "Microsoft YaHei" o "Hiragino Sans GB", porque es una fuente general de sitio web de comparación multiplataforma, considerando que el usuario puede ser PC o MAC y otras plataformas, la concentración de fuentes incluiría las dos fuentes, el efecto de visualización de fuentes es mejor, preferencia, finalmente elegiremos el tipo de letra de canción "黑体" o "宋体"

Familia de fuentes CSS: "Hiragino Sans GB","Microsoft YaHei","微软雅黑",tahoma,arial,simsun,"宋体";

--- 我 是 中国人 , 中文版 网页 设计 CSS 中 , 最 常用 的 字体 就 是 微软雅黑 和 "Hiragino sans gb" , 因为 这 是 平台 网站 比较 通用 的 字体 字体 考虑 到 用户 可能 是 是 PC 或者 Mac 等Información general

Mac:"Hiragino Sans GB" win/mac :"Microsoft YaHei","微软雅黑"

http://www.lofter.com/

Mi moretwo, bienvenido a GDSE y gracias por su aporte. Lo siento, pero no veo cómo esto responde a la pregunta. El Asker no estaba buscando consejos tipográficos, sino una forma de seleccionar uno. No se desanime, sabemos que usar este sitio puede ser una curva de aprendizaje. ¡Estamos felices de tenerte!
Estas dos líneas son un poco cortas para una buena respuesta. ¿Puede explicar lo que quiere decir y cuál es el significado de los signos chinos? Supongamos que el lector no supiera leer chino...
¿Sería interesante que explicaras un poco más? En realidad, ahora también necesito una fuente china para usar en el sitio.