¿Bajo qué condiciones se dice beracha al probar la comida que se está cocinando? Para algunos alimentos puede haber un punto durante la cocción, antes del cual, el alimento se consideraría no comestible, por ejemplo, pasta, arroz, papas, berenjena, etc.
Si hay un safek en cuanto a si la comida está completamente cocida, ¿se consideraría un safek beracha y, por lo tanto, seríamos indulgentes al no decir beracha?
(Solo estoy preguntando sobre aquellas cosas que se considerarían no comestibles antes de cocinarlas).
Mishná Berura 210:13:
{יג} הטועם וכו' - דאע"ג דאסור ליהנות מן העוה"ז בלא ברכה אפילו כל שהוא בין באכילה בין בשתיה היינו כשמכוין לאכול ולשתות אבל הכא שאין כונתו אלא לטעום לידע אם צריך מלח או תבלין א"צ ברכה לא לפניה ולא לאחריה Empאפילו אם Unidososamente
Es decir: si uno está probando un poco de comida por su calidad o para ajustar la sazón, dice que no hay bendición.
Mishná Berura 210:19:
{יט} igh ברכות לر - aunqueidamente באפילו אם Unidososamente והנה המ"א חולק על השו"ע והרמ"א וס"ל דבבולע לכו"ע חייב לברך אבל כמה אחרונים החליטו עם פסק הרמ"א דהוא ספק ברכה ולא יברך ולכתחלה טוב ליזהר הרוצה לבלוע שיתכוין ליהנות ממנו בתורת אכילה ויברך עליו [ח" א]
Es decir: …y eso es aunque trague. (Algunos difieren; por lo tanto, idealmente, si desea tragarlo, intente disfrutarlo también y recite la bendición).
Avrohom Itzjak
Fred
Fred