¿Por qué se usa el Sloka "Suklambaradharam Vishnum..." como Ganapaty Dhyanam cuando es claramente un Dhyana Sloka para el Señor Vishnu?

Como es bien sabido, antes de iniciar cualquier ritual se invoca primero al Señor Ganapaty (también conocido como Vighneswaram, o el Señor de los obstáculos).

Por lo general, en casi todas partes, se usa el siguiente Sloka (en negrita) para ese propósito:

2.Ganapathi dyanam*

Recita el siguiente mantra golpeando lentamente la frente con ambos puños juntos.:-

Shuklambaradharam Vishnum Sasi Varnam Chathur Bhujam Prasanna Vadanam Dyayeth Sarva Vigna Upa Santhaye.

Con la cita anterior tomada de esta página.

Pero, el sloka/mantra mencionado anteriormente es, de hecho, el Dhyana Sloka del Señor Vishnu para el Vishnu Sahasranama Stotram que se encuentra aquí o aquí .

¿Alguien puede explicar esto?

Cualquiera que haga sandhya vandanam debe estar haciendo este sloka cada vez. ¿Alguien entre ellos puede decirme la razón?
La razón de la confusión sobre de quién se trata este shloka es que contiene tanto la palabra "vighno" como la palabra "vishnum". Algunas personas piensan que se trata de Ganesha, porque Ganesha es el eliminador de obstáculos y piensan que "vishnum" se usa en el sentido literal de "penetrante". Otros piensan que se trata de Vishnu, por el "vishnum", y argumentan que Vishnu también tiene la capacidad de eliminar tus obstáculos. Y luego, algunos Sri Vaishnavas piensan que se trata del Vishvaksena general de Vishnu, porque los Sri Vaishnavas invocan a Vishvaksena en lugar de a Ganesha para eliminar sus obstáculos.
La interpretación de Vishvaksena tiene sentido considerando que el siguiente verso (yasya dvirada vaktradya) continúa la alabanza de Vishvaksena. En cualquier caso, personalmente no estoy seguro de cuál de las tres teorías es la correcta.
¿Alguien puede proporcionar el enlace de cualquier escritura que mencione explícitamente este sloka en relación con Ganesha? No creo que nadie pueda. He preguntado a muchas personas sobre esto. Ninguno pudo responder. Sin embargo, este sloka como Dhyana para Vishnu se menciona explícitamente en las escrituras
¿Qué escrituras lo mencionan explícitamente como un Dhyana en Vishnu?
@KeshavSrinivasan El Vishnu sahsranama encontrado en el Mahabharata: sanskrit.safire.com/pdf/VISHNU2.PDF
El Shuklam Bharadhaam Vishnum Sloka no se encuentra en absoluto en el Mahabharata. Mire este capítulo del Anushasana Parva del Mahabharata: sacred-texts.com/hin/mbs/mbs13135.htm Como puede ver, comienza con Yudhishthira diciendo "shrutva dharman". Recitar Shuklam Bharadharam Vishnum y Vyasaya Vishnurupaya y todo eso cuando se canta el Vishnu Sahasranamam es solo Sampradayam o tradición, en realidad no es parte del Mahabharata.
El verso Shuklam Bharadharam se encuentra en la versión de algunos Puranas del Vishnu Sahasranamam, pero simplemente ponen el verso al comienzo del capítulo, no dicen que es un Dhyana en Vishnu ni nada por el estilo. No conozco ninguna escritura que realmente aborde quién es el Devata del verso Shuklam Bharadharam.
@KeshavSrinivasan Si no es un mantra / sloka relacionado con Vishnu, no será parte de Vishnu Sahasranama. Por ejemplo, este sloka nunca se encuentra al comienzo de ningún stotrams de Shiva Sahsranama o Durga Sahasranama. Ni siquiera se encuentra en Ganesha Sahasranama.
Mi punto es simple: ¿por qué no usar un sloka que sea inequívocamente un sloka de Ganesha como el que se encuentra en el Ganesha Atharvaseersha, por ejemplo? ¿Cuál es el punto de usar un sloka que nadie puede probar decisivamente que esté siquiera relacionado con Ganesha?
No tengo motivos para dudar del sitio web de Kamakoti. kamakoti.org/kamakoti/articles/mahabharata2.html
En realidad, así como Sampradayam nos dice que recitemos el verso de Shuklam Bharadharam Vishnum antes de cantar el capítulo de Anushasana Parva que contiene el Vishnu Sahasranamam, Sampradayam también nos dice que cantemos el verso de Shuklam Bharadharam antes de cantar el capítulo de Anushasana Parva que contiene el Shiva Purana; ver aquí: saivism.net/prayers/sahasranamam.asp
En cuanto a por qué la gente usa un verso cuando no está inequívocamente claro que está relacionado con Ganesha, igualmente puede preguntarse por qué la gente usa el verso para adorar a Vishnu cuando no está inequívocamente claro que está relacionado con Vishnu. Diferentes personas tienen diferentes creencias sobre de quién se trata el versículo, y actúan de acuerdo con esas creencias. Con suerte, alguien puede encontrar alguna escritura que establezca explícitamente la deidad del versículo.
@KeshavSrinivasan Su Señor Ganapaty, que es Pratham Pujya (el primero en ser adorado) y no el Señor Vishnu. Entonces, incluso si alguien lo hace por Vishnu (por error), no será un percance mucho más grande que hacerlo por Ganapaty. que la gente generalmente no usa este verso para adorar a Vishnu. Usan una variedad de otros como -Santakaram... om tad visnoh... etc. Suklam... el verso se usa exclusivamente para Ganapaty. Así que la pregunta que estás haciendo no es importante en absoluto.
@KeshavSrinivasan ¿Y por qué tocar las sienes 5 veces? Definitivamente, esta no es una práctica védica. ¿De qué escritura evolucionó?

Respuestas (4)

शुक्लाम्बरधरम् विष्णुम् शशि वर्णम् चतुर्भुजम |
प्रसन्नवदनम् ध्यायेत् सर्व विघ्नोपशान्तये ||

"shuklamvaram dharam vishnum sashivarnam chaturvujam |
prasanna vadanam dhyayet sarva bighnopashantaya ||"

Examinemos cada palabra del sloka:

शुक्लाम्बरधरम् = शुक्ल + अम्बर + धरम्
shuklamvaradharam = blanco + tela + con

ie, tela blanca con

Vishnu se llama especialmente पीताम्बς म      ie, iew, ropa amarilla que usa विष्णुं = Lord Vishnu / All pervading ( omiscamvamvamvaram)
, omnish Discutámoslo más adelante) शशिवर्णम् = शशि + वर्णम् Sashivarnam = Luna (Blanco) + Color    , es decir, que tienen un cuerpo de color lunar (blanco).









Vishnu se representa como  मेघवर्णम् (Meghavarnam), es decir, cuyo color es como una nube que llueve, es decir, tez azul oscuro. Por ej. Después del dhyan shlokam de Vishnu Sahasranaamam, el Señor Vishnu se llama Meghavarnam Subhangam

चतुर्भुजम् = चतुर् + भुजम्
Chaturvujam = Cuatro + Manos


Tanto el Señor Vishnu como el Señor Ganesh tienen cuatro manos.

प्रसन्नवदनम् = प्रसन्न + वदनम् prasannavadanam = delightful
+ cara
, es decir, tener una cara deliciosa
(tanto Lord Vishnu como Lord Ganesh tienen una cara deliciosa)


ध्यायेत् = (i)


Meditar सर्व विघ्नोपश Chr
compañ )

(Tanto Lord Vishnu como Lord Ganesh tienenpoder para eliminar obstáculos )


Ahora formemos la oración completa..

Primero vea al Señor Vishnu aquí
-------------------------------- ----------

1) Medito sobre el delicioso rostro del Señor Vishnu de cuatro manos que viste ropas blancas, que es de tez blanca y que elimina todos los obstáculos.

Esta descripción no encaja tanto con Lord Vishnu. Debería haber sido así para encajar exactamente:

"Medito en el rostro encantador del Señor Vishnu de cuatro manos que viste ropa amarilla , que es de tez azul oscuro y que elimina todos los obstáculos"

Ahora usemos Omnisciente / Señor omnipresente
----- -------------------------------------------------- ----

2) Medito sobre el delicioso rostro de ese Señor Omnisciente (que todo lo penetra) de cuatro manos que viste ropas blancas y es de tez blanca y que elimina todos los obstáculos.

Ahora vamos a comprobarlo para Lord Ganesh:

1) Ganesha generalmente se invoca primero en cada ceremonia. Este es también el primer sloka de Vishnu Sahasranaam.

2) Omnisciencia del Señor Ganesha:
  Todo el mundo sabe que Ganesh es omnisciente. Aquí también hay un verso de Mahabharat que dice que Ganesh es omnisciente.

Mahabharat Adi Parva Sección I
"De lo misterioso de su significado, oh Muni, nadie es capaz, hasta el día de hoy, > de penetrar esos slokas difíciles y estrechamente unidos. Incluso el omnisciente Ganesha se tomó un momento para considerar; mientras que Vyasa, sin embargo, continuó para componer otros versos en gran abundancia".

3) Eliminación de obstáculos: Ganesh es famoso por eliminar obstáculos. También se le conoce como Vighnaharta . Su otro nombre es Vinayak , que también significa eliminador de obstáculos.

Por lo tanto, se refiere al Señor Ganesha, que es el primero en invocarse, que elimina los obstáculos, que es omnisciente, cuyo color es el blanco y que viste ropas blancas/brillantes.

Pero, también puede referir esto a la forma específica del Señor Vishnu cuando está vestido de blanco y cuando su tez es blanca, ya que no siempre es necesario que el Señor Vishnu siempre vista de amarillo y su tez sea siempre azul oscuro.


Pero este Shloka no es Dhyana Shloka de Vishnu Sahasranaamam.
El Dhyana Shloka es:

Dhyanam:
--------------

kshirodanvat-pradese suchi-mani-vilasat-saikate mautikAnAm
mAlA-kliptA-sanasthaH sphtika-mani-nibhaiH mautikaiH manditAngaH
Subhrair-abhrair-adabhraiH upari virachitaiH mukta-pIyUsha-varshaih
AnandI naH punIyAdari-nalina-gadA-Sankha-pAniH mukundaH.

Que mukundA, con la discusión, la maza, la caracola y el loto en Sus manos, nos purifique, mukundA que está sentado en un asiento de guirnaldas de perlas, en la región del océano lechoso con la arena brillando a la luz de las gemas puras; que está adornado con perlas transparentes como cristales; y que está disfrutando de la dicha extática a causa de las nubes blancas puras en lo alto, lloviendo lluvias de néctar.


bhUH pAdau yasya nAbhir-viyada-suranila-candra-sUryau cha netre
karNa-vASaH Siro-DyauH mukhamapi dahano yasya vAsteyam abdhiH
antas-stham yasya viSvam sura-nara-khaga-go-bhogi-gandharva-daityaiH
chitram ramramyate tam tribhuvana-vapusham vishNum Isam namAmi.


Me inclino ante el Señor VishNu que tiene los tres mundos como Su cuerpo. La tierra son sus pies y el cielo su ombligo. El viento es Su aliento, y el Sol y la Luna son Sus ojos. Las direcciones son Sus oídos, y el Cielo es Su cabeza. El fuego es Su rostro y el océano Su abdomen. En Él está situado el universo con diversos tipos de dioses, hombres, pájaros, ganado, serpientes, gandharvas y daityas (demonios), todos jugando de una manera encantadora.

Buena respuesta detallada. Personalmente, todavía estoy indeciso sobre a quién se refiere el versículo; Desearía que alguna escritura mencionara el Devata de este verso. En cualquier caso, ¿cómo respondería a la creencia de algunos Sri Vaishnavas de que este verso no se refiere ni a Ganesha ni a Vishnu, sino al Vishvaksena general de Vishnu? A diferencia de los Smarthas que comienzan Yagnas invocando a Ganesha para eliminar obstáculos, los Sri Vaishnavas invocan a Vishvaksena para eliminar obstáculos. Y también, el siguiente verso, "yasya dvirada vakrtradya", también se refiere a Vishvaksena, por lo que podría ser una invocación de dos versos de Vishvaksena.
Además, escuché el argumento que en Panini dice que aunque vish significa penetrar, la palabra vishnu solo puede usarse como un nombre propio, no como un sustantivo común o un adjetivo, por lo que cualquier referencia a esa palabra tiene que referirse al dios Vishnu. Como dije, no estoy seguro de si se refiere a Vishnu, Ganesha o Vishvaksena.
@Keshav Srinivasan No sé sobre Vishvaksena... Pero puede usarlo si se refiere a cuatro manos, tez blanca y ropa blanca y removedor de obstáculos... "yesya dvida vakratradaya" es como una versión variante... comúnmente la gente simplemente usa "vyasam vasistha naptaaram" después de shuklam varam dharam... Aquí vakratradya significa "cabeza de elefante". ¿Es Vishvaksena Dios con cabeza de elefante...?
@Keshav Srinivasan no "Vishnu" puede usarse fácilmente para referirse a todo lo que lo impregna... de hecho, no existe un sustantivo común en sánscrito... simplemente representan atributos... que se derivan de la palabra raíz llamada dhatu... por ej. En Vishnu Sahasranaam, un nombre es "Shiva", que no es un sustantivo común... representa la naturaleza auspiciosa de Vishnu... En Shiva Sahasranaam, un nombre es "Vishnu" y no representa un sustantivo común, representa la omnisciencia del Señor Shiva... Por lo tanto, Vishnu también se puede usar en el sentido de que todo lo impregna también.
Bueno, he visto "yasya dvirada" en la mayoría de las versiones que he encontrado. En cualquier caso, el verso "yasya dvirada" no llama a Vishvaksena con cabeza de elefante, sino que dice que Vishvaksena tiene muchos asistentes (los Nitya Suris) con diferentes atributos, incluido uno con cabeza de elefante. Hablo aquí del asistente con cabeza de elefante de Vishvaksena: hinduismo .stackexchange.com/q/7160/36 Y para obtener más información sobre Vishvaksena, consulte mis preguntas aquí y aquí .
Puede que esté expresando erróneamente el punto de Panini, pero he escuchado algunos argumentos en el sentido de que alguna declaración de Panini prueba que todas las referencias a la palabra Vishnu se refieren al dios real Vishnu. Puedo tratar de encontrar los detalles En cualquier caso, creo que cuando el uso de Shiva y los nombres de otros dioses en el Vishnu Sahasranamam tiene la intención de significar que Vishnu es el Antaryami de los dioses.
Lamento decir que esto ni siquiera es una respuesta. No queremos que nadie analice por qué esto PODRÍA ser un sloka relacionado con ganapaty. Si realmente lo es, entonces deberíamos poder citar las escrituras y sería una respuesta de una línea.

Finalmente parece obtener una respuesta satisfactoria a la pregunta, así como la fuente bíblica del Sloka.

Además, como cualquiera puede ver, no es sorprendente que el Sloka pueda confundirse con un Sloka de Vishnu.

No hay forma de que uno pueda convencerse de que Sloka está relacionado con Ganapaty a menos que vea la referencia bíblica.

Del Vishnu Sahasranama encontrado en el Skanda Purana-Avantya Khanda

Shuklaambaradharam Vishnum Shashi Varnam Chaturbhujam, Prasanna Vadanam Dhyaaye Sarva Vighnopashaantaye/ Laabhasteshaam Jayatyeshaam Krutasteshaam Paraajayah, Eshaamindeevara shyaamo hridayastho Janardanah/

( En su discurso a los Devas, el Señor Brahma invocó a Shri Ganesha en la Swarupa de Bhagavan Vishnu vestido con ropa blanca y limpia ataviado con cuatro manos con un semblante agradable y le rezó para que apaciguara cualquier tipo de obstáculo en la tarea que se estaba iniciando. Que el Señor Janardana de Shyama Varna -tez azul- que retiene un espléndido loto azul en su corazón nos otorga bendiciones ya que es el Emblema de Ganancias y Magníficas Victorias).

Editar: más evidencia de que Sloka en cuestión es solo un pseudo Dhyana Sloka de Ganapaty.

La siguiente versión (¿completa?) del Sloka se usa para Visvaksena Puja .

śuklām baradharaṁ viṣṇuṁ śaśi varṇaṁ caturbhujam | prasanna vadanaṁ dhyāyet sarva vighnopa śāntaye || yasya dviradha vaktrādyāḥ pāriṣadhya paraśatam | vighnam nighnanti satataṁ viśvaksena tamāśraye || Tomo refugio en Vishvaksena, quien siempre destruye todos los obstáculos
, él es el general de los asistentes con cara de elefante y muchos otros.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Eso suena bastante razonable para mí, ya que Ganapty se describe con mayor frecuencia en las Escrituras como vestido de rojo en lugar de blanco .

Además, casi todos los Dhyana Slokas de Ganapaty al menos mencionan una de las características prominentes de Él (viz-gran vientre, colmillo curvo, un diente, etc.) en ellos.

En este caso, eso está sorprendentemente ausente. No se menciona en absoluto a Vakratunda o Lambodara o la musika que es Su Vahana.

ingrese la descripción de la imagen aquí

El más alto de los yoguis medita constantemente en Ganesha, con un solo colmillo, que tiene cuatro brazos, sosteniendo una
soga, aguijón, el Benefactor, sosteniendo el universo con sus manos, teniendo el ratón como emblema, de color rojo, barrigón, con orejas de abanico. , vestido de rojo, ungido con pasta de bermellón rojo, adorado con
flores rojas,
siempre atento a las súplicas de los devotos, la causa del universo, el Inmaculado
que se manifestó antes de la creación del universo y existió antes de la manifestación del espíritu
y materia-Del Ganapatyatharvasirsopanishat.

Ese enlace es solo un resumen abreviado de los Skanda Puranas, no una traducción real. Acabo de verificar una traducción real del Skanda Purana, y Brahma en realidad no dice que está "invocando a Shri Ganesha en el Swarupa de Vishnu". Simplemente dice: "Oh, excelentes Suras, que se escuche este excelente procedimiento de adoración a Vishnu" y luego da el verso shuklam bharadharam. i.imgur.com/9eJctfM.jpg
@KeshavSrinivasan pero es para Lord Ganesh... ya que comienza con el eliminador de obstáculos... debajo está If Janardana ... luego debajo está Lord of Ganas ...
@Tezz Bueno, en realidad no dice que sea para Ganesha; el hecho de que comience con un verso para eliminar obstáculos nos devuelve al viejo argumento de si se invoca a Vishnu, Ganesha o Vishvaksena para eliminar obstáculos. Entonces, el Skanda Purana no proporciona ninguna evidencia que respalde una teoría u otra. En todo caso, podría proporcionar evidencia en contra de la idea de que está dirigido a Ganesha, porque sería extraño si un verso a Vishnu estuviera intercalado entre dos versos a Ganesha. Y el verso viene justo después de que dice "que este excelente procedimiento adore a Vishnu sea escuchado".
@KeshavSrinivasan pero creo que no es extraño que comience después de "por lo tanto excelente..."... porque comienza con " En aras de eliminar todos los obstáculos... "
@Tezz Brahma en realidad no dice "Por el bien de" y luego da el verso. Brahma declara inmediatamente el verso "shuklam bharadharam" justo después de decir "que esto sea excelente...". El traductor solo está traduciendo el verso "shuklam bharadharam" y está traduciendo las palabras desordenadas, poniendo la traducción de la frase "sarva vighnopashantaye" al frente. De nuevo, no hay nada en el Skanda Purana que indique que el Devata del verso es Ganesha.
@KeshavSrinivasan Eso significa que seguirás usando un mantra que nadie en la tierra puede probar de manera decisiva que esté relacionado con ganapaty.;). Por cierto, si no se mencionó en la versión original del SP, ¿por qué razón el sitio web de Kamakoti? lo mencionó de esa manera. ¿Cuál es su propósito?
@Rickross Su propósito es simplemente describir cómo ven la naturaleza del verso, aunque el Skanda Purana no lo dice.
¿Solo hay un manuscrito de Skanda Purana disponible en este mundo?... Y en cualquier caso, incluso si es un resumen abreviado no significa que el autor publicará algo que no está en el manuscrito original... @KeshavSrinivasan...
@KeshavSrinivasan Y, por cierto, ¿cuál es la fuente de esa imagen de traducción que publicaste? ¿Quién es el traductor? ¿Cuál es el libro?
El Ganesha mencionado no está presente Umaputra Ganesha. Pero el removedor de obstáculos. Él es Vishnu. Skanda Purana menciona las historias de Satpurusha Kalpa. El removedor de obstáculos o cabeza de Ganas de shiva en el presente kalpa se asigna a Umaputra (Ekadanta). Entonces el verso es para Vishnu o su general Vishwaksena.
@SreeCharan Entonces, invocar a Ganapaty usando el verso no es lo correcto en el presente kalpa ... ¿Verdad?
Lo que quise decir es que los eliminadores de obstáculos son diferentes en diferentes Kalpas. Muchos acompañan otro verso "अगजानानन पद्मार्कं गजानन महर्निषं अनेक दन्तं भक्तानां एकदन्तं उपास्महे" o un verso de Ganesha después de Shuklambaradharam para evitar confusión. Algunos interpretan el mismo verso con Ganesha también. Pero podemos entender fácilmente que es la oración de invocación de Vishnu. La respuesta a su pregunta es no .
La pregunta y las respuestas son bastante interesantes :-)

Según esta página y esta página , "vishnum" no es para Lord Vishnu; pero significa "quien es omnipresente u omnipresente".

Este sistema de votación no tiene ningún propósito en absoluto. Aquí nuevamente vemos cómo una respuesta incorrecta tiene un voto a favor. Solo unos pocos expertos seleccionados deberían poder votar y seleccionar las mejores respuestas.
Su respuesta es incorrecta. La página de greenmesg enumera el sloka bajo Sri Vishnu mantra / slokas. Por lo tanto, lo están tratando como el sloka del Señor Vishnu y no como el de Sri Ganapaty. He proporcionado un enlace en mi pregunta que prueba claramente que dicho sloka es de hecho el Dhyana Sloka para Lord Vishnu. Ahora, cómo se usa tan ampliamente como un Ganapaty dhyanam es un misterio para mí. Pero eso es claramente incorrecto en mi opinión.
El enlace greenmseg se proporcionó solo para mostrar el significado de la palabra "vishnu". Pase el cursor sobre vishnum en el shloka para ver cuál es el significado. En este shloka, el significado de vishnu es "quien es omnipresente y omnipresente"; pero no el Señor Vishnu.
Ya sé el significado, pero ¿viste dónde aparece el sloka? ¿Bajo el sloka de Ganapaty o bajo el sloka de Vishnus?
No estoy diciendo que, dado que la palabra "Vishnum" está en el sloka, debe ser uno de LOrd Vishnu. Es claramente el dhyana sloka de Lord Vishnu, como podemos ver en el stotram de Vishnu Sahsranama que se encuentra en el Mahabharatha (enlace dado en cuestión). Esto debería aclarar toda confusión con respecto a quién es el mantra/sloka en realidad. Entonces, ¿por qué seguir utilizándolo como un sloka relacionado con Ganapaty?

Obviamente, el shloka, según la traducción de nuestro amable amigo, dicta las mismas características tanto de Shri Vishnu como de Shri Ganesh. Por lo tanto, este Shloka se ofrece al Dios de la elección de la mente.

Qué hermosos son estos shlokas... puedes decir Om shivamachyutam para significar Lord Vishnu, o Lord Shiva, o puedes significar ambos.

El concepto principal que necesitamos para envolver nuestras mentes es que estos sonidos o vibraciones son hechos por nosotros. Nosotros no somos las herramientas, los Mantras son las herramientas. Mantra: Mana significa mente; tra significa instrumento. Usa estos instrumentos de la mente para tu beneficio

Hari Om Namah Shivaya

¡Bienvenido a Hinduidm SE! Aunque ha dado una buena respuesta a la pregunta, es mejor respaldar la respuesta con algunas referencias, por ejemplo, una cita de cualquier achrya o de las Escrituras hindúes auténticas, etc. Es más como un comentario en su forma actual. Por favor, proporcione algunas fuentes en su respuesta .