¿Por qué hay una gran herida en el costado de la Pirámide de Menkaure?

¿Por qué hay una gran herida en el costado de la Pirámide de Menkaure ?

ingrese la descripción de la imagen aquí

Si miras una imagen de la pirámide, en el lado donde tienen la entrada para entrar, arriba hay una hendidura/corte de 100 yardas de largo que se ve extraño, casi como si se hubiera derrumbado en ese lugar.

Bueno, no quiero decir que sean extraterrestres.

Respuestas (2)

Según el artículo de Wikipedia :

A finales del siglo XII al-Malek al-Aziz Othman ben Yusuf, hijo y heredero de Saladino, intentó demoler las pirámides empezando por la de Menkaure. Los trabajadores que Al-Aziz había reclutado para demoler la pirámide encontraron que era casi tan costoso destruir como construir. Permanecieron en su trabajo durante ocho meses. No podían sacar más de una o dos piedras por día a costa de cansarse por completo. Algunos usaron cuñas y palancas para mover las piedras, mientras que otros usaron cuerdas para bajarlas. Cuando caía, se enterraba en la arena, lo que requería esfuerzos extraordinarios para liberarlo. Se utilizaron cuñas para partir las piedras en varios pedazos y se utilizó un carro para llevarla hasta el pie del escarpe, donde se dejó.

Las fuentes para la sección de Wikipedia son:

  • Stewert, Desmond y editores de la División de Libros de Newsweek "The Pyramids and Sphinx" 1971 p. 101

  • Lehner, Mark The Complete Pyramids, Londres: Thames and Hudson (1997) p.41 ISBN 0-500-05084-8

La página sobre los estados de ben Yusuf

Durante su reinado, trató de demoler las Grandes Pirámides de Giza, Egipto, pero tuvo que renunciar porque la tarea era demasiado grande. Sin embargo, logró dañar la Pirámide de Menkaure.

La fuente de eso es Egyptologist.org , que entra en gran detalle sobre el daño. Un experto:

Cuando el rey Al-Aziz Othman, hijo de [Saladino] sucedió a su padre, se dejó persuadir por algunas personas de su Corte, que carecían de buen sentido, para demoler las pirámides. Uno empezaba con la pirámide roja, que es la tercera de las grandes pirámides, y la más pequeña. Así que el sultán envió zapadores, mineros y canteros, encabezados por algunos de los oficiales principales y los primeros emires de su Corte y les ordenó destruirlo... Esto sucedió en el año 593 (es decir, 1196 d. C.)". (trad. SACY, Descripción de l'Egypte IX, 468).

Cita la Description de l'Egypte IX, 468 , que está en francés. Description de l'Égypte es una "serie de publicaciones, que apareció por primera vez en 1809 y continuó hasta que apareció el volumen final en 1829, que ofrecía una descripción científica completa del Egipto antiguo y moderno, así como de su historia natural".


Pasaje de la Descripción de L'Egypte :

Tenga en cuenta que esta sección de Descripción de L'Egypte , de Sacy en realidad está extrayendo su propia traducción de la Cuenta de Egipto de 'Abd al-Latif al-Baghdadi ; por lo que el crédito por la historia debe ser dado a él. Al-Baghdadi vivió contemporáneamente con estos eventos; de hecho, Al-Aziz Uthman, el sultán del cuento, fue su patrón en un momento dado. (Aunque presumiblemente el relato a continuación se promulgó después de que dejó el patrocinio de al-Aziz, dado lo mal que la historia refleja a al-Aziz).

Siéntase libre de mejorar mi traducción al inglés a continuación, o (si se siente ambicioso) desenterrar la Cuenta de Egipto de al-Baghdadi y traducirla directamente del árabe.

Quand Mélic-alaziz Othman ben-Yousouf eut succédé à son père, il se laissa persuader par quelques personnes de sa cour, gens dépourvus de bon sens, de démolir ces pyramides; et l'on commença par la pyramide rouge, qui est la troisième des grandes pyramides et la moins considérable.

Le sultan y envoya donc des sapeurs, des mineurs et des carriers, sous la conduite de quelques-uns des principaux officiers et des premiers émirs de sa cour, et leur donna ordre de la détruire. Pour exécuter les ordres dont ils étoient chargés, ils établirent leur camp près de la pyramide; ils y ramassèrent de tous côtés un grand nombre de travailleurs, et les entretinrent à grands frais. Ils y demeurèrent ainsi huit mois entiers, occupés avec tout leur monde à l'exécution de la commission dont ils étoient chargés, enlevant chaque jour, après s'être donné bien du mal et avoir épuisé toutes leurs force, une ou deux pierres. Les uns les poussoient d'en haut avec des coins et des leviers, tandis que d'autres travailleurs les tiroient d'en bas avec des cordes et des câbles. Quand une de ces pierres venoit enfin à tomber, elle faisoit un bruit épouvantable, qui retentissoit à un très-grand éloignement, et qui ébranloit la terre et faisoit trembler les montagnes. Dans sa chute, elle s'enfonçoit dans le snble; il fallit derechef empleador de grandes esfuerzos para el jubilado; après quoi, l'on y pratiquoit des entailles , pour y faire entrer des coins: on faisoit ainsi éclater ces pierres en plusieurs morceaux; puis on chargeoit chaque morceau sur un chariot pour le traîner au pied de la montagne qui est à peu de distance, et où on le jetoit. pour y faire entrer des coins: on faisoit ainsi éclater ces pierres en plusieurs morceaux; puis on chargeoit chaque morceau sur un chariot pour le traîner au pied de la montagne qui est à peu de distance, et où on le jetoit. pour y faire entrer des coins: on faisoit ainsi éclater ces pierres en plusieurs morceaux; puis on chargeoit chaque morceau sur un chariot pour le traîner au pied de la montagne qui est à peu de distance, et où on le jetoit.

Après être restés longtemps campés en cet endroit, et avoir consomé tous leurs moyens pécuniaires, comme leur peine et leurs fats alloient toujours en croissant, que leur résolution au contraire s'affoiblissoit de jour en jour, et que leurs force étoient épuisées, ils furent contraints de renoncer honteusement à leur entreprise. Loin d'obtenir le succès qu'ils s'étoient promis, et de réussir dans leur dessein, ils n'en retirèrent d'autre avantage que de gâter la pyramide, et de mettre, dans une entière évidence, leur impuissance et leur faiblesse . Ceci se passa en l'année 593 [1196]. Aujourd'hui, quand on considère les pierres provenues de la démolition, on se persuade que la pyramide a été détruite jusqu'aux fondements; mais si, au contraire, on porte les réires sur la pyramide, on s'imagine qu'

Traducción en inglés:

Cuando Mélic-alaziz Othman ben-Yousouf sucedió a su padre, se dejó persuadir por algunas personas de su corte, hombres sin sentido común, para demoler estas pirámides; y comenzaron con la pirámide roja, que es la tercera de estas grandes pirámides y la más pequeña.

Por lo tanto, el sultán envió zapadores, mineros y trabajadores, encabezados por algunos de los principales oficiales y principales emires de su corte, y les ordenó destruirlo. Para ejecutar las órdenes que se les encomendaban, establecieron su campamento cerca de la pirámide; Reunieron de todos los alrededores un gran número de trabajadores y los mantuvieron con grandes gastos. Estuvieron allí ocho meses enteros, con todas las manos ocupadas en la ejecución de la comisión que se les encomendaba, sacando cada día, después de infligirse mucho dolor y agotar todas sus fuerzas, una o dos piedras. Algunos empujaban desde arriba con cuñas y palancas, mientras que otros tiraban desde abajo con cuerdas y cables. Cuando por fin cayó una de las piedras, hizo un ruido espantoso, que resonó a gran distancia, y que hizo temblar la tierra y hacer temblar las montañas. Cuando cayó, se enterró en la arena; nuevamente fue necesario hacer grandes esfuerzos para sacarlo; después de lo cual hicieron muescas en la piedra para insertar cuñas: así lograron romper estas piedras en muchos pedazos; luego cargaron cada pieza en un carro para llevarla al pie de una montaña a poca distancia, donde la desecharon.

Después de haber estado mucho tiempo acampados en este lugar, y de haber gastado sus recursos pecuniarios, con el dolor y el cansancio siempre creciendo mientras la determinación se debilitaba de día en día, y con las fuerzas agotadas, se vieron obligados a abandonar vergonzosamente su empresa. Lejos de obtener el éxito que se les prometió y cumplir su designio, no consiguieron más que estropear la pirámide y mostrar con plena evidencia su impotencia y su debilidad. Esto sucedió en el año 593 [1196]. Hoy, cuando uno mira las piedras que salieron de la demolición, uno puede persuadirse de que la pirámide fue destruida hasta los cimientos; pero si, en cambio, se mira la pirámide, parece que no ha sufrido degradación, y que de un lado sólo se ha desprendido una parte del paramento.

Mucho mejor investigado que el mío. Este es un modelo de cómo responder.
Sin embargo, The Brussels Journal no es exactamente una fuente confiable.
Y la página 468 de Description de l'Egypte IX analiza la organización del gobierno de Egipto antes de la invasión francesa. No puedo ver nada allí que respalde las afirmaciones. Esto puede muy bien ser solo un caso de número de página incorrecto. :-)
@LennartRegebro Sí, pero apunta a una fuente más confiable. Si entendiera francés, podría encontrar la página correcta, pero no lo hago.
@AmericanLuke Bueno, desafortunadamente solo pretende apuntar a una fuente confiable ... Lo cual es un problema común con varios blogs paranoicos.
Description de l'Egypte es relativamente confiable en sus propios terrenos.
creo que "chariot" probablemente debería ser "cart" o "wagon" - chariot en inglés tiene un significado muy limitado de un pequeño vehículo que lleva a uno o dos humanos remolcados por un animal cuadrúpedo que se mueve rápidamente
@bigbadmouse, ¿hay no animales cuadrúpedos? ¿O se aseguró de que excluyéramos la posibilidad de que el carro fuera remolcado por un AT AT ;^>
a diferencia de los animales no cuadrúpedos como los emús, o los humanos, supongo, para los innecesariamente pedantes. Pensé que "era una realidad real en el momento y lugar general de la construcción de las pirámides" era bastante implícito. Soy consciente de que este período de tiempo fue bastante largo antes de que alguien lo señalara .

A finales del siglo XII al-Malek al-Aziz Othman ben Yusuf, hijo y heredero de Saladino, intentó demoler las pirámides empezando por la de Menkaure. Los trabajadores que Al-Aziz había reclutado para demoler la pirámide encontraron que era casi tan costoso destruir como construir. Permanecieron en su trabajo durante ocho meses. No podían sacar más de una o dos piedras por día a costa de cansarse por completo. Algunos usaron cuñas y palancas para mover las piedras, mientras que otros usaron cuerdas para bajarlas. Cuando caía, se enterraba en la arena, lo que requería esfuerzos extraordinarios para liberarlo. Se utilizaron cuñas para partir las piedras en varios pedazos y se utilizó un carro para llevarla hasta el pie del escarpe, donde se dejó.

Pirámide de Menkaure: Intento de demolición

y una propina para @Luke, quien señaló la respuesta.

FGITW, si tan solo hubiera presionado el botón doce segundos antes :P
@AmericanLuke: FGITW no se aplica en Historia. Nunca lo ha hecho, y probablemente nunca lo hará. ¡Felicidades!