Sé que algunos Ashk'nazim dicen rabosay n'varech , algunos rabosay mir velen bentschen , y algunos hertzi rabosay mir velen bentschen . (¿Alguna otra forma?) ¿Se da alguna razón en particular para una u otra?
Vea el excelente artículo aquí sobre el nussach adecuado de zimmun.
Los aspectos más destacados son: que la parte introductoria (todo antes de Nevarech she'achalnu mishelo) se basa en una sentencia del Zohar citada en el Magen Avraham citado en la Mishna Berura ( OC 192 sk 2 ) y en el Aruj HaShulján ( OC 192: 2 ) que dice que cada " davar shebikusha " necesita una preparación oral, presentamos el zimmun con un llamado introductorio para unirse. La frase que menciona el Zohar (como se cita en Be'er Heitiv OC 192 sk 1 ) es Hav Lan VeNivrich, que es una alusión al Talmud Pesachim 103a-bdonde la frase se usa para que la gente sepa que el doblamiento fue pronto, NO como parte del zimmun (como lo demuestra la frase paralela en la guemara: Hav Lan VeNishteh). El Be'er Heitiv y Mishna Berura allí y el Aruch Hashulchan allí señalan que la costumbre es decir la parte inicial en la lengua vernácula, por lo tanto: rabosai mir vellen bentchin. Aquellos que dicen hav lan venivrich están usando la redacción original del Zohar/Gemara. Todos los demás están usando su propia lengua vernácula o alguna combinación/formulación original de honoríficos y verbos de bendición, ya que todo lo que buscamos es una preparación oral. Incluso lo he visto hecho con "Ok Guys, Let's Bentch!"
soando
msh210
soando
usuario615
seth j
msh210
esdras