"Mi hijo" en Oseas 11:1 citado en Mat. 2:14-15

Mateo 2:14-15 (NVI) dice:

14 Así que José se levantó y tomó al niño y a su madre cuando aún era de noche, y partió para Egipto. 15 Allí permaneció hasta la muerte de Herodes. Esto fue para que se cumpliera lo dicho por el Señor por medio del profeta: “DE EGIPTO LLAMÉ A MI HIJO”.

Esta es una referencia a Oseas 11:1 (NASB) :

Cuando Israel era joven lo amé,
y de Egipto llamé a mi hijo.

Mateo se refiere a Jesús, pero Oseas se refiere a Israel. ¿Cómo entendió Mateo que el viaje de Jesús a Egipto cumplió la profecía sobre Israel?

Está asumiendo que Israel es el hijo que Él llamó a salir de Egipto, pero esa no es la única lectura posible.

Respuestas (10)

Esto tomaría un libro para responder bien, pero aquí está la esencia:

¿Israel fuera de Egipto?

  • Israel en el Pentateuco era tipológico del pueblo de Dios (cf. 1 Cor. 10)

    • (El pueblo de Dios tendría que dejar "Egipto", pasar por el "agua", seguir a Dios a través del "desierto", vivir según la "ley" de Dios, etc.)
  • Israel fracasó en ser realmente el pueblo de Dios (cf. Oseas 11 y el resto del AT)

  • Habría algún día un "Israel" que realmente cumpliría la Ley de Dios, serviría como testigo a los gentiles, etc. Pero, ¿quién? ¿Cuándo? ¿Cómo? Parecía ser inútil, con generación tras generación cayendo de bruces. (Cf. Jueces, la deprimente progresión a través de 2 Reyes, etc.)

¿Cristo fuera de Egipto?

  • Cristo vino a ser el Verdadero Israel, cumpliendo la misión de Israel, obedeciendo la Ley de Dios

  • También vino como el primogénito entre muchos hermanos para abrir el camino. Él debía mostrar el camino para el pueblo de Dios, quienes lo seguirían y se parecerían a Él.

  • Mateo quería mostrar que Cristo era el verdadero Israel. (Salió de Egipto , pasó por el agua , pasó 40 días sin comida en el desierto , cumplió la Ley de Dios , etc.

la hermenéutica

  • La declaración de Dios en Éxodo 4:22-23 tenía matices mesiánicos. Por lo tanto, si bien se refería más inmediatamente a Israel, eran simplemente un tipo del "Pueblo de Dios" venidero compuesto por Cristo y los que están en Cristo, por lo que en última instancia hablaba del verdadero pueblo de Dios (Cristo y la Iglesia) siendo llamado " fuera de Egipto".

  • Oseas 11: 1 se refirió a eso, manteniendo los matices mesiánicos, mientras mostraba que Israel no logró ser "hijo de Dios". En cierto sentido, Oseas 11 también es mesiánico, anticipando al verdadero Israel que sería llamado "Hijo de Dios" y no caería de bruces.

  • Mateo 2:15 retoma Oseas 11:1 y Éxodo 4:22-23 mostrando a Jesús como el "Hijo" que Israel no pudo ser.

¿Podemos seguir esa hermenéutica?

Claro, si entiendes cómo funciona.

¡Lo dejas muy claro! Un placer ver algo tan simple y claro.
Gracias. Buena respuesta. Como observa el Dr. Enns, los escritores del Nuevo Testamento, especialmente los escritores de los Evangelios, habían abierto los ojos a la centralidad de Cristo en el Tanakh y estaban ansiosos por difundir el mensaje de que Jesús era, de hecho, el Mesías largamente esperado. La retórica (mi especialidad) entra en escena ya que los escritores de los Evangelios no sólo estaban convencidos de la condición de mesías de Jesús, sino que también estaban deseosos de persuadir a otros de su condición de mesías. En cuanto a una etiqueta para la regla de interpretación de Mateo, ¿supongo que tendríamos que decir que era la supremacía del principio cristológico de interpretación?
@rhetorician Es difícil de etiquetar... es una especie de cristiano, cristocéntrico, tipológico, doble cumplimiento modificado... o algo así. :)
FYI: la pregunta sobre la que se trataba se había marcado como un duplicado hace mucho tiempo. Como limpieza, fusioné las dos preguntas para obtener todas las respuestas juntas. Esto ha resultado en que la suya sea una pregunta que está redactada de manera un poco diferente. Solo te estoy avisando en caso de que quieras cambiar tu redacción, pero creo que está bien como está.

El uso de Oseas 11: 1 en Mateo 2:15 es consistente con la lectura "drash" de las Escrituras que fue aceptada entre la tradición judía farisaica dominante en la época de Jesús.

Vea esta explicación de "drash" y su relación con el contexto en el artículo de Wikipedia sobre " pshat " [el énfasis es mío]:

Las definiciones de Peshat también señalan la importancia del contexto, tanto histórico como literario. Esto contrasta con Drash, que a menudo saca el texto de un verso de su contexto , para usos fuera del contexto, como fines rituales o morales. Sin embargo, esto no significa que Peshat y Drash sean métodos completamente opuestos. De hecho, uno puede usarse a menudo para ayudar a explicar el otro, para encontrar y definir matices en el texto que de otro modo serían inexplicables sin la aplicación de ambos métodos.

Para Mateo, la huida de José a Egipto y el regreso con Jesús refleja el exilio del hijo de Jacob, José, a Egipto y el posterior éxodo de Israel con Moisés, como se menciona en Oseas 11:1. El contexto narrativo de Oseas no solo no es crítico para Mateo, el hecho de que haya un versículo tan aplicable en un contexto diferente y escrito mucho antes es una prueba más de su punto e invita a una mayor comparación de la vida de Jesús con otros pasajes similares. .

Este uso de las escrituras se basa en parte en la convicción de que contienen todo el conocimiento de verdades significativas, pasadas y futuras, ya sea de manera explícita o indirecta, y que este conocimiento se puede encontrar en versículos individuales o incluso en partes de versículos leídos por separado. sin referencia al contexto narrativo y, a veces, incluso leído en oposición al significado simple (el "pshat") para obtener una nueva comprensión.

Como no es cristiano, es posible que desee mencionarlo al responder una pregunta que busca una respuesta cristiana, o al menos al dar una respuesta que la mayoría de los cristianos no encontrarían válida. De esta manera, el lector comprende el marco que utiliza para formar una respuesta. Como los cristianos consideran a Cristo como el verdadero Israel, esta explicación no sería aceptada por la mayoría de los cristianos, ya que no fueron los métodos exegéticos de Mateo, sino el evento milagroso que hizo que el verdadero Israel, un espejo del antiguo, causara la conexión. No hay necesidad de pretender 'sacarlo de su contexto legítimo' de esta manera.
@Mike Hago todo lo posible para responder preguntas en este sitio según mi comprensión de la intención del autor del texto, según mi conocimiento de la historia, textos similares y los idiomas de la época, ya sea que simpatice o no con el autor del texto. Mi suposición es que nadie que publique una pregunta en este sitio está buscando una respuesta diseñada para respaldar una posición teológica particular, sino que está tratando de comprender la intención del autor original en su contexto histórico.
Me parece bien. Como nadie es perfectamente objetivo, parece beneficioso en este caso tener claros nuestros marcos personales. Salud.
Gracias, esta parece ser la explicación más probable. Aunque sinceramente estoy decepcionado de que el razonamiento parezca tan débil. :/
@livingparadox No lo llamaría razonamiento débil en el contexto es la hermenéutica aceptada de la época. De hecho, es bastante fuerte para este tipo de reclamo.
Supongo que es sólo un método antinatural para mí. Ese método parece estar listo para el abuso para obtener cualquier mensaje que desee de él... ¿Puede explicar cómo sería fuerte para esta afirmación?

Hubo muchas cosas que Mateo no entendió sobre el ministerio de Cristo hasta después de la muerte, sepultura, resurrección y ascensión de Jesús. Las referencias que los profetas hicieron sobre el Mesías probablemente ocuparon un lugar destacado en esa lista. La belleza de la mayoría de las referencias sobre el mesías es que ya se entendían en el contexto histórico del que surgieron. Siendo este un excelente ejemplo.

Justo antes del registro de la ascensión en Lucas 24 leemos

Lucas 24:44-45

44 Entonces él les dijo: "Estas son mis palabras que les hablé cuando aún estaba con ustedes, que todo lo que está escrito acerca de mí en la Ley de Moisés y los Profetas y los Salmos debe cumplirse". 45 Entonces les abrió la mente para que entendieran las Escrituras, NVI

Esto nos identifica cuando Jesús abrió los ojos de los apóstoles para entender las profecías hechas sobre él. A lo largo de los evangelios se nos dice que vieron pero no vieron, oyeron pero no oyeron, etc... y ahora finalmente entienden.

Es este entendimiento sobre el que Mateo luego escribe en su Evangelio.

En cuanto a la referencia de que Israel es llamado "mi hijo", este es un lenguaje común para que Dios se refiera a la nación de Israel en términos familiares. De hecho, si Dios nunca nos hubiera dado una familia terrenal en la cual entender nuestras relaciones, tendríamos muchos más problemas para entenderlo. Al pensar en cuál es el Padre terrenal ideal, podemos entender a Dios Padre. Al comprender cómo haríamos cualquier cosa para ayudar a nuestro hermano terrenal (por supuesto, esto está en el contexto ideal: aquí no se describen disputas familiares;)) vemos cómo el hijo de Dios vino a hacer todo lo necesario para restaurar nuestra relación con el padre.

Son las imágenes del AT las que nos ayudan a comprender mejor las imágenes del NT. La idea de Filiación es un ejemplo central.

"Fuera de Egipto" fue escrito por 11 profetas diferentes (él fue el 12), sin embargo, Mateo usa el singular "profeta". Practica el método de Remez y Drash para combinar todas las profecías en una sola profecía, luego la interpreta cristológicamente.

Me disculpo porque debo tomar el camino largo con esta respuesta, ya que realmente corta el significado central de la profecía.

Esta es una profecía excelente para mostrar la naturaleza y el uso correcto de la profecía bíblica tal como la interpretaron los antiguos, así como para mostrar cuán completamente honesto Cristo cumplió las interpretaciones rabínicas tradicionales y de las Escrituras. 'También es digno de mención que la forma en que toda profecía fue y debe entenderse en momentos como en este caso casi parece contradecir una interpretación crítica moderna. En el extremo de nuestro malentendido, casi parecería que Mateo estaba usando métodos deshonestos de exégesis que no serían aceptables hoy, incluso si lo fueran en ese momento.

De hecho, creo que este tipo de malentendido existe incluso entre algunos cristianos que dirían que Mateo no estaba siendo completamente sensato, pero que Dios todavía estaba usando los métodos erróneos de Mateo para revelar una nueva verdad infalible y perfecta a través de medios falibles. Sin embargo, cuando miramos el caso más de cerca, esta sería la conclusión menos probable.

Primero, comencemos reconociendo que Mateo estaba apelando a una expectativa mesiánica tradicional del Mesías. La comprensión general de las Escrituras a lo largo de la historia de Israel vio su propia historia como profética. En este sentido, se esperaba que todo evento importante en la historia judía se repitiera en el desarrollo de una exaltación cada vez más gloriosa de Israel contra sus inmundos enemigos gentiles. Así como Israel era el hijo de Dios que fue rescatado de Egipto y pasó por el Mar Rojo en el bautismo, Israel sería rescatado de su exilio en Babilonia. Por ejemplo, cuando Jeremías profetiza sobre el 'segundo éxodo' de Babilonia, se basa en esta 'historia profética que se repite:

Pero vendrán días --declara el Señor-- en que no se dirá más: 'Vive el Señor, que sacó a los israelitas de Egipto', 15 sino que se dirá: 'Tan cierto vive el Señor, que sacó a los hijos de Israel de la tierra del norte, y de todas las tierras adonde los había desterrado. ' Porque los restauraré a la tierra que les di a sus antepasados. (Jeremías 16:14-15, NVI)

Ahora, así como se predijo que el Éxodo se repetiría en el exilio de Babilonia, el Mesías sería el libertador final y el cumplidor final del tema del Éxodo. El historiador judío Alfred Edersheim documenta esta antigua expectativa rabínica basada en el Salmo 2:7, que cito en su totalidad ya que está lleno de pruebas sólidas que muestran el cumplimiento de Cristo no solo de las Escrituras, sino de tantas expectativas mesiánicas tal como las entendían los antiguos rabínicos. puntos de vista. Por supuesto, la fuerte expectativa de que elevaría a Israel a un gran poder físico y literal y destruiría a los paganos fue la única expectativa que Cristo no cumplió y la única expectativa con la mayor dificultad incluso para sus propios discípulos.

PD. 2:7 se cita como mesiánico en el Talmud, entre varias otras citas mesiánicas (Sukk. 52 a). Hay un pasaje muy notable en el Midrash sobre Ps. 2:7 (ed. Warsh. p. 5 a), en el que la unidad de Israel y el Mesías en la visión profética parece claramente indicada. Trazando el 'decreto' a través de la Ley, los Profetas y la Hagiografía, el primer pasaje citado es Éxodo. 4:22: 'Israel es mi hijo primogénito;' el segundo, de los Profetas, Is. 52:13: 'He aquí que mi siervo obrará con prudencia', e Is. 42:1: 'He aquí mi siervo, a quien yo sostendré;' el tercero, de Hagiographa, Ps. 110:1: 'El Señor dijo a mi Señor', y de nuevo, Sal. 2:7: 'El Señor me dijo: Tú eres Mi Hijo', y aún este otro dicho (Dan. 7:13): 'He aquí, uno como el Hijo del Hombre vino con las nubes del cielo.' Cinco líneas más abajo, el mismo Midrash, en referencia a las palabras 'Tú eres mi Hijo', observa que, cuando llega esa hora, Dios le habla para hacer un nuevo pacto, y así dice: 'Yo te he engendrado hoy', esta es la hora en que Él se convierte en Su Hijo. (Alfred EdersheimVida y tiempos de Jesús , Apéndice 9)

Tome nota clara de que el Mesías iba a ser el Hijo de Dios en relación con Éxodo 4:22 creando el tema de Oseas 11 como una progresión natural.

Habiendo asentado la 'historia profética' y la expectativa mesiánica de que el Mesías sería otro líder de un Éxodo, nos acercamos al uso que hace Mateo de Oseas para establecer un paralelo entre el Éxodo de Israel y el Éxodo del verdadero y perfecto Israel de Egipto, que es el Mesías. . En este punto casi podríamos detenernos y decir 'sí, bueno, no es necesaria más explicación'. Sin embargo, algunas observaciones más pueden permitirnos apreciar más completamente la lógica sólida y la inspiración de Mateo.

Vale la pena señalar que, bajo esta profecía histórica de la historia de Israel, se entendía que una profecía tenía un significado más alto que el del profeta en su propio tiempo. Solo a medida que la historia de Dios reveló sus propósitos a lo largo del tiempo, el propósito de Israel y toda la profecía alcanzaron su significado completo y maduro. En este sentido Mateo está reconociendo retrospectivamente el pleno cumplimiento de lo que el mismo Oseas pudo o no haber percibido bajo la inspiración del Espíritu al ver la visión profética.(Los teólogos van desde afirmar que el profeta no habría entendido nada sobre los futuros significados que Dios pretendía hasta afirmar que bajo la inspiración vieron mucho más de lo que podían expresar y, por lo tanto, recurrieron a intentos hiperbólicos de comunicar grandes misterios que podían ver, pero que no comprendían completamente en un tipo de experiencia extática de profunda profundidad). Independientemente de cuánto nos imaginemos que Oseas comprende de su propia profecía, Mateo, en retrospectiva, ve el significado más completo y, al más puro estilo judío, lo saca a la luz para satisfacción de su audiencia judía.

Se puede hacer un último punto, este significado más completo de la historia también se conoce a veces como un tipo incrustado, o un significado más profundo de las Escrituras y en lugar de solo una comprensión retrospectiva.. Esto a menudo se entiende como un tipo cuando también se supone que el profeta mismo tiene cierto nivel de comprensión, incluso si es en un nivel subconsciente. Entonces se plantea la pregunta: ¿podemos encontrar estos mismos 'tipos ocultos' o fue este el papel solo de los escritores inspirados para tomar nota de los logros más amplios de las historias y tipos de Israel? ¿Podemos usar estos mismos tipos e historias para reunir expectativas de los últimos tiempos, por ejemplo? La respuesta a esta pregunta parece entenderse mejor tal como fue a lo largo de la historia. Sí, por supuesto que podemos, pero debemos comprender que, dado que no estamos infaliblemente inspirados como Oseas y Mateo, podemos desarrollar muchos entendimientos adecuados como lo hicieron muchas expectativas rabínicas, pero también podemos desarrollar muchas expectativas tontas como lo hicieron ellos.

¡Esto es lo que Cristo hizo en cientos de puntos del desarrollo de la historia y los tipos proféticos, haciéndolo simplemente milagroso e irrepetible!

Oseas 11:1 no es una profecía. Es una historia que Dios llamó a Israel su hijo de Egipto.

Una profecía se cumple con los eventos predichos que tienen lugar. ¿Cómo se cumple un hecho histórico? Los hechos históricos se cumplen repitiéndose.

Entonces Jesús cumple el evento histórico del Éxodo por Sí mismo, el hijo unigénito de Dios, siendo también llamado a salir de Egipto cuando era un niño.

Mateo también registra:

Mateo 2:20 Levántate, toma al niño y a su madre, y vete a la tierra de Israel; porque han muerto los que buscaban la vida del niño.

Aunque Mateo no nos lo dice, el lenguaje es una obvia repetición histórica, por lo tanto el cumplimiento de:

Éxodo 4:19 Y Jehová dijo a Moisés en Madián: Ve, vuélvete a Egipto; porque han muerto todos los hombres que buscaban tu vida.

Alguien mencionó anteriormente:

Mateo 2:17 Entonces se cumplio lo dicho por medio del profeta Jeremias, cuando dijo:
18 Una voz se oyo en Rama, llanto y gran lamento: Raquel que llora por sus hijos, y no quiere ser consolada, porque no estan.

Como Os 11:1, Jer 31:15 no es una profecía. Es una historia, redactada de tal manera que se repetiría en el nacimiento de Jesús por la orden de Herodes de matar a los niños alrededor de Belén.

Cuando el Nuevo Testamento cita una profecía del Antiguo Testamento como cumplida, debe cumplirse en contexto. Cuando se cumple una historia del AT, se repite de una manera diferente, de modo que las palabras de la historia del AT se aplican a lo que sucedió en el NT.

Solo estoy tratando de entender cuáles serían otras dos historias. José saca a su familia de Israel y la lleva a Egipto para salvarles la vida. Eso sucede con el hijo de Jacob, José, y José ("el "esposo" de María). Sin embargo, ¿son simplemente historias paralelas (vs. profecías o eventos históricos)? @John Martin

El hecho histórico de José, hijo de Jacob, bajando a Egipto y salvando así a su familia es un hecho histórico, no una profecía. ¿Podrías decir que José, esposo de María, cumplió esto cuando huyó a Egipto para salvar a su familia? Quizás.
Creo que, para cumplir con un evento histórico pasado, como lo usaron Mateo y Jesús, debe haber una palabra en la Biblia que se ajuste a ambos eventos, como Oseas 11:1. Tal vez hay para esta historia. Las historias de los 2 Josés son paralelas, así que creo que al menos se podría decir que José, hijo de Jacob, era un tipo de José, esposo de María.

Usted pidió otras 2 historias del AT cumplidas en el NT:

1. El bebé Moisés
Miriam preservó la vida del bebé Moisés cuando lo puso en el arca, observó lo que sucedería y aconsejó a la hija de Faraón que contratara a la propia madre de Moisés para que lo cuidara. En este pasaje, a Miriam se le llama almah (Éxodo 2:8), que significa una joven inocente, y es la misma palabra que se usa en Isa 7:14 para "virgen", y que se cita en Mateo 1:23. Almah es una palabra que rara vez se usa, por lo que el Espíritu Santo tenía un propósito específico al usar la palabra almah aquí.
Entonces, en cierto sentido, el bebé Moisés fue dado a luz por un almah llamada Miriam, que es el equivalente hebreo del nombre María. Esto se cumplió cuando el niño Jesús fue dado a luz por un Almah llamado María.

La vida de Moisés es especialmente relevante para Jesús porque Dios dijo

Deu 18:18 Profeta les levantaré de entre sus hermanos, como tú , y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que yo le mandare.

2. David está siendo traicionado por un amigo de confianza
David dice en el Salmo 41:9

9 Aun mi querido amigo, en
quien yo confiaba, el que mi pan comía,
levantó contra mí su calcañar.

Esto no es una profecía. Es un evento histórico que le sucedió a David. Entiendo que se refiere a Joab, quien, al final de la vida de David, se unió a la conspiración de Adonías para matar a Salomón (1Re 1:5-12) y hacer rey a Adonías.

Jesús dice que Judas cumplió este versículo.

Juan 13:18 No hablo de todos vosotros. Yo sé a quiénes he elegido; mas para que se cumpla la Escritura : El que come pan conmigo, ha levantado contra mí su calcañar.

Solo estoy tratando de entender cuáles serían otras dos historias. José saca a su familia de Israel y la lleva a Egipto para salvarles la vida. Eso sucede con el hijo de Jacob, José y José ("el "esposo" de María). Sin embargo, ¿son simplemente historias paralelas (vs. profecías o eventos históricos)?
Gracias por el comentario, Juan. Agregué su comentario y mi respuesta al final de mi respuesta anterior.

Mateo es un gran libro. Es un relato impresionante de Jesús. Todo es inspirado por Dios.

En cuanto a la pregunta: “¿Cómo entendió Mateo que el viaje de Jesús a Egipto cumplió la profecía sobre Israel?”

Para responder esto con honestidad, es una transgresión (o un pecado, o un poco de ambos) por parte de Mateo que Dios escogió para dirigirse a sí mismo o “acompañarla”; por lo tanto, inspirado por Dios.

No es profecía. Es un paralelo escrito como una “profecía”. Sería mejor llamarlo “una sincronicidad irónica y fascinante”, dirigida por Jesús. Vemos profecía REAL en Mateo y la Biblia (Ej: ¿Isaías 52 y 53?). Este no es uno real.

También vemos “sincronicidad” mal etiquetada como profecía en Mateo 2:17 y Mateo 27:9.

(-1) Es muy arrogante decir eso de Matthew. Fue un apóstol enseñado directamente por Cristo. Dice que Cristo enseñó a sus apóstoles directamente de la ley y los profetas. ¿Y ahora afirmas, sin ninguna prueba, que cometió un error de inspiración divina? Respuesta muy débil.
De nada buen señor!! ¡Dios te bendiga! Puedo decir con justicia que los celos y el miedo (posiblemente la envidia) están debajo de su acusación INJUSTA de “arrogancia”. Es solo un análisis simple basado en las narrativas en cada referencia. Lo desglosaré en una respuesta adicional en los próximos días. Se requiere una conciencia limpia...
Tu discernimiento espiritual también está muy lejos. ¿Celos y miedo? No entiendes lo que dice Matthew. Él está mostrando a Yahuwshuwa como el verdadero Israel, cumpliendo su papel de ser una bendición para todas las naciones, como se le prometió a Abraham. La nación fracasó en esto. Es por eso que Yahuwshuwa fue sacado de Egipto, pasó por el agua y luego ayunó 40 días en el desierto. Mateo está mostrando que Cristo es el verdadero Israel.
En el desierto logró lo que Israel no pudo hacer. Israel murmuró sin fe cuando no había comida ni agua, mientras que Cristo ayunó en fe, pusieron a prueba al Altísimo, mientras Yahuwshuwa resistió esa tentación, adoraron a otros dioses, mientras que Yahuwshuwa no se inclinó ante Satanás ni por todos la del reino. El es la simiente prometida de Abraham, Israel fracasó en su llamado sacerdotal, por eso Cristo lo restauró por sí mismo y sus apóstoles hebreos.
Perdóname, pero el engaño y los injustos ataques ad hominem son aburridos y no del amor, así que echemos un vistazo, ¿de acuerdo? Para aquellos de nosotros que no estamos familiarizados con la narrativa de Oseas, es consistente con el tema principal del Antiguo Testamento: Israel y Judá son llevados a la maldad, la traición, la deshonestidad, el fraude, el sacrificio de niños, la enfermedad rampante, la adoración de ídolos satánicos (Baal, Molech), etc. , etc.
En Mateo 2:7 vemos que se hace referencia a Oseas 11:1 como profecía de Jesús, pero si realmente leemos el libro de Oseas, es fácil determinar que Oseas 11:1 está MUY fuera de contexto y se aplica falsamente como "profecía". (¡Y esto está bien, no socava a Mateo, ni a Jesús, ni a nadie! La gente comete errores). Oseas 11:1 y 2 - “Cuando Israel era niño, yo (Dios) lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo. Pero cuanto más llamaba a Israel, más se alejaban de mí. Sacrificaban a los Baales y quemaban incienso a las imágenes...”
Cuando se escribe “Llamé a mi hijo”, probablemente se esté refiriendo a Moisés. “Hijo” no solo significa Jesús. Los Hijos de Dios pueden significar dos cosas: Hombres y Mujeres, o Ángeles. Vemos el término "Hijo del Hombre" aplicado a los profetas también en el AT. Es una sincronicidad fascinante que Jesús fue enviado a Egipto por Gabriel, sin duda. Para cambiar de tema: si echamos un vistazo a Isaías 52 y 53 (mencionados en Mateo 8:17), ¡encontramos que el contexto está ROTO y la narración es larga, detallada y profunda! ¡¡Los detalles son increíblemente específicos a aspectos de la vida y muerte de Jesús!!
¡¡También en Zacarías 9:9!! ¡¡La especificidad es notable!! Hay varios otros ejemplos en Mateo que son profecías correctas, pero se necesitaría un libro para analizarlos todos claramente...
“Cuando Israel era niño, yo lo amaba”, se refiere a que Israel era joven o que aún no se había formado o cumplido, de ahí la obra del Señor en Moisés y Aarón (muchos otros) para traer a todos de REGRESO a Israel. Además, Isaías al que se hace referencia en Mateo 12:17 al 21 también es demasiado extraño para no ser profecía (por lo tanto, es profecía).
Otro ejemplo (escrito por Paul) que NO es apropiado: (de nuevo, ¡esto no socava a Paul, al cristianismo, a nadie más ni a nada!) ¡Es simplemente importante abordar esto con sinceridad! 1 Timoteo 2:11-15: “La mujer debe aprender en quietud y en plena sumisión. No permito que una mujer enseñe... pero las mujeres se salvarán solo a través de la maternidad SI continúan en la fe, el amor y la santidad”. ¡Cualquier persona estable con una fisiología cerebral decente sabe que NADA de esto es cierto hoy! No necesita explicación!! Es un análisis increíblemente simple...
Acabas de decir la interpretación histórica literal de oseas 11, lo cual es obvio. Tu no entiendes los muchos niveles de interpretación de las escrituras, literal es solo uno. También hay significados más profundos. Incluso Cristo interpretó las Escrituras de esta manera como se muestra en los evangelios. Y también, sabes que "profecía" no solo significa "predecir cosas en el futuro", ¿verdad? Continúas hablando con orgullo contra cosas que no entiendes, como explica Pedro en su epístola. Pero tu último mensaje explica de dónde viene ese espíritu feminista rebelde y arrogante.
Por supuesto, las instrucciones apostólicas de Pablo sobre la autoridad de un hombre y una mujer en la iglesia aún se aplican.
Así fue establecido desde el principio de los tiempos. Eva fue engañada, no Adán. Las santas mujeres de antaño, como Sara, son modelos a seguir por todas las generaciones, entonces seréis hijas de Sara. Era humilde ante su marido y los hombres. Yahuwah ama un espíritu tranquilo y manso, lo cual no veo en ti.
Una vez más, sus generalizaciones retorcidas y groseras son enormes. Hablas fundamentalismo ingenuo por miedo y suenas como un fariseo. Nada de lo que está escrito en 1 Timoteo 2:11-15 aplica hoy. En primer lugar, las creyentes femeninas se salvan independientemente de si tienen hijos. Segundo, en muchas industrias y mercados, las mujeres tienen autoridad sobre los hombres. Tercero, las mujeres no aprenden en completa sumisión y quietud. Tal como lo hacen los hombres... No es feminista. Es verdad. Y el Señor se regocija en la verdad.
Ahora entiendo por qué quieres hablar en contra de los apóstoles y Cristo diciendo que cometieron errores. Todo tiene sentido ahora. Es porque una vez que haces eso, también puedes ignorar las palabras de Paul sobre las mujeres. Lo mencionaste por tu cuenta, es porque esa es la razón principal detrás de todo esto. De la abundancia del corazón habla la boca. Tus propias palabras expusieron tu corazón. La verdad solo suena como odio para aquellos que odian la verdad.
Conocimiento y Humildad y necesarios para ser feliz en esta vida señor. También tendrás que arrepentirte de la transgresión flagrante y la iniquidad, ya que acabas de ensuciarte con esto en tu hilo de comentarios.
Tristan Moyle Johnson, estoy de acuerdo contigo en que este verso está fuera de contexto y en línea con varios otros en los que saca versos fuera de contexto, elige versos que tratan sobre otra cosa y lo llama profecía, cambia las palabras en Tanakh. Llegué a saber a través de otro hilo que hay algo llamado presagio. Supongo que esto entra en esa categoría. Consulte esta página para ver todas las referencias que hace Mateo sobre el Tanakh y verifique cómo las une.

Respondí una pregunta similar y de hecho usé este pasaje en Mateo como parte de mi explicación .

Ayer, en un blog muy perspicaz, encontré esta publicación que tiene un excelente ejemplo de este tipo de cosas :

... El macho cabrío del sacrificio que cargó sobre sí todo el pecado de la nación: en el Día de la Expiación, el Sumo Sacerdote promulgó un sacrificio para expiar los pecados de la nación. Este sacrificio gemelo tenía dos machos cabríos, uno de los cuales era llevado ante el Sumo Sacerdote, quien luego proclamaba todos los pecados de la nación sobre su cabeza, y luego era conducido al desierto.

Lev 16:8-10 Y Aarón echará suertes sobre los dos machos cabríos; una suerte para el SEÑOR, y la otra suerte para el chivo expiatorio. Y traerá Aarón el macho cabrío sobre el cual haya caído la suerte de Jehová, y lo ofrecerá en expiación. Mas el macho cabrío sobre el cual cayere la suerte para ser el macho cabrío expiatorio, será presentado vivo delante de Jehová, para hacer expiación con él, y para dejarlo ir como macho cabrío expiatorio al desierto.

Lev 16:21,22 Y Aarón pondrá sus dos manos sobre la cabeza del macho cabrío vivo, y confesará sobre él todas las iniquidades de los hijos de Israel, y todas sus transgresiones en todos sus pecados, poniéndolos sobre la cabeza del macho cabrío, y lo enviará por mano de un hombre apto al desierto; y el macho cabrío llevará sobre sí todas sus iniquidades a tierra inhabitada; y dejará ir al macho cabrío en el desierto.

Tradicionalmente se sabe que esta cabra fue empujada por un precipicio por la persona que se la llevó, lo que significa la eliminación total de los pecados del pueblo.

Los rabinos, al interpretar "Azazel" como "Azaz" (resistente) y "el" (fuerte), lo refieren al acantilado de la montaña áspera y áspera desde donde se arrojó la cabra (Yoma 67b; Sifra, Aḥare, ii. 2 ; Targ. Yer. Lev. XIV. 10, y la mayoría de los comentaristas medievales) Enciclopedia Judía

Los Sabios enseñaron: La palabra Azazel indica que el acantilado del que se empuja la cabra debe ser áspero y duro. Podría haber pensado que puede estar ubicado en un área poblada. Por lo tanto, el versículo dice: “En el desierto”. ¿Y de dónde se deduce que la cabra es empujada desde un precipicio? El verso dice "gezeira", lo que indica un área que es aguda, como un acantilado. Yoma 67b – Talmud

Ahora lea lo que sucede después de que Yeshua lee la Escritura en Isaías y tiene una disputa con la gente en la sinagoga. La multitud, sin darse cuenta, proclama que Yeshua será el sacrificio que quitará el pecado de la nación, al tratar de llevarlo a una colina y arrojarlo hacia abajo.

Luc 4:28,29 Y todos en la sinagoga, cuando oyeron estas cosas, se llenaron de ira, y se levantaron y lo echaron fuera de la ciudad, y lo llevaron a la cumbre del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad. , para que lo derribaran de cabeza.

Entonces, mientras las escrituras dan un guiño a la tradición al contradecirlas, dan la interpretación correcta donde el macho cabrío "no expiatorio", el que murió, representaría la muerte de Jesús, el que "escapa" representa a Jesús resucitado que "quita" los pecados del "mundo" (que tomo como el Israel natural, anterior al 70dC).

Durante mucho tiempo he pensado que la organización de las escrituras se parece mucho a un nido de ratas de manada donde las partes que sobresalen parecen caóticas, pero si las sigues, todo está sólidamente conectado:

Pack nido de ratas

Descargo de responsabilidad: puedo estar equivocado acerca de la construcción real del nido de ratas, sin embargo, ¡las escrituras ESTÁN sólidamente conectadas de principio a fin!

Veo respuestas largas que parecen demasiado complicadas y agonizantemente dolorosas para el autor y el lector.

Creo que este es un caso simple en el que Mateo usa a Oseas fuera de contexto, ya que el versículo Oseas 11:2 habla de cómo Israel fue tras otros dioses.

También citar una parte de un verso para probar un punto le da a uno una gran oportunidad de hacer algo verdadero.

¿Cómo explicas el siguiente versículo si se trata de Jesús?

Oseas 11:2 ~ Cuanto más los llamaban, más se alejaban de ellos; a los Baalim sacrificarían sacrificios, y a las imágenes talladas quemarían incienso.

Bienvenido a Bible Hermeneutics SE y gracias por su contribución. Cuando tenga la oportunidad, realice el recorrido para comprender cómo funciona el sitio y en qué se diferencia de otros .
Interesante, pero estás asumiendo, ¿no es cierto que Israel es el hijo? Sin embargo, no es obligatorio leerlo de esta manera. En lenguaje moderno, este es un huevo de Pascua de importancia profética. Puede optar por no creerlo, pero no puede negar que se puede leer de esta manera incluso si no tiene sentido inmediato en el contexto inmediato, como mínimo, la Biblia fue inspirada por el Espíritu de Dios, por lo que tiene un tema común. eso tiene sentido en la gran imagen independientemente del autor humano, el momento de la publicación.
@NihilSineDeo, No se necesitan suposiciones. Todos los eventos en Oseas 11 son eventos históricos secuenciales que sucedieron, puedes encontrarlos en Éxodo y Reyes I y II. Todos estos eventos sucedieron 700 años antes del nacimiento de Jesús.
Yeddu entendió, pero la profecía especialmente sobre el mesías fue fragmentada en el Antiguo Testamento intencionalmente, de lo contrario, el plan de salvación sería fácilmente descifrado por el enemigo y el plan sería impedido. Sabemos que el enemigo ha estado tratando de impedir el juicio inevitable cuando, por medio de la infiltración genética, el genoma humano estaba siendo alterado deliberadamente para evitar el nacimiento de seres humanos y, por lo tanto, impedir el nacimiento del Mesías. Dios en Su Gracia inundó toda la tierra y dejó solo a Tamaiym Noah y su familia sobreviviendo. Si no desea ser consciente de la implicación más amplia, puede hacerlo.
@NihilSineDeo, Tanakh es la palabra de Di-s y no tiene ningún misterio. Gracias por tus aportes. Di-s nunca pierde el control ni tiene enemigos. El es Di-s.
¿La palabra de Dios no es misteriosa en absoluto? ¿Lo has leído últimamente? ¿O pretendes poseer todo el conocimiento, la capacidad de discernir todos los enigmas y comprender las cosas secretas ocultas de Dios? Lo dudo. Puedo apreciar querer simplemente leer el Tanakh superficialmente, pero esa es una elección impuesta y no la única posibilidad. Dios es mucho más dimensional que eso. Si el hombre no comprende la profundidad a la que Dios habla porque su pensamiento es más alto que el nuestro, no significa que haya perdido el control por no ser comprendido. Salmo 68:21 Dios no tiene enemigos y golpea al viento, ¿eh?
@NihilSineDeo, no entiendo todo lo que está en Tanakh. Trabajando en ello un día a la vez. Te respondí mi punto de vista que tiene 3 puntos básicos para ti. 1. La secuencia de eventos en Oseas 11 es histórica y hay pasajes claros que respaldan este hecho en comparación con una visión midráshica. 2. Di-s es todopoderoso y no tiene enemigos a los que enfrentarse. 3. Todo el mundo tiene derecho a tomar partes para apoyar sus creencias, eso no lo convierte en la VERDAD. Dios bendiga. Cambio y fuera.
@NihilSineDeo, lea el Salmo 68 en contexto. David está hablando de lo maravilloso que es Di-s y de que aplastará a los enemigos de Israel. [solo lea un verso antes] El contexto es clave para obtener la verdad simple, todo lo demás es invención.
Pensé que habías dicho que habías terminado y fuera. “Hablan contra ti con intención maliciosa; tus enemigos toman tu nombre en vano . ¿No odio a los que te odian , oh Señor? ¿Y no detesto a los que se levantan contra ti ? Salmo 139:20-21 todo lo demás es invención y lectura unidimensional superficial con un compromiso previo a una doctrina carnal autoimpuesta hecha por el hombre que simplifica a Dios y lo coloca en una caja. Te recordaré que no tendrás otros dioses, y crear un becerro de oro y llamarlo Dios o crear una versión de Dios es malo a Su vista. Deja que el texto te guíe.
@NihilSineDeo, no respondí a su cita del Salmo 68 y ahora al Salmo 139. Lea sus mensajes anteriores donde habla sobre cómo Di-s tiene que planificar y mantener las cosas en secreto para garantizar que los planes del Mesías no se destruyan y cómo supongo que Satanás lo ha hecho. a tratar. Si lees estos mismos pasajes que citaste, verás que son personas que desobedecen a Di-s y serán castigadas. No hay necesidad de tratar con ellos con precaución o estrategia. Dios bendiga y busque la verdad, es simple y dulce.

Debido a que Mateo no dio ninguna explicación, una primera impresión es que solo estaba aplicando Oseas 11:1 a la infancia de Jesús. Sin embargo, un estudio cuidadoso revela que la aplicación de este versículo al Éxodo de Israel es importante para la forma en que Mateo aplicó este versículo. Estaba haciendo un paralelo con Jesús e Israel al salir de Egipto.

Mateo (Mat. 2:15; ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου NA27) cita Oseas 11:1b, “… de Egipto llamé a mi hijo”. (NASB; buscandoִם קָרָ֥אתִי לִבְנִֽי BHS; καὶ ἐξ αἰγύπτου μετεκusouvεσα τὰ τέκνα αὐτοῦ lxx). Mateo usa una redacción similar a la de la Septuaginta, excepto que traduce con mayor precisión la palabra hebrea para hijo con la palabra griega para hijo en lugar de la palabra griega para niño como lo hizo la Septuaginta.

Otra conexión en Mateo, por ejemplo, es con Herodes matando a los niños en Belén (Mateo 2:16-17). Esto es paralelo a cómo Jesús escapó de la matanza de niños tal como lo hizo Moisés.

La razón observada a menudo [para incluir a Herodes matando a los niños] es que Mateo presenta a Jesús como el nuevo Moisés. Moisés nació en medio de una ocasión de “masacre de los inocentes” cuando Faraón ordenó matar a todos los bebés varones hebreos (Ex 1:8–22). A su vez, Mateo relata una historia paralela sobre Jesús.

Bailey, KE (2008). Jesús a través de los ojos del Medio Oriente: estudios culturales en los evangelios (p. 58). Downers Grove, IL: Académico IVP.

Note cómo Juan señala paralelos similares en su evangelio.

Y el Verbo se hizo carne y habitó [ἐσκήνωσεν] entre nosotros, y hemos visto su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad. (Juan 1:14, NA27)

El verbo traducido habitó (σκηνόω) es la forma verbal de la palabra griega para tienda (σκηνη). Por lo tanto, hace referencia al tabernáculo. Dios mostrando su gloria es un tema común con el tabernáculo.

Porque la ley fue dada por medio de Moisés; la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo. Nadie ha visto jamás a Dios; el único Dios, que está al lado del Padre, él lo ha dado a conocer. (Juan 1:17–18, NVI)

Al día siguiente otra vez Juan estaba de pie con dos de sus discípulos, y miró a Jesús mientras pasaba y dijo: “¡He aquí el Cordero de Dios!” (Jn 1:35–36, NVI)

Felipe era de Betsaida, la ciudad de Andrés y Pedro. Felipe encontró a Natanael y le dijo: “Hemos encontrado a aquel de quien Moisés en la Ley y también los profetas escribieron, Jesús de Nazaret, el hijo de José”. (Juan 1:44–45, NVI)

Nuestros padres comieron el maná en el desierto; como está escrito: 'Él les dio a comer pan del cielo.' Entonces Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo, que no fue Moisés quien os dio el pan del cielo, sino que mi Padre os da el verdadero pan del cielo. Porque el pan de Dios es el que desciende del cielo y da vida al mundo”. (2016). (Juan 6:31–33, NVI)

Estos son algunos ejemplos. Pablo también hace el paralelo de Jesús como el cordero pascual.

Limpiad la levadura vieja para que seáis masa nueva, como en verdad sois sin levadura. Porque Cristo, nuestro cordero pascual, ha sido sacrificado. (1 Corintios 5:7, NVI)

Así, Mateo señaló cómo Jesús de niño cumplió la misma experiencia que Israel al salir de Egipto. El Éxodo fue un presagio de la infancia de Jesús.

Este es el profeta Moisés al que se refirieron los escritores de los evangelios. Señalaron cómo Jesús fue paralelo a Moisés como evidencia de que Jesús es el profeta.

El SEÑOR tu Dios te levantará un profeta de entre tu propio pueblo, como yo; a él oiréis. 16 Esto es precisamente lo que pediste a YHVH tu Dios en Horeb, el día de la asamblea, diciendo: “No me dejes oír más la voz de YHVH mi Dios ni ver más este fuego maravilloso, para que no muera”. 17 Entonces el SEÑOR me dijo: “Han hecho bien en hablar así. 18Levantaré un profetapara ellos de entre su propio pueblo, como tú: Pondré mis palabras en su boca y él les hablará todo lo que yo le mande; 19 y si alguno no hace caso a las palabras que hable en mi nombre, yo mismo le pediré cuentas. 20Pero cualquier profeta que se atreva a hablar en mi nombre un oráculo que yo no le mandé pronunciar, o que hable en el nombre de otros dioses, ese profeta morirá. 21 Y si os preguntáis: “¿Cómo podemos saber que el oráculo no fue dicho por el SEÑOR?”, 22 si el profeta habla en el nombre del SEÑOR y el oráculo no se cumple, ese oráculo no fue dicho por el SEÑOR; el profeta lo ha dicho con presunción: no le temáis. -- Sociedad de Publicaciones Judías. (1985). Tanaj: Las Sagradas Escrituras (Deut. 18:15–22). Filadelfia: Sociedad de Publicaciones Judías.

Otro ejemplo de la experiencia de Jesús presagiada en la tipología de Israel es cuando, curiosamente, alrededor de la Pascua, los líderes judíos o posiblemente incluso una multitud llevaron a Jesús a la cima de una colina para arrojarlo y esto parece ser una alusión a la tradición de que el chivo expiatorio fue arrojado desde una colina. El chivo expiatorio se llevó los pecados de Israel al desierto, pero en la tradición fue asesinado arrojándolo desde una colina.
Rumiador, tengo una pregunta. Tanakh tiene 23,099 versos y es un libro enorme. Si entendí correctamente la lógica del presagio, estamos diciendo que lo que le sucedió a Jesús se mostró de antemano en el antiguo testamento. El problema que veo es que con 23,099 versos en el Tanakh, casi todos los eventos en la vida de Jesús pueden ser mapeados. ¿En qué parte de la Biblia dice que debemos adoptar este enfoque?
@Yeddu ¿Cuál es el propósito de la Biblia?
@RevelationLad, La Biblia es para entender lo que dijo Di-s en contexto.
@Yeddu Creo que se necesita un horizonte más amplio. Seguramente la aplicación es intencionada y seguramente Dios se está revelando a Sí mismo. ¿No deberíamos reflexionar sobre el contexto de situaciones reales y considerar cómo una respuesta diferente podría haber evitado las consecuencias que establece el contexto? ¿Y la Palabra de Dios no es comparada con la lluvia y la nieve, la semilla y el pan? ¿Y no son esos ejemplos de la creación de Dios que Él escogió para explicar Su palabra? Y si es así, ¿no hay siempre un aspecto de "ahora" (lluvia/semilla) y "venidero" (nieve/pan) en la Palabra de Dios?
@RevelationLad, Mis 2 centavos, la palabra de Di-s debe leerse en el contexto de lo que dijo. He estado leyendo cuidadosamente tanto el Tanakh como el texto griego y he descubierto que muchas de las profecías mencionadas se basan en pasajes que son 1. No están en contexto 2. alterados, 3. Inexistentes. Siempre he creído que Tanakh es la palabra de Di-s ya su tiempo ya su manera cumplirá sus promesas. Para mí, esto no es una búsqueda intelectual. Para mí es la verdad la que nos salvará o la mentira la que nos condenará. Llamar a alguien que no sea Di-s es lo que me asusta. Dios bendiga.
Ver adición sobre Moisés prediciendo un profeta.

Antecedentes
Como ambos estaban disponibles en ese momento, es necesario comenzar comparando a Mateo con los textos hebreo y griego (LXX) de Oseas:

14 Y él se levantó y tomó al niño y a su madre de noche y se fue a Egipto 15 y permaneció allí hasta la muerte de Herodes. Esto fue para que se cumpliera lo que el Señor había dicho por medio del profeta: “De Egipto llamé (ἐκάλεσα) a mi hijo (υἱός)”. (Mateo 2 NVI)

Cuando Israel era niño, lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.
(Texto Masorético)
Porque Israel era un infante, y yo lo amé, y de Egipto recordé a sus hijos. ( REDES
LXX )

Mateo rechazó la traducción LXX y eligió usar el hebreo. Esto es significativo ya que la LXX es una instantánea que refleja cómo los eruditos hebreos antes de la era cristiana entendieron el pasaje:

Podría decirse que se trata de malas traducciones. Sin embargo, a excepción de un nombre incorrecto, trabajan juntos para hacer una declaración precisa que describe el Éxodo de Egipto:

Cuando Israel (debería ser Jacob 1) era un niño, fue amado (cf. Malaquías 1:2-3 ). Israel llevó a su familia a Egipto [bajo la guía del SEÑOR (cf. Génesis 46:1-4 )]. Por lo tanto, fue el SEÑOR quien retiró (no llamó) a sus hijos (no hijo) de Egipto.

Las modificaciones LXX crean un texto sobre el éxodo de la nación de Egipto. Es justo decir que esto requería tergiversar el mensaje literal original que hablaba de la apostasía del Reino del Norte (cf. "Israel" en 10:15 y "Efraín" en 11:3 ). No obstante, los cambios produjeron una declaración consistente con la historia de idolatría y posterior apostasía de toda la nación.

En el contexto general de Oseas, estas "malas traducciones" transforman la apostasía del Reino del Norte en un problema nacional que comenzó en Egipto, continuó a través del desierto y persistió incluso después de que Israel recibió la herencia prometida a Abraham, Isaac y Jacob. Dado que la LXX se produjo después de que el Reino del Sur regresara del exilio, es históricamente precisa y funciona para "nivelar el campo" entre los Reinos del Norte y del Sur: ambos fueron culpables y castigados por su apostasía.

Cabe señalar que el tratamiento de Mateo sigue exactamente el hebreo. Dice correctamente que el hijo, no los niños, fue llamado, no llamado fuera de Egipto. Así, aunque a menudo criticado por su apropiación de la Biblia hebrea, en contraste con los que produjeron la LXX, Mateo fue fiel al texto original. Uno puede objetar que Mateo aplica el texto a Jesús, pero no su traducción al griego.

Lectura de Oseas
Tanto la aplicación de Mateo como la de la LXX están en armonía con la intención original de Oseas. Los eruditos reconocen que este tipo de interpretación está implícito en el primer verso:

Palabra de Jehová que vino a Oseas hijo de Beeri en días de Uzías, Jotham, Acaz y Ezequías, reyes de Judá, y en días de Jeroboam hijo de Joás, rey de Israel. (Oseas 1:1)

Ehud Ben Zvi comenta cómo los "desajustes" temporales dentro de esta declaración muestran que el texto original nunca tuvo la intención de leerse desde un solo punto de vista:

Aunque el escenario del libro es el Reino del Norte de Israel, los lectores previstos son los habitantes de Judea, quienes pueden reflexionar constructivamente sobre la desaparición del Reino del Norte en 722 a. Las referencias a los reyes de Judá preceden y son más elaboradas que la referencia al rey de Israel. Además, dado que Jeroboam (II) murió durante el reinado de Uzías (2 Reyes 15.8), las referencias temporales no coinciden. Desde la perspectiva israelita, el libro está anclado en el último período de pujanza del Reino del Norte; desde la perspectiva judaíta, está anclado en un período en el que Israel se mueve desde una posición política de fortaleza hasta el comienzo de su desaparición en los días de Ezequías.. Esta doble perspectiva no es un error, sino una pista retórica para la lectura del libro.2

Los eruditos modernos afirman que el texto original se entendió como escrito intencionalmente para ser considerado desde más de un punto de vista. Así lo afirma el último verso del libro:

El que es sabio, que entienda estas cosas; el que tenga discernimiento, que las conozca; porque los caminos del SEÑOR son rectos, y los rectos andan por ellos, pero los transgresores tropiezan en ellos. (Oseas 14:10)

En otras palabras, esta palabra profética no debe escucharse una sola vez, sino que debe estudiarse cuidadosamente...3 Esta era, y sigue siendo, la tradición judía (énfasis añadido):

Los libros proféticos eran textos escritos destinados a ser leídos, o más propiamente, para ser releídos y estudiados. Los textos escritos para ser leídos muchas veces tienden a mostrar más que instancias pasajeras de ambigüedad o significados múltiples. Tales significados múltiples abundan en los libros proféticos ...4

Mateo se acercó a Oseas como cualquier erudito hebreo estudiaría textos proféticos:

Desde la perspectiva religiosa de una persona interna, cuando el período monárquico llegó a su fin, Jerusalén (= la ciudad del SEÑOR), el Templo (= la casa del SEÑOR) y la dinastía davídica (= la dinastía escogida del SEÑOR) cayeron. No hay duda de que los eventos del 586 representan un punto de inflexión en la historia de Judá y el antiguo Israel, y así lo entendieron quienes vivieron después de estos eventos. Los judaítas posmonárquicos trataron de entenderlos en términos de justicia divina y trataron de entenderse a sí mismos dentro de un mundo en el que su comunidad, desde su perspectiva el pueblo de Jehová, era tan impotente en comparación con otras naciones y en comparación con la memoria de la Judá monárquica. Estos temas cobraron gran importancia en las comunidades posmonárquicas dentro de las cuales se escribieron los libros proféticos o alcanzaron su forma actual, y ciertamente fueron de gran interés para las personas para quienes fueron escritos. Las reflexiones sobre estos temas son abundantes en muchos de los libros proféticos, a menudo tomando una u otra de las dos formas: ya sea condenas de la monárquica Judá por pecados tan grandes que justificaron la destrucción de Jerusalén por parte del Señor, o mensajes de esperanza y restauración que tranquilizaron a los comunidad posmonárquica que su situación actual no era el "final del camino", sino solo una parada menor en un viaje que conducía a un futuro ideal y glorioso para Israel, y en ese momento, también para las naciones.5

Uno puede rechazar a Jesús de Nazaret como el Mesías profetizado en la Biblia hebrea, pero las profecías aún producen una expectativa de que el Mesías vendrá. Como dice Ehud Ben Zvi, los textos proféticos dan esperanza de " un viaje que condujo a un futuro ideal y glorioso para Israel, y en ese tiempo, también para las naciones ". Entonces, aquellos que cuestionan la aplicación de Mateo de este y otros textos a Jesús, tienen un acto de equilibrio difícil cuando dicen que el enfoque de Mateo es incorrecto pero mantienen que la Biblia hebrea predice un Mesías.6

Un líder del éxodo en Oseas
La LXX señala la dificultad que tiene un traductor para traducir el texto original como una declaración sobre el éxodo. Si Israel es tanto el hijo amado como el hijo llamado, ambos deben referirse a la nación como un todo. Sin embargo, Israel el hombre (singular), no Israel la nación fue a Egipto. De hecho, el propósito de ir a Egipto era hacer de Israel una gran nación en Egipto. YHVH dice que Israel es "mi hijo primogénito" (Éxodo 4:22), pero eso fue cuando estaban en Egipto. Además, se convirtieron en el pueblo de YHVH después de que Él los sacó de Egipto. Como muestra la LXX, para presentar el pasaje como una descripción del éxodo pasado, el texto original debe cambiarse para que se ajuste a lo que había sucedido.

Por otro lado, si se entiende que Oseas predice un evento futuro, no se necesitan cambios, como muestra el tratamiento de Mateo. Cuando el texto se ve como profético, todo lo que se necesita es identificar a la persona singular que predice: tal como lo hizo Mateo. Oseas era una profecía sobre un nuevo líder, como también había dicho Moisés:

15 “Profeta de en medio de ti, de entre tus hermanos, como yo, te levantará el SEÑOR tu Dios. A él oiréis, 16 conforme a todo lo que pedisteis a Jehová vuestro Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo a oír la voz de Jehová mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera. 17 “Y el SEÑOR me dijo: 'Lo que han dicho es bueno. 18 Profeta como tú les levantaré de entre sus hermanos, y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que yo le mande. 19 Y acontecerá que cualquiera que no oiga mis palabras, que él habla en mi nombre, yo se lo demandaré. (Deuteronomio 18)

Obviamente, Jesús no sacó al pueblo de Egipto, así que en ese sentido no hubo un segundo Éxodo. Pero como dijo Moisés, el Señor levantaría un profeta como él y para cumplir eso, Jesús tendría que salir de Egipto para prepararse para su misión, así como Moisés tuvo que salir de Egipto para prepararse para su misión (cf. Éxodo 2: 11-15 ). Entonces, la aplicación de Mateo está en el contexto del reemplazo de Moisés: tanto Moisés como Jesús fueron llamados a salir de Egipto antes de que pudieran comenzar su asignación. Para Moisés eso requeriría volver a Egipto para sacar a la nación; para Jesús eso requeriría volver al desierto (cf. Mateo 3:13-4:1 ) para "recoger" de donde Moisés se había detenido (cf. Deuteronomio 34 )


1. A Jacob se le dio el nombre de Israel cuando era adulto (cf. Génesis 32:28 ).
2. Ehud Ben Zvi, The Jewish Study Bible , Editado por Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, Oxford University Press, 2004, p. 1144
3. Ibíd., pág. 1164
4. Ibíd., pág. 1140
5. Ibíd., pág. 1139-40
6. Por ejemplo, hay referencias en la literatura rabínica en las que algunos equiparan al hijo de Éxodo 4:22 con el Mesías mismo (cf. Midrash sobre el Salmo 2:7) [Rabí Barney Kasdan, Matthew Presents Yeshua, King Mesías , Lederer Books, 2011, p. 23. Esto también resultaría en entender a Oseas como lo hizo Mateo.