Una de las encarnaciones más famosas de Vishnu es Kurma, la tortuga , que ayudó a los dioses durante el Batido del Océano. Ahora bien, siempre supuse que la historia de la agitación del océano solo tuvo lugar en el Chakshusha Manvantara. Para aquellos que no saben, los cuatro Yugas juntos forman un Mahayuga, y mil Mahayugas forman un Kalpa o día de Brahma. Pero como discuto en esta respuesta , un Kalpa también se divide en catorce períodos llamados Manvantaras, y durante cada Manvantara la humanidad está gobernada por un Manu diferente, hay un Indra diferente que gobierna los tres mundos, hay un conjunto diferente de Saptarishis, etc. .
Ahora estamos viviendo en el séptimo Manvantara del actual Kalpa, conocido como Vaivasvata Manvantara. Y pensé que el Batido del Océano solo se llevó a cabo en el Chakshusha Manvantara. Por ejemplo, este capítulo y los capítulos subsiguientes del Srimad Bhagavatam describen la historia del Batido del Océano que tuvo lugar en el Chakshusha Manvantara:
El hijo de Cakṣu conocido como Cākṣuṣa fue el sexto Manu. Tuvo muchos hijos, encabezados por Pūru, Pūruṣa y Sudyumna. Durante el reinado de Cākṣuṣa Manu, el Rey del cielo era conocido como Mantradruma. Entre los semidioses estaban los Āpyas, y entre los grandes sabios estaban Haviṣmān y Vīraka. En este sexto milenio manvantara, el Señor Viṣṇu, el amo del universo, apareció en Su expansión parcial. Fue engendrado por Vairāja en el vientre de su esposa, Devasambhūti, y Su nombre era Ajita. Al batir el Océano de Leche, Ajita produjo néctar para los semidioses. En forma de tortuga, se movía de aquí para allá, llevando sobre Su espalda la gran montaña conocida como Mandara.
Pero ahora creo que esta puede no ser la única vez que tuvo lugar la historia del Batido del Océano.
En este capítulo y los capítulos subsiguientes del Bala Kanda del Ramayana, Vishwamitra les cuenta a Rama y Lakshmana una historia sobre el Batir del Océano:
Oh, Rama, cuento la leyenda de Indra como me fue contada y escúchala mientras la cuento. Lo que realmente sucedió en este país, oh, Raghava, que sea escuchado en su quintaesencia. *Una vez en la era de Krita, oh, Rama, los hijos de Lady Diti eran extremadamente enérgicos en su musculatura, mientras que los hijos de su hermana menor, Lady Aditi, eran venerables, vigorosos y muy rectos.** Oh, hombre tigre, Rama , esas grandes almas pensaron entonces, en cuanto a 'cómo [prosperaremos] sin muerte, sin edad y sin desperdicio...' Así pensaron los hijos de Diti y Aditi. Para aquellos que estaban pensando así sobre ese tema, se les ocurrió un pensamiento a esos autores intelectuales, 'al batir el Océano Lácteo, allí obtenemos su elixir, de hecho. Luego, al decidir batir el Océano Lácteo, hicieron a Vasuki, el poderoso Rey de las Serpientes, con mil cabezas, como la cuerda batida y el monte.
Ahora bien, los Adityas, es decir, los hijos de Aditi, no eran los dioses que gobernaban en el Chakshusha Manvantara, sino que son los dioses que rigen ahora mismo en el Vaivasvata Manvantara. Entonces mi pregunta es, ¿ocurrió nuevamente el Batir del Océano en uno de los Satya Yugas del Vaivasvata Manvantara?
Si sucedió más de una vez, eso explicaría una confusión de larga data que he tenido: Garuda transportó el monte Mandara al océano de leche, y la agitación del océano produjo el caballo volador Ucchaishravas. Sin embargo, antes de que naciera Garuda, la madre de Garuda, Vinata, y su coesposa Kadru hicieron una apuesta sobre el color de la cola de Ucchaishravas mientras volaba por el cielo. Tal vez este tipo de cosas puedan explicarse por los Ucchaishravas que Vinata y Kadru apostaron a ser de un batido del océano anterior.
En una nota al margen, dado que Vishwamitra le está contando la historia del Batido del Océano a Rama, ¿es posible que la historia se describa en los Vedas?
No hay discrepancia en absoluto. La agitación del océano ocurrió solo en el Vaivasvata Manvantara actual. Es debido a un ligero error de traducción que surge tal confusión.
Miremos los versos que comienzan después de que Śukadēva Gōswāmī describe a los semidioses del Cākṣuṣa Manvantara, es decir, del verso 9 en adelante (hay errores de traducción, que he marcado con números romanos):-
तत्रापि देवसम्भूत्यां वैराजस्याभवत् सुतः।
अजितो नाम भगवानंशेन जगतः पतिः॥९॥
tatra api — de nuevo en ese sexto manvantara; devasambhūtyām — por Devasambhūti(i); vairājasya — por su esposo, Vairāja (ii); abhavat — hubo (iii); sutaḥ — un hijo; ajitaḥ nāma — con el nombre de Ajita; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; aṁśena — parcialmente; jagataḥ patiḥ — el amo del universo.
En este sexto milenio manvantara, el Señor Viṣṇu, el amo del universo, apareció en Su expansión parcial. Fue engendrado por Vairāja en el vientre de su esposa, Devasambhūti, y Su nombre era Ajita.
Aunque hay un ligero error de traducción, la esencia de este versículo sigue siendo la misma. La traducción correcta debería ser:
En ese sexto manvantara, el Señor Viṣṇu, el amo del universo, en su expansión parcial fue/se convirtió en el hijo de Vairāja en Devasambhūti, llamado Ajita.
पयोधिं येन निर्मथ्य सुराणां साधिता सुधा।
भ्रममाणोऽम्भसि धृतः कूर्मरूपेण मन्दरः॥१०॥
payodhim — el océano de leche; yena — por quien; nirmathya — batiendo (i); surāṇām — de los semidioses; sādhitā — producido; sudhā — néctar; bhramamāṇaḥ — moviéndose aquí y allá (ii); ambhasi — dentro del agua; dhṛtaḥ — se estaba quedando (iii); kūrma-rūpeṇa — en forma de tortuga; mandaraḥ — la montaña conocida como Mandara.
Aquí hay un error de traducción un poco más significativo, y la traducción real debería ser
: El océano de leche, después de haber sido batido por quien en forma de tortuga, se recibió/produjo el néctar de los semidioses y se sostuvo la montaña Mandara en movimiento. / soportado.
(Nota: - La línea fue recibida/producida puede no tener mucho sentido en inglés, pero traducirlo a un idioma indio como el hindi tendría mucho sentido - क्षीरसगार को जिसके द्वारuerzo मथकर देवों का अमृत प्रagaप्त हुआ और हिलता हुआ मन्दξenas कूरbar कू में ध कियgunapir गया।)
La confusión en la interpretación surge debido a las palabras “por quién” usadas en el segundo versículo. Si se refiere al Señor Supremo Viṣṇu como una tortuga o al Señor Viṣṇu como Ajita en forma de tortuga, es decir, si el Señor Viṣṇu nació del vientre de Devasambhūti como una tortuga llamada Ajita.
Claramente se refiere al Señor Supremo Viṣṇu (no Ajita) tomando la forma de una tortuga (se explica en detalle a continuación). Los dos versos deben combinarse para leer como sigue:
El Señor Viṣṇu, el amo del universo, por quien el océano de leche fue batido en forma de tortuga, el néctar de los dioses fue producido/recibido y el monte en movimiento Mandara fue sostenida/apoyada; en el sexto manvantara, en su expansión parcial fue/se convirtió en el hijo de Vairāja en Devasambhūti, llamado Ajita.
Además, en el siguiente verso, el rey Parīkshita pregunta lo siguiente:
El rey Parīkṣit preguntó: ¡Oh, gran brāhmaṇa, Śukadeva Gosvāmī! ¿Por qué y cómo batió el Señor Viṣṇu el océano de leche? ¿Por qué razón se quedó en el agua como una tortuga y sostuvo la montaña Mandara? ¿Cómo obtuvieron los semidioses el néctar y qué otras cosas se produjeron a partir de la agitación del océano? Amablemente describa todas estas maravillosas actividades del Señor.
En el verso anterior, se hace referencia al Señor Supremo Viṣṇu y no a Ajita.
Lo mismo se vuelve más claro cuando Śukadēva continúa explicando el episodio de la agitación del océano.
Los versículos 17-18 del mismo capítulo dicen lo siguiente:
El Señor Indra, Varuṇa y los demás semidioses , al ver sus vidas en tal estado, consultaron entre ellos, pero no pudieron encontrar ninguna solución. Luego, todos los semidioses se reunieron y fueron juntos a la cima de la montaña Sumeru. Allí, en la asamblea del Señor Brahmā, se postraron para ofrecerle al Señor Brahmā sus reverencias y luego le informaron de todos los incidentes que habían ocurrido.
Podemos ver que se ha hecho referencia a Indra y Varuna como los semidioses. Esta es una clara referencia a los Adityas, ya que si Indra es un título, Varuna es claramente el nombre de uno de los Adityas.
A partir de entonces, en el próximo capítulo , por orden del Señor Viṣṇu, los semidioses se acercan al Rey Asura Bali-
Luego, el Señor Brahmā y el Señor Śiva, después de ofrecer sus respetuosas reverencias al Señor, regresaron a sus moradas. Entonces todos los semidioses se acercaron a Mahārāja Bali . (ŚB 8.6.27)
Este Rey Bali es el mismo, que había sido la razón principal por la cual el Señor Vishnu había tomado el Vamana Avatara. Lo que significa que es hijo de Virōcana y nieto de Prahlāda. Esto se puede evidenciar en el versículo 29:
Los semidioses se acercaron a Bali Mahārāja, el hijo de Virocana , y se sentaron cerca de él. Bali Mahārāja estaba protegido por los comandantes de los demonios y era sumamente opulento, habiendo conquistado todo el universo.
La mención de Bali (nieto de Prahlada y bisnieto de Hiranyakashipu) como líder de los Asuras es indicativa del hecho de que la agitación del océano ocurre mucho después del avatar de Narasimha. Según esta respuesta , el Narasimha Avatar tuvo lugar solo en el Vaivasvata Manvanantara.
Esto nos muestra indiscutiblemente que el Indra del Manvanatra actual junto con Varuna y otros semidioses se acercaron al Rey de los Asuras llamado Bali solo en el Vaivasvata Manvantara actual, y por lo tanto indica claramente que la agitación del océano ocurrió durante el Vaivasvata Manvantara.
El último clavo en el ataúd lo golpea la descripción del Señor Vishnu tomando la forma de la tortuga en el séptimo capítulo del octavo canto:
¡Oh, hijo de la dinastía Pāṇḍu!, cuando la montaña Mandara estaba siendo utilizada como varilla para batir en el Océano de Leche, no tenía apoyo, y por lo tanto, aunque sostenida por las fuertes manos de los semidioses y los demonios, se hundió en el agua. (ŚB 8.7.6)
Debido a que la montaña había sido hundida por la fuerza de la providencia, los semidioses y los demonios estaban decepcionados y sus rostros parecían marchitarse. (SB 8.7.7)
Al ver la situación que había sido creada por la voluntad del Supremo, el Señor ilimitadamente poderoso, cuya determinación es infalible, tomó la forma maravillosa de una tortuga, entró al agua y levantó la gran montaña Mandara . (SB 8.7.8)
Por lo tanto, de los versos anteriores podemos ver que el Señor Supremo Vishnu tomó la forma de una tortuga solo cuando los semidioses y los demonios se sintieron defraudados y la montaña comenzó a hundirse.
No hay vinculación alguna con Ajita y la encarnación de la tortuga. Ajita es una de las formas que tomó el supremo Señor Vishnu en el manvantara anterior. Él es el mismo Señor Supremo Vishnu que en este manvantara tomó la forma de una tortuga.
Daré otro ejemplo de un error de traducción en este Srimad Bhagavatam (para finalmente convencer sobre el error en la traducción debido a “por quién”).
En ŚB 6.6.40 , la traducción dice que los Asvini Kumaras son los hijos de Yamuna (Yami). Sin embargo, esto no es cierto. Todas las fuentes (incluso Amar Chitra Katha) dicen que eran hijos de Surya y Samjna, que habían tomado la forma de un caballo y una yegua, en Uttarakuru, respectivamente. El error de interpretación nuevamente en esto surge nuevamente debido a las palabras "ella también se está convirtiendo en una yegua". Aunque todo el verso describe la progenie de Surya y Samjna, la traducción dice que Yamuna se convierte en yegua y engendra a Ashvini Kumaras. Sabemos que Yamuna como Kalindi se casa con Krishna y no puede ser cierto que ella sea la madre de Ashvini Kumaras.
Del mismo modo, por encima de las palabras "por quién" están las palabras que crean confusión.
Por lo tanto, no hay discrepancia y la agitación del océano tuvo lugar en el Vaivasvata Manvanatara, en consonancia con los hechos declarados en Valmiki Ramayana.
¡atri rishi r saptarishi del primer y actual manvantar! Y también lo es vashishtha ... entonces kashyapa y aditi fueron antes de vaivasvat y tal vez dan a luz a un nuevo conjunto de dioses en cada manu, pero también se dice que un dios del cielo y un el demonio puede estar a la altura de kalpanta si no lo matan. Lo que quiero decir es que samudra manthan sucedió solo en chakshusha ... como también se dice que el avatar varaha sucedió 2 veces en el kalpa actual, que es el primero al comienzo de kalpa para sacar la tierra de agua y segunda vez en chakshusha para matar a hiranyaksha se dice en laghu bhagwatamrita... lo que quiero probar es esto... :)
Tezz
Surya
Tezz
Surya
Surya
Surya
Tezz
Surya
Tezz
El destructor
Surya
Surya
Surya
Keshav Srinivasan
Keshav Srinivasan
Surya
Keshav Srinivasan
Keshav Srinivasan
Ankit Sharma
Surya
Keshav Srinivasan
Surya
Keshav Srinivasan
Ketán