¿Ha publicado este periódico la imagen incorrecta (así como una leyenda desconcertante)?

El Daily Express de ayer decoró su artículo sobre la Primera Guerra Mundial con una imagen y un pie de foto. Enlace a la historia aquí .

ingrese la descripción de la imagen aquí

Fue recogido en Twitter por @philipoltermann :

Me perdí esto en ese momento: Express inventa un nuevo frente de la Primera Guerra Mundial entre Kiel y la ciudad imaginaria "Pohlberg" http://www.express.co.uk/news/uk/423087/Don-t-mention-the-war-Meddling-Germans -cuéntanos-cómo-conmemorar-el-centenario

Como @philipoltermann señala, seguramente no hubo combates cerca de Kiel durante la Primera Guerra Mundial (excepto quizás por revueltas/motines dentro de las fuerzas armadas de Alemania) y ¿dónde o qué es "Pohlberg"? ¿El "frente de batalla de Kiel-Pohlberg"?

Pero dejando de lado la leyenda, ¿esta imagen es incluso de la Primera Guerra Mundial? Los cascos y el kit se ven sospechosamente como la era de la Segunda Guerra Mundial.

¿Alguien puede confirmar?

Los cascos son precisos, los alemanes cambiaron del Pickelhaube con púas al Stahlhelm en 1916.
Además, los cascos de la Primera Guerra Mundial eran un poco más grandes que los de la Segunda Guerra Mundial y tenían (creo) pernos a la izquierda y a la derecha que los de la Segunda Guerra Mundial no tenían.

Respuestas (2)

El Daily Express acaba de tomar el pie de foto de Getty Images sin modificaciones sustanciales. Con respecto a Pohlberg, consulte la wikipedia alemana sobre "Pöhlberg" . El Pöhlberg es una montaña en Sajonia; según wikipedia, los soldados alemanes de sajonia también aplicaron el nombre a una montaña cerca de Reims / Moronvilliers (tal vez esta , todavía hay un "Campamento militar" en Moronvilliers). Entonces, también Kiel puede ser una denominación utilizada por las tropas alemanas para designar un lugar en las cercanías de Reims. La fecha dada en Getty Images (julio de 1918) parece plausible, ya que en ese momento, el frente occidental estaba cerca de Reims .

EDITAR: "Kiel" puede ser una lectura incorrecta del pie de foto original que menciona dos montañas cerca de Moronvilliers: "Keilberg" (no Kiel...) y Pöhlberg. Originalmente, "Keilberg" también es una montaña en Sajonia . El ejército alemán usó los nombres Keilberg, Pöhlberg y Hochberg (fr. Mont-Haut) para algunas colinas al sur de Moronvilliers, mientras que los franceses usaron "La Casque" y "Le Téton". No estoy seguro de cuál de los nombres usados ​​por los alemanes corresponde a los nombres franceses. Pero en mi opinión, es muy probable que el pie de foto original fuera

"... en el frente de batalla de Keil- y Pöhlberg en West Chapagne".

¡Excelente ejercicio!
entonces, el Express no está siendo tan tonto después de todo. pero aun así, "en el frente de batalla cerca de Reims" sería un título mejor para una audiencia general.
Sí, esto sería definitivamente mejor. El pie de foto original asumía que la audiencia estaba familiarizada con los términos "personalizados" utilizados por el ejército alemán, que hoy en día ya no son apropiados. Por lo tanto, es mejor "traducirlo" a los topónimos "oficiales" de uso común. Omitir la sugerencia "champaña del oeste" junto con la lectura errónea de "Keil-" a "Kiel" hace que el pie de foto sea casi inútil.

Estos son los primeros modelos de Stahlhelm (la forma cambió con el tiempo, consulte el comentario de Yannis) de la Primera Guerra Mundial.
Además, llevan palas grandes, no las herramientas de excavación de zanjas plegables más modernas que habría tenido un soldado de la Segunda Guerra Mundial.
Y llevan botes de máscaras de gas, algo que no se llevaba en la Segunda Guerra Mundial (excepto tal vez al principio).
De hecho, no hubo combates en el norte de Alemania durante la Primera Guerra Mundial, pero sí la revolución alemana de 1918 que comenzó en Kiel cuando la Kriegsmarine rechazó las órdenes de zarpar. El ejército se desplegó allí y hubo fuertes combates con los rebeldes. Esta revolución finalmente resultó en la proclamación de la República de Weimar y el fin del imperio alemán.