¿Cuál es el trasfondo de la frase "tendencia literaria de libros de mierda sobre dragones parlantes" en relación con Gales?

El 16 de marzo de 2013, Gales ganó con Inglaterra 30-3 en el Torneo de las Seis Naciones.

Dailymash lo comentó de esta manera:

INGLATERRA perdió deliberadamente el Seis Naciones ante Gales como parte de un plan para levantar la moral del país más pequeño, según ha trascendido.

La victoria de Gales provocó un resurgimiento del orgullo nacional por un país asediado por el desempleo, el clima inhóspito y la moda literaria de libros de mierda sobre dragones parlantes.

Mi pregunta es, ¿a qué libros se refieren?

¿Harry Potter? No, eso es Escocia (en el universo, al menos)
Pero, ¿había dragones parlantes en Potterverse? No me parece. Preguntemos. ;)
Es posible. No soy el experto en mitología arturiana, así que recuerdo al único dragón parlante de Merlín, que es una serie de televisión, no un libro.
Es posible que la respuesta correcta sea "sin libros específicos". Después de todo, The Daily Mash es un sitio de sátira, por lo que no es necesario que haya una referencia específica.

Respuestas (2)

Creo que finalmente he descubierto lo que significa esa frase. De hecho, se volvió bastante obvio cuando dejé de tratarlo en su significado literal.

¿Qué pasa si la "tendencia literaria de libros de mierda sobre dragones que hablan" no se refiere a ningún libro específico sobre dragones con la capacidad de hablar, sino al género de fantasía en general?

De esta manera creo que se refiere a las obras del escritor del siglo XIX, William Morris , quien ayudó a establecer el género fantástico moderno.

Sus libros, como " El bosque más allá del mundo " o " El pozo en el fin del mundo " se acreditan como hitos importantes en la historia de la ficción fantástica porque las obras de Morris fueron las primeras en estar ambientadas en un mundo de fantasía completamente inventado .

Se considera que " The Wood Beyond the World " influyó mucho en la serie Narnia de CS Lewis, y Tolkien también consideró que gran parte de su trabajo literario se inspiró en una lectura temprana de Morris, incluso sugiriendo que no pudo mejorar el trabajo de Morris. También nombres como Gandalf o Shadowfax provienen de Gandolf y Silverfax que aparecen en " El pozo en el fin del mundo ".

Vea mi comentario sobre la respuesta de MA Golding sobre el origen real de "Gandalf". "Shadowfax" probablemente vino de en.wikipedia.org/wiki/Skinfaxi_and_Hr%C3%ADmfaxi

Ha habido una serie de novelas de fantasía ambientadas en tierras imaginarias basadas en Gales. Las novelas de Lloyd Alexander Prydain, por ejemplo, o las novelas Deryni de Katherine Kurtz, por ejemplo. Pero no conozco ninguna novela de fantasía ambientada en Gales o tierras inspiradas en Gales que tengan dragones parlantes.

No veo por qué una noticia habría culpado a Gales por las malas novelas de fantasía con dragones parlantes simplemente porque el fundador del género, William Morris, tenía un apellido galés.

Eso sería como culpar a Escocia por los niños estadounidenses gordos porque la cadena McDonald's tiene un nombre escocés, o culpar a los Países Bajos por varios problemas del ferrocarril estadounidense porque el comodoro Vanderbilt tiene un apellido holandés. Sería como si los latinoamericanos culparan a España de su gobierno opresor simplemente porque su dictador tenía apellido español. Etcétera etcétera.

En cuanto a la sugerencia de que Gandolfo en una historia de William Morris fue la fuente de Gandalf, Gandolfo es en realidad un nombre real. A menudo he pensado que sería divertido si la periodista Cathy Gandalfo cubriera una historia en el retiro de verano papal de Castle Gandolfo.

Pero es muy probable que Tolkien haya encontrado el nombre exacto de Gandalf en los textos nórdicos medievales. Por ejemplo, estaba Gandalf, rey de Alfheim, un pequeño reino en el sur de Suecia cuyo nombre significa Elfhome.

"Gandalf" fue tomado del catálogo de Enanos en la Voluspa; consulte en.wikipedia.org/wiki/… (es posible que reconozca algunos otros aquí también). En los primeros borradores del Hobbit, "Gandalf" era en realidad el líder de los Enanos (más tarde "Thorin") y el mago se llamaba "Bladorthin"; consulte La historia del Hobbit para obtener más información: en.wikipedia.org/wiki/The_History_of_The_Hobbit
Tienes razón con Gandalf, que no fue tomado de Morris. Revisé la fuente y solo se menciona que tales nombres aparecen en los libros de Morris, no que Tolkien los adoptara más tarde.