¿Las mujeres poco atractivas necesitan usar un hiyab?

Y di a las mujeres creyentes que bajen la mirada y guarden su pudor; que no deben exhibir su belleza y adornos excepto lo que (normalmente debe) aparecer de ellos; que deben colocar su khimār sobre sus senos y no mostrar su belleza excepto a su esposo, a sus padres, a los padres de su esposo, a sus hijos, a los hijos de sus esposos, a sus hermanos o a los hijos de sus hermanos, o a los hijos de sus hermanas, o a sus las mujeres, o los esclavos que posean sus diestras, o los criados libres de necesidades físicas, o los niños pequeños que no tienen sentido de la vergüenza del sexo; y que no deben golpearse los pies para llamar la atención sobre sus adornos ocultos.

Surat An-Nur - aleya 31

Deja en claro que las mujeres creyentes necesitan velar su belleza. Entonces, ¿no debería significar eso que las mujeres poco atractivas, como las que tienen más de 50 años, o las muy gordas, etc., no necesitan usar un hiyab?

No soy un experto en esto, pero nunca he escuchado el término "mujeres poco atractivas" en ningún texto o charla religiosa. Si no me equivoco, no existe el concepto de "mujeres poco atractivas" en el Islam.
@yasar11732 bueno, ¿encuentras atractivas a todas las mujeres? Y el Corán deja claro que solo las mujeres son hermosas, dejando de lado a los hombres. Entonces, ¿por qué no dejar de lado también a algunas mujeres que no son hermosas, como las viejas o las muy gordas?
La belleza es muy subjetiva. En este caso, se trata de cuidar el pudor, y para ello se empieza por no exhibir la belleza (subjetiva) y los adornos. Como la belleza es subjetiva, tu idea de belleza es diferente de mi idea de belleza. Pero la modestia es la misma para todos.
la belleza está en el ojo del espectador
@LarryHarson, ¿cómo "deja en claro" el Corán que solo las mujeres son hermosas, dejando de lado a los hombres?
@ansan, ¿dónde dice que los hombres deben ocultar su belleza o belleza?
No entiendo los DV. Solo hizo una pregunta para aprender algo. ¿Por qué lo votas negativo? ¿No puede simplemente responder sí o no, o simplemente ignorarlo si no le interesa? Encuentro este tipo de DV muy ofensivo. Hay mucha gente entre nosotros que no entiende el significado de votar, e incluso por qué y cómo votar.
Lo que no es atractivo para ti no es necesariamente lo mismo para mí, y viceversa.
@AhmedHan: De acuerdo. En realidad, no merece un voto negativo porque no engaña a nadie.
@Mohayemin y ahmed han, soy uno de los que votaron a la baja, y para su información, no voto a la baja en base a creencias personales, voté a la baja porque encontré que la pregunta carecía de investigación y esfuerzo, así que por favor no intenten desalentar los votos a la baja que ayudan a filtrar lo bajo preguntas de calidad, si vas a la sala que creaste en el chat puedes ver mi razonamiento completo
¿Por qué todavía está abierto? bandera para cerrar.
@NesreenA ¿carece de investigación? Entonces, ¿exactamente cómo crees que la Sura llegó allí a la pregunta en primer lugar? Hay muchas preguntas más cortas que la mía, pero no las has rechazado, ¿verdad?
ve a la sala de chat por favor
En una vena más ligera, tal vez hubiera sido mejor si hubiera estado en vigor esta regla de "mujer poco atractiva exenta de hiyab". No habría habido una sola mujer que no lo hubiera usado entonces ;)

Respuestas (2)

Hay una aleya sobre tu pregunta:

وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاء اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
And women of post-menstrual age who have no desire for marriage - there is no blame upon them for putting aside their outer garments [ pero] sin ostentación de adorno. Pero abstenerse modestamente [de eso] es mejor para ellos. Y Allah es Oidor y Sabio.
Noor 60

Esta aleya no menciona beautyo attractiveness, pero menciona agey losing hope of marriage.

Ja, estaba buscando este verso... se me adelantó. La belleza es demasiado subjetiva para ponerla en jerga legal y demasiado personal. Pero la edad generalmente se correlaciona con la falta de belleza, por lo que se acerca.
Buena respuesta y la referencia, pero necesita explicación. ¿Qué significa realmente el versículo?

La traducción que elegiste es incorrecta. La traducción más precisa es de Shakir.

Y di a las mujeres creyentes que bajen la mirada y cuiden sus partes íntimas y que no muestren sus adornos excepto lo que parece de ellos, y que se cubran la cabeza sobre el pecho, y que no muestren sus adornos excepto a sus maridos o sus padres, o los padres de sus maridos, o sus hijos, o los hijos de sus maridos, o sus hermanos, o los hijos de sus hermanos, o los hijos de sus hermanas, o sus mujeres, o los que posee su diestra, o los siervos que no tienen necesidad (de mujeres), o los hijos que no han alcanzado el conocimiento de lo que está escondido de las mujeres; y que no se golpeen los pies para que se sepa lo que encubren de sus atavíos; y vuélvanse todos a Allah, ¡oh creyentes! para que tengas éxito.- Shakir ( Corán 24:31 )

Esto significa

  • Una mujer debe proteger sus partes íntimas. Lo más probable es que esto signifique seno, pero se aplica igualmente bien a otras partes íntimas.
  • Una mujer no debe exhibir su adorno (brazaletes, collares, tobilleras) a hombres que no sean los mencionados en el versículo anterior, es decir, esposo, suegro, hijos, hijos de su esposo (de otra esposa), sus hermanos , hermanos hijos, hermanas hijos, otras mujeres como ella, esclavos y sirvientes que no tienen deseo de mujeres o niños que no conocen la belleza de una mujer (es decir, no se sienten atraídos por las mujeres).
  • El no debe golpearse los pies, andar por el camino para llamar la atención sobre sus adornos.

Así que creo que el término embellecer se está citando mal aquí. Es un verso relacionado con todas las mujeres, no solo con mujeres hermosas. Hasta donde yo sé, no existe tal término como mujeres u hombres hermosos en el Islam.

En cuanto a su pregunta, una mujer musulmana debe usar hiyab independientemente del clima que sea hermosa o no (a menos que alguien pueda corregirme). Tenga en cuenta que he respondido de manera general. Pueden ser casos puntuales que no he abordado.

Si necesita más explicación, por favor comente, así puedo explicarlo mejor.

Obtuve mi traducción de muslimaccess.com/quraan/arabic/024.asp , pero en mi libro tampoco se menciona la belleza, extraño.
Hay diferentes traductores del Corán. Algunos han traducido el Corán palabra por palabra. Otros lo han traducido in their own contexttratando de dar un significado más "claro", pero eso a menudo cambia el significado del versículo por completo. Una traducción correcta es siempre palabra por palabra.
@cocodrilo sí, estoy de acuerdo. ¿Es el árabe tu lengua materna?
He aprendido algo de árabe básico pero Google es tu amigo para descubrir la verdad :)