Las fuentes latinas que imitan la apariencia de otras escrituras han existido por un tiempo. Aquí están algunos ejemplos:
( Enlace ), imita a Devanagari
( Link ), imita el árabe cúfico
( Enlace ), imita a Katakana
Esto, entonces, me lleva directamente a mi pregunta: ¿Existe lo contrario, es decir, hay una fuente no latina (por ejemplo, árabe) que imita la apariencia de la escritura latina ?
Buena pregunta. Parecen ser algunas fuentes no latinas diseñadas para parecerse a las latinas, pero en mi opinión es muy difícil juzgar si se parecen a las latinas para todas las culturas del mundo o no.
Para ser más claro, estoy acostumbrado a los caracteres latinos y, para mí, sus ejemplos podrían parecerse a los caracteres devanagari, árabe cúfico y katakana. No estoy tan seguro de que exista esta similitud para las personas que usan esas fuentes de forma nativa.
Habiendo dicho esto, he encontrado algunos ejemplos y artículos en la red:
Big Caslon Thai parece latino (¡pero tienes que preguntarle a un tailandés si parece latino!):
Helvetica Thai está diseñado para ser similar a Helvetica:
Karmic Sanj y GHW Adhiapak Unicode Gurmukhi parecen escrituras a mano giradas 180°:
Aquí hay ejemplos de combinación de hebreo y latín , y si rotas los ejemplos, tienen un aspecto latino:
Algunos enlaces relacionados :
Rumi P.
usuario33204