¿Cuál es la diferencia entre un OVA y un OAV?

Escuché que los términos OVA y OAV se usan indistintamente, pero ¿hay alguna diferencia clara entre los dos?

¿Difieren las definiciones en Japón y en el extranjero? ¿Dónde se originaron las dos siglas?

Respuestas (2)

OVA y OAV son sinónimos. La razón de tener dos siglas es histórica; Actualmente, tanto Japón como los países de habla inglesa utilizan "OVA" como designación oficial.

Según la Wikipedia japonesa (traducción aproximada):

En los primeros días, también se usaba a menudo "OAV" (abreviatura de "video de animación original"), pero "AV" y "Video para adultos" se confundían fácilmente y podían confundirse fácilmente con "Audio/Visual", por lo que gradualmente se volvió menos común.

La Wikipedia en inglés resume esto un poco más sucintamente:

La animación de video original, abreviada como OVA media (y a veces como OAV, video animado original, por angloparlantes, aunque se confundió con "Original Adult Video"), son películas y series animadas hechas especialmente para su lanzamiento en formato de video casero.

Básicamente, el medio se denominó inicialmente "OAV" por " vídeo animado original ". Sin embargo, debido al término "video para adultos" (que implica pornografía o material para adultos) y la capacidad de confundirse fácilmente con el término común de película/animación "audio/visual", las dos últimas letras se cambiaron para formar OVA ( o animación de vídeo original ).

Aparte, el acrónimo OAD , que significa "disco de animación original" o "DVD de animación original", también es sinónimo de OVA/OAV.

Una respuesta bastante tardía, pero encontré un comentario de Yoshiharu Tokugi (famoso por escribir Dirty Pair, Macross y Power Rangers) en " Anime: A History " de Johnathan Clement.

Tokugi afirma que hay una ligera distinción entre los términos:

  • OVA "es un término industrial, introducido a nivel de producción para diferenciar entre anime producido para cine o televisión, y aquellas obras que pretenden ir 'directamente a video'"

  • OAV es un "término de marketing, introducido a nivel de distribución para dejar claro que el objeto en cuestión no era simplemente una obra reutilizada de cine o televisión".

[Citado del libro, en lugar de Tokugi directamente]

Entonces parece ser que en algún momento los términos se usaron para indicar que un programa no estaba siendo televisado/filmado ( OVA ) y para indicar un trabajo que no era un resumen, una versión mejorada, etc. ( OAV ). Entonces, técnicamente, un trabajo podría ser ambos, o ninguno.

Sin embargo, ahora los términos se han vuelto homogéneos, probablemente debido a las sutilezas entre los términos y la semejanza de los acrónimos. Por lo tanto, es seguro asumir que un OVA / OAV se referirá a un lanzamiento directo a video.