En GOTG, el idioma de Drax es casi victoriano, pero en GOTG2 su inglés vuelve a la normalidad.
¿Por qué podría ser esto?
(Lo mismo ocurre con Thor en Ragnarok y Thor 1, el contraste es realmente discordante)
Es probable que se deba al hecho de que ahora vive con los otros Guardianes. Sucede en la vida real todo el tiempo. Si pasas suficiente tiempo con un grupo diferente de personas, empiezas a sonar como ellos. Ves esto todo el tiempo cuando las personas en los Estados Unidos se mudan a un lugar diferente en los Estados Unidos. Comienzan a captar las frases comunes y el acento del área.
En el caso de Drax, ahora está con los Guardianes, que están mucho más "relajados" en su idioma que quizás su familia antes. También mencionas a Thor. Yo mismo pensé en esto después de ver Ragnarok. El Thor de la primera película es muy diferente al Thor de Ragnarok. Es probable que tengamos el mismo caso aquí. Thor ha pasado mucho tiempo con los Vengadores y, en consecuencia, ha aprendido algunos de sus gestos, como el sarcasmo, el humor, etc.
Otro caso destacable es el de Wanda. En Age of Ultron, tiene un fuerte acento porque es de Sokovia. A lo largo de Civil War y eventualmente en Infinity War, el acento básicamente desapareció. Lo más probable es que esto se deba a lo mismo. Ha estado pasando algunos años en Nueva York con hablantes naturales de inglés y ha aprendido el acento. (Aunque, creo que leí una vez que ella habló de manera diferente a propósito después de la Guerra Civil porque estaba huyendo, pero de cualquier manera, es una explicación).
En resumen, el idioma y los acentos de las personas pueden cambiar cuando cambian de entorno o simplemente pasan suficiente tiempo con un determinado grupo de personas.
F1Krazy
DécimoJusticia
alex wally
Pandilla de la buhardilla