¿Se cambió el Shemá?

Recuerdo haber leído una declaración de que el tercer párrafo del Shema fue cambiado a un párrafo diferente de la Torá que ahora usamos. El razonamiento que leí fue que era una medida contra los cristianos que ya no usaban tzitzit ni seguían la mayoría de los mandamientos de Dios. Estoy buscando para encontrar si esto se basa en los hechos o no.

La guemara menciona que querían agregar los Diez Mandamientos al Shema, pero no lo hicieron porque los cristianos tratarían de convencer a la gente sencilla de que es la única parte de la Torá que proviene de Hashem. ¿Es esto a lo que te refieres?
¿Quiere decir que se cambió el texto o que se solía recitar un párrafo diferente?
Párrafo diferente
@ploni también que deberíamos recitar las bendiciones de bilaam pero decidieron que era demasiado exigir de todos más que (ashrei) Shema y shmone esrei

Respuestas (1)

¿Estás pensando en el tercer párrafo abreviado dicho en Israel?

אמר רב יוסף כמر מעליאiscacionendo שמעתתא דכי אתא רב שמechuestos

Rav Yosef dijo: Qué excelente es esta tradición que escuché, ya que cuando Rav Shmuel bar Yehuda vino de Eretz Yisrael a Babilonia, dijo: En Eretz Yisrael, en la oración de la tarde no recitan toda la tercera parte de Shema, que trata de flecos rituales, ya que no hay obligación de llevar flecos rituales por la noche. Más bien, dicen una versión condensada de esa porción que incluye un extracto del principio y un extracto del final: “Habla a los hijos de Israel y diles… Yo soy el Señor, tu Dios, Verdadero” (Números 15: 38, 41).

Fuente - Berachos 14b .

Estoy casi seguro de que esto también está en Yerushalmi.