Reconozco que en inglés se supone que los nombres propios se escriben con mayúscula, especialmente en el caso de que un nombre propio también sea un nombre común (p. ej., the mall vs. the Mall), pero solo cuando se refieren a Di-s las personas escriben en mayúscula los pronombres. Me han dicho que esto es por respeto.
En hebreo, sin embargo, no hay letras mayúsculas (o mayúsculas, si lo prefiere); Entonces, ¿cómo comenzó esta práctica en otros idiomas?
Este es un asunto del idioma inglés. Encontré este sitio que pasa por algunas de las 'reglas'. http://www.teachingcollegeenglish.com/2004/02/04/capitalizing-god/
En esencia, una primera letra mayúscula implica un 'nombre propio', también implica un poco de 'el único'. En mayúsculas, la palabra 'Él' significa 'ese 'Él' que todos conocemos, el único... más o menos. No es una regla estricta y rápida y diferentes personas lo harán de manera diferente.
Sin embargo, la razón principal por la que respondo esta pregunta es que es posible que usar mayúsculas en ciertas palabras tenga el mismo efecto que la palabra "et" en hebreo. Como en "Et Hashamim, v'et haaretz' Está ahí para enfatizar la importancia. Notarás en el enlace que no solo Di-s está en mayúscula, sino también "Justicia" o "Maldad".
avi
Isaac Moisés
msh210
avi