Tengo un viejo Tikkun Kor'im de Mishor cuya tapa literalmente se ha desprendido (¡ah, se revela la motivación de esa pregunta!).
Ahora que estoy buscando un nuevo tikkun en el mercado , me gustaría asegurarme de conseguir uno bueno. Hay algunas cosas que siento que faltan en el anterior, que me gustaría asegurarme de que estén presentes en uno nuevo:
Decidí obtener el tikún de Simanim. Es bastante genial. Proporciona todos los requisitos de la pregunta y más.
Este es un ejemplo del comienzo de la parashá Shmot en la edición de bolsillo . Algunas características a notar:
También ayudan al lector a evitar cometer errores comunes en otros lugares:
Algunas otras características agradables que no se muestran en esta imagen incluyen:
No me pagan para anunciar esto. Estoy feliz con mi nuevo tikkun . :)
Ahora uso el Chorev Tikkun y con el Simanim Tikkun al lado.
Beneficios del Chorev :
Pero todavía mantengo el Simanim abierto en el costado porque tiene:
Tengo tanto el Tikkun Simanim descrito como el ArtScroll Tikkun (edición Kestenbaum, autor Rabino Avie Gold) que recibí como regalo. Supongo que la edición de regalo de presentación de Bar Mitzvah que ofrece ArtScroll tendría un lenguaje e impresión similares a los de ArtScroll que tengo.
Heredé un viejo Tikkun de un pariente que era un ba'al korey distinguido, pero ahora solo sirve como recuerdo. En comparación, estos nuevos son geniales. Personalmente, encuentro útiles tanto el ArtScroll como el Simanim, según lo que necesite para afinar una parashá en particular o si estoy ayudando a alguien más a preparar una nueva lectura.
Diferencias entre ellos que creo que vale la pena señalar especialmente: ArtScroll tiene traducciones al inglés de Torah y Haftarah y mucho material complementario en inglés. Simanim no lo hace. La impresión en la edición de regalo de ArtScroll es un poco más grande que la impresión en mi Tikkun Simanim. Pero, aunque ArtScroll distingue entre kamatz katan y gadol, y sheva nach y sheva na, tanto en los textos de la Torá como de la Haftará, no tiene las otras características útiles que Scimonster enumera en la respuesta anterior.
21 de diciembre: agrego este párrafo porque un pariente dijo que debería comentar sobre una característica de Simanim, sobre la cual la publicación de Scimonster dice: "Secciones resaltadas en el lado de la Torá, con notas (en la parte inferior) comparándolo con otras partes del Torá con la que podría confundirse, generalmente donde las palabras son similares pero ligeramente diferentes, o tienen un trop diferente". Hay un ejemplo en la página de muestra que incluyó. No encuentro esto intrusivo, pero debe tenerlo en cuenta si espera que el lado de la Torá de su Tikkun sea absolutamente idéntico a lo que ve en un rollo de la Torá.
El Tikkum Simanim está virtualmente todo en hebreo y todas sus características maravillosas se explican solo en hebreo. Entonces, si se lo consigue a alguien cuyo hebreo es débil, tradúzcalo si puede, o al menos déle una copia de la descripción de Scimonster.
Realmente recomiendo el Tikkun Korim Yosher. Está todo en hebreo, toda la Torá, Haftarot y Cinco Megilot, paralelo con vocales y sin vocales y al final del libro las leyes para leer la Torá tanto en hebreo como en inglés. Lo puedes encontrar aquí
scimonster
barlop
scimonster
barlop
scimonster
barlop