¿Cita Pablo mal Génesis acerca de la 'descendencia'? [duplicar]

En Gálatas 3, Pablo nos dice que las promesas a Abraham incluyen una referencia a 'descendencia' (singular) en lugar de 'descendencia' (plural) o descendientes.

16 Ahora bien, las promesas fueron hechas a Abraham y a su descendencia. No dice, “Y a la descendencia”, refiriéndose a muchos, sino refiriéndose a uno, “Y a tu descendencia”, que es Cristo. ESV

Sin embargo, las promesas registradas en Génesis no parecen respaldar eso, como esta del capítulo 22:

15 Y el ángel del Señor llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo 16 y dijo: Por mí mismo he jurado, declara el Señor, que por cuanto has hecho esto y no me has negado a tu hijo, tu único hijo, 17 ciertamente te te bendiga, y ciertamente multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena que está a la orilla del mar. Y tu descendencia poseerá la puerta de sus enemigos, 18 y en tu descendencia serán benditas todas las naciones de la tierra, por cuanto obedeciste a mi voz. ESV

¿Pablo está citando mal Génesis o reinterpretándolo o algo más?

Respuestas (1)

Y en tu simiente serán benditas todas las naciones de la tierra, por cuanto obedeciste mi voz.” Génesis 22:18 LXX kai eneuloghqhsontai en tw spermati sou panta ta eqnh ths ghs anq¢ wn uphkousas ths emhs fwnhs

Note el uso de la semilla singular (spermati) Pablo probablemente tiene en mente la traducción LXX del versículo. De todos modos, descendencia puede entenderse como sustantivo singular y colectivo.