Denegación de visa de permiso de trabajo de Alemania

Mi visa de permiso de trabajo a largo plazo fue rechazada afirmando que:

No cumple con el requisito de trabajar como "Leiharbeitnehmer" según lo previsto según la sección 2 No.3 de su contrato de trabajo. Por lo tanto, la visa no puede ser emitida.

¿Qué se puede hacer aquí para obtener la visa? ¿Qué parámetro debe cambiarse o mejorarse para cumplir con el requisito de visa?

Esta es la sección de mi contrato de trabajo:

(3) Die Tätigkeit des Arbeitnehmers besteht insbesondere in Einsätzen bei Kunden des Arbeitgebers bezogen auf deren Projekte. Für jeden Einsatz wird der Arbeitnehmer eine gesonderte Einsatzmitteilung erhalten. In dieser wird der jeweilige Dienstsitz bzw. Einsatzort mitgeteilt. Der Arbeitnehmer ist damit einverstanden, für diese Projekte bei den Kunden des Arbeitgebers auch im Rahmen der Arbeitnehmerüberlassung eingesetzt zu werden. In diesem Fall bestimmen sich Rechte und Pflichten des Arbeitsvertrages auch nach den Tarifverträgen, die für allgemein gültig erklärt sind, bzw. die für den Arbeitgeber gelten.

Traducción de Google:

La actividad del empleado consiste en particular en el empleo con clientes del empleador relacionados con sus proyectos. Para cada asignación, el empleado recibirá una notificación por separado. En este se comunica el respectivo lugar de trabajo o lugar de trabajo. El empleado acepta ser utilizado para estos proyectos en los clientes del empleador como parte de un empleo temporal. En este caso, los derechos y obligaciones del contrato de trabajo también están determinados por los convenios colectivos declarados de validez universal o aplicables al empleador.

parece que el contrato que proporciona y su calificación en el cv no coinciden tanto como ellos quieren/necesitan....
@ΦXocę웃Пepeúpaツ No veo por qué sugiere que hay un problema con las calificaciones o el CV de OP, la negación parece ser completamente sobre los detalles del contrato.

Respuestas (1)

La sección 3 de su contrato de trabajo establece

Der Arbeitnehmer ist damit einverstanden, für diese Projekte bei den Kunden des Arbeitgebers auch im Rahmen der Arbeitnehmerüberlassung eingesetzt zu werden.

Esta es una frase típica para, por ejemplo, empresas que realizan consultoría de ingeniería. Usted está empleado en alguna »Super-Consulting GmbH« y venden su fuerza laboral a BMW o alguna otra gran empresa que no quiere contratar a un especialista extremo solo para un proyecto.

El problema con eso es que también hay muchas empresas en ese mercado que contratan trabajadores baratos, por ejemplo, en Bulgaria o Rumania (¡ambos de la UE!) y venden su mano de obra a grandes carnicerías, empresas de construcción, etc. Ha habido numerosos casos de empresas tramposas que estafan tanto a los trabajadores como a los seguros sociales, dejándolos sin un céntimo y sin alojamiento en Alemania. A menudo, tampoco pueden regresar a su país de origen, lo cual es un gran problema.

Es por eso que este campo de Arbeitnehmerüberlassung está extremadamente regulado, especialmente con los extranjeros no pertenecientes a la UE. (Para los extranjeros de la UE, las regulaciones no pueden ser tan estrictas).

En definitiva, primero necesitas un contrato "normal" sin esa frase durante dos años o una Tarjeta Azul UE . Entonces, esta ley no se aplica. Hay algunas otras lagunas menores, pero esas dos son las principales.

Está en alemán. Por favor discútalo con su futuro empleador.