Estoy investigando algunos términos de la jerga de la aviación. Tengo dificultad para encontrar el origen de las siguientes palabras y frases. Te agradecería si me puedes ayudar. Las palabras y las frases y sus significados son:
He convertido esta respuesta en una wiki de la comunidad, para que podamos evitar la compra de puntos y la avalancha de respuestas conflictivas. Solo edite esto si está seguro de lo que cree que sabe.
Esta frase se refiere a la inspección previa al vuelo, patear las llantas , que un piloto realiza en su avión antes de subirse y encender los motores, la parte del fuego proviene de aviones viejos que tienen colectores de escape muy cortos, por lo que a menudo se pueden ver llamas en el puntas de los cabezales en el arranque con cebado de combustible y ajuste de combustible rico.
Los aviones vuelan, los pájaros vuelan; los aviones tienen alas, los pájaros tienen alas, necesitamos profundizar más...
Copy Shot = Desconocido, aunque tal vez se refiera al lanzamiento de una catapulta de portaaviones o al lanzamiento de un misil de avión.
Esto puede provenir de un vuelo de varias aeronaves durante el combate, o mientras vuela con cobertura superior donde ocurre una situación de agresor. "Alineados para un disparo" (bloqueo de misiles), luego "misil está lejos" (misil lanzado) y el compañero de vuelo podría responder "copiar disparo" reconociendo que el otro avión ha lanzado un misil.
También puede relacionarse con un portaaviones, donde, al ser lanzado desde una catapulta, está siendo "disparado".
Dirty o Dirty Up = Extensión de tren, gancho, flaps, etc. para vuelo o aterrizaje a baja velocidad
Volar limpio significa que la mayor parte de los componentes están retraídos o al ras como sea posible, lo que permite un flujo de aire limpio. Ensuciarse se refiere a los actos de preparación para volar lento o aterrizar. Despliegue de slats, flaps, tren de aterrizaje, tailhook, etc.
También utilizado durante el conflicto de Vietnam por pilotos de pequeños planes de reconocimiento mientras volaban lento y (relativamente) bajo mientras buscaban pilotos derribados, para que los controladores supieran que estaban comenzando la búsqueda y eran más vulnerables.
Combinación simple de potencia de corte y altitud de descenso. "To chop" es una jerga para "cortar", y "cortar" se refiere a "poder de corte", por lo tanto, reduce el poder a cero. La caída de altitud se explica por sí misma, lo que significa reducir rápidamente la altitud. Me imagino que esta frase se formó así porque rima.
No llamaría a esto una jerga ya que es básicamente una traducción literal. En general, significa seguir adelante cuando no te queda energía . En general, proviene de motores que funcionan con combustibles vaporosos; motores de pistón y similares. La mayoría de los tanques de combustible que contienen combustible líquido tienen algún tipo de flotador que lee el nivel, la frase proviene de la idea de hacer funcionar el tanque "en seco" o vacío hasta el punto en que el flotador toca fondo (o se lee vacío) pero el motor aún corre _ Se basa en la vaga idea de que el área libre en un tanque de combustible está llena de combustible en forma de vapor y podría hacer funcionar el motor con los vapores al final de su tanque de combustible, ya que el paso final de la mayoría de los sistemas de combustible es vaporizar o atomizar el combustible de todos modos. .
Irónicamente, muchos aviones modernos pueden tener un sistema de inertización de combustible que, literalmente, evitaría que funcione con gases. Muchas bombas de combustible también se enfrían con el combustible que fluye a través de ellas, por lo que privar a una bomba de combustible líquido puede hacer que se queme.
La línea de conga es un baile en el que las personas participan cuando han consumido suficiente alcohol como para afectar su juicio. Los "bailarines" forman una línea, sosteniendo al siguiente por la cintura, y avanzan más o menos rítmicamente más o menos hacia adelante en lo que se puede describir mejor como una forma ondulada.
Con los aviones, una línea de conga es una formación de aviones, procediendo en un rumbo general común uno tras otro, pero no en una precisión militar cuando se trata de distanciamiento y seguimiento.
Pies Mojados : Volando sobre el agua
Pies Secos : Volando sobre la tierra
Estas dos frases fueron utilizadas ampliamente durante las Guerras de Corea y Vietnam por los pilotos cuando volaban al país (pies secos) y luego al regresar a su portaaviones o base aérea, llamando "pies mojados" cuando pasaban por la costa y volaban sobre el océano.
El uso de Bag para describir el traje de vuelo proviene de su ajuste holgado. La tela, al menos en los más antiguos, ciertamente no era elástica, por lo que la forma del traje tenía que ser tal que se sintiera cómodo al sentarse y operar perillas, botones y demás en la cabina. Esto, desafortunadamente, hizo que los trajes se vieran caídos y holgados cuando el piloto posaba heroicamente junto al avión...
juan k
jamesqf
Jpe61
Jpe61
valle
jamesqf
Jpe61
valle