Posibilidades de rechazo de la visa de trabajo alemana

Actualmente estoy trabajando en la India. Tengo una oferta de trabajo de una empresa alemana y me han enviado el contrato. Ahora necesito solicitar una visa de trabajo desde aquí.

Tengo la oferta como desarrollador de software y el sueldo supera los 42k€. Tengo una carrera de ingeniería y es equivalente en la base de datos de ANABIN. Tengo una experiencia total de 4 años 8 meses.

¿Alguien puede decirme cuáles son las posibilidades de rechazo de la visa? Si hay posibilidades, cuál podría ser la razón. ¿Hay alguna instrucción particular que alguien pueda dar para que pueda obtener la visa al 100%?

AFAIK, puede pedirle a su posible empleador que obtenga una aprobación previa expatriates.stackexchange.com/questions/17982/… pero como con cualquier solicitud de visa, no creo que haya nada que pueda hacer para garantizar el éxito al 100 %.

Respuestas (1)

A menos que haya otros hechos desconocidos que no se mencionan (como antecedentes penales), según la información dada, sus posibilidades parecen buenas. No es posible dar una solución al 100%.

Algunos pensamientos, consejos que pueden ayudarlo a usted (u otros lectores) a acercarse al 100%:

La inmigración a otro país es un asunto importante, así que prepárese adecuadamente.

Estudia los requisitos del país al que te quieres mudar. Calcule el mejor tipo de visa que se adapte a su situación.

Cree una lista de verificación y trabaje con ella punto por punto

  • los puntos principales deben documentarse de todos modos como parte de la aplicación
  • sin embargo, algunos puntos pueden no estar claros (a los ojos del funcionario de Inmigración / Cousulate) y deben abordarse

Un resumen breve, claro y documentado que aclarará cualquier cosa que (para ellos) pueda resultar dudosa

  • si saben lo peor de ti y lo consideran irrelevante
    • entonces eres bueno (ahora y a largo plazo)

Cada país tiene sus propias peculiaridades , a menudo difíciles de aprender de antemano.

Obtener ciertos documentos mientras aún está en su país de origen puede facilitarle la vida más adelante.

Aquí una breve (definitivamente no completa) lista para Alemania que bien puede ser cierta para otros:

Acta de nacimiento
Suponga que en cualquier momento inesperado se solicitará una versión traducida certificada de su acta de nacimiento.

Entonces, mientras aún se encuentra en su país de origen, obtenga una traducción certificada al inglés de su certificado de nacimiento.

Con eso, en algún momento después de su llegada a Alemania, traduzca eso al alemán. (Necesario para Matrimonio o Nacionalización)

Suponga que una traducción del inglés al alemán será más barata que de otro idioma al alemán.

  • eso en sí mismo es bastante caro

Estado/historial de matrimonio
Se requiere prueba verificada para casarse en Alemania.
El proceso de matrimonio generalmente se considera la experiencia más horrible que nuestra amada burocracia tiene para ofrecer.
Para los extranjeros más aún, ya que el estado civil debe recuperarse de su país de origen.

Antecedentes penales
Denominados Führungszeugnis de los cuales existen 3 tipos:

  • simple, extendida (erweitertes) y confidencial

Dado que la corrección (en oposición al castigo ) es el objetivo del sistema legal, un simple no contendrá entradas para eventos que hayan expirado.

  • ninguna repetición del evento (o algo similar) en los últimos cinco años se considera que ha expirado y, por lo tanto, ya no es relevante

Una extensión contendrá entradas caducadas

  • para cualquier trabajo relacionado con niños se requiere este formulario

Los trabajos de alto nivel y (creo) la fundación de un negocio requerirán uno u otro.

Solo un juez o fiscal del estado puede ver la versión confidencial que puede contener información sobre cargos que no conducen a una condena (solo un juez anterior puede decidir si se realiza tal entrada).

Para los extranjeros esto puede ser problemático ya que no se registrarán los eventos fuera de Alemania.
La adquisición de algún equivalente local (nuevamente certificado en inglés) de antemano puede resultar útil más adelante.

Para alguien sin registro, no hay entradas (Keine Eintragung) es lo que dirán los Führungszeugnis.

Enviar esta información (no solicitada) con la solicitud también puede tener las ventajas de que el funcionario del Consulado (que debe estar familiarizado con la situación local) agregue una nota:

  • este certificado del país X corresponde a nuestro Führungszeugnis tipo Y

Recuerde también que cuando se procese su solicitud, no se hará en su país de origen y, por lo tanto, por alguien que podría no estar familiarizado con cómo se hacen las cosas en su país.
Así que tratar de poner las cosas en una forma que entiendan hará su vida más fácil.


Espero que esto ayude a acercarse al 100%, no solo para su aplicación sino también durante su estadía.