Si alguien tiene relaciones sexuales con una sirvienta o la esposa de otra persona con su permiso (consentimiento mutuo), ¿cuál es el castigo según las escrituras hindúes?
El castigo por sexo ilícito (que incluye las relaciones sexuales con la esposa de otra persona y también con la criada de uno) según Srimad Bhagavata Purana es tormento en un infierno llamado "Taptasurmi" .
yas tv iha vā agamyāṁ striyam agamyaṁ vā puruṣaṁ
yoṣid abhigacchati tāv amutra kaśayā
tāḍayantas tigmayā sūrmyā lohamayyā puruṣam
āliṅgayanti striyaṁ ca puruṣa-rūpayā sūrmyā(Bhagavata Purana, Canto 5, Capítulo 26, Verso 20)
Traducción
Un hombre o una mujer que se permite tener relaciones sexuales con un miembro indigno del sexo opuesto es castigado después de la muerte por los asistentes de Yamarāja en el infierno conocido como Taptasūrmi. Allí tales hombres y mujeres son golpeados con látigos. El hombre se ve obligado a abrazar una forma de hierro al rojo vivo de una mujer, y la mujer se ve obligada a abrazar una forma similar de un hombre. Tal es el castigo por el sexo ilícito.
Significado del verso
En general, un hombre no debe tener relaciones sexuales con ninguna mujer que no sea su esposa. De acuerdo con los principios védicos, la esposa de otro hombre se considera la madre de uno, y las relaciones sexuales están estrictamente prohibidas con la madre, la hermana y la hija de uno. Si uno se entrega a relaciones sexuales ilícitas con la esposa de otro hombre, esa actividad se considera idéntica a tener relaciones sexuales con la propia madre. Este acto es el más pecaminoso. El mismo principio vale también para una mujer; si disfruta del sexo con un hombre que no sea su marido, el acto equivale a tener relaciones sexuales con su padre o hijo. La vida sexual ilícita siempre está prohibida, y cualquier hombre o mujer que se entregue a ella es castigado de la manera descrita en este verso.
Ver también: traducción alternativa de Motilal Banarsidass Publishers (p. 768-769).
En la sección CIV de Anusasana Parva del Mahabharata, Bhishma le dijo las siguientes palabras a Yudhishthira
Las personas de todo orden nunca deben tener relaciones sexuales con las esposas de otras personas. No hay nada que acorte la vida de manera tan efectiva como las relaciones sexuales con las esposas de otras personas. Tantos miles de años tendrá que vivir el adúltero en el Infierno como el número de poros en el cuerpo de las mujeres con las que cometa el delito.
Dice claramente que el acto de tener relaciones sexuales con otras esposas acortará la vida y hará que se viva en el infierno por un número de años igual a mil veces el número de poros en el cuerpo de las mujeres involucradas en el acto.
Otro castigo de Skanda purana se da a continuación.
Suta dijo: ..... Si un hombre bajo se acerca carnalmente a una mujer prohibida, oh Brahmanas, o si una mujer se acerca carnalmente a un hombre prohibido, él o ella tiene que abrazar una estatua de hierro al rojo vivo de la mujer o el hombre ( según sea el caso) y permanece así mientras las estrellas y la luna (brillen). Son arrojados al terrible Naraka lleno de espinas . ......
[30-35a. CAPÍTULO TREINTA: La Gloria de Dhanuskoti, Sección I: SETU-MAHATMYA, BRAHMA-KHANDA]
Ninguna referencia particular para el castigo por "sexo consentido".
En general, al usar el término permission (mutual consent)
, ha hecho que la elección sea muy fácil. La confusión en la moral comienza cuando el consentimiento no está involucrado. Sin embargo, el adulterio está prohibido (cuando todas las partes no están de acuerdo). Aquí hay una cita de Bhisma durante AnushAsana Parva , que viene en referencia a lo que acorta la vida:
Las personas de todo orden nunca deben tener relaciones sexuales con las esposas de otras personas. No hay nada que acorte la vida de manera tan efectiva como las relaciones sexuales con las esposas de otras personas. Tantos miles de años tendrá que vivir el adúltero en el Infierno como el número de poros en el cuerpo de las mujeres con las que cometa el delito.
Sin embargo, en MahAbhArata, hay múltiples referencias al "sexo consensuado". Los siguientes ejemplos no son para justificar que 'todas las relaciones sexuales consentidas están bien'; Pero para demostrar que todo depende del contexto. 1 cosa hecha exactamente igual en diferentes contextos no generará frutos similares. Del mismo modo, 2 cosas diferentes hechas en diferentes contextos pueden generar frutos similares.
Esto muestra que el fruto cambia también con el contexto, y no solo con el acto.
El rey PAndu entregó el reino y se fue al bosque con sus dos esposas. En un intento por tener hijos (especialmente varones), consintió a sus dos esposas en invitar a varios devatas para embarazarlas. Esto se menciona en Sambhava Parva :
Kunti convocó al eterno dios de la justicia para obtener descendencia de él. Y ella ofreció sin pérdida de tiempo, sacrificios al dios y comenzó a repetir debidamente la fórmula que Durvasa le había impartido algún tiempo antes. Entonces el dios, dominado por sus encantamientos, llegó al lugar donde Kunti estaba sentado en su carro resplandeciente como el Sol. Sonriendo, preguntó: 'Oh Kunti, ¿qué voy a darte?' Y Kunti también sonriendo a su vez, respondió: 'Tú debes incluso darme descendencia'. Entonces el hermoso Kunti se unió (en el coito) con el dios de la justicia en su forma espiritual y obtuvo de él un hijo consagrado al bien de todas las criaturas.
Todos los 5 hijos nacieron de manera similar. No se menciona que Pandu o sus esposas reciban algún castigo por este acto.
En cuanto a la criada, hay un ejemplo cercano. Debido al cuerpo feroz del sabio VyAsa, las reinas AmbikA y AmbalikA (esposas de Vichitraveerya) no estaban listas para tener una segunda relación sexual con él para engendrar un niño más saludable. Finalmente dieron su consentimiento a su ayuda doméstica (no exactamente sirvienta), que era una mujer Vaishya (3ra Varna ) para acercarse a VyAsa. Así nació Vidura.
Ahora bien, este no es un buen ejemplo, sino solo para mostrar que, incluso durante los tiempos de MahAbhArata, la llamada cultura abierta existía en ciertos lugares. Hay un capítulo en los textos sagrados sobre cómo Karna y su auriga Shalya se enzarzan en una acalorada discusión. Karna critica el reino de Shalya por su cultura en la que a las mujeres se les permitía beber y tener sexo libremente.
De Anushasana Parva, hay una historia , donde un esposo Sudarsana consiente a su esposa ( ¡también una nieta! ) a dormir con un invitado:
Oghavati recordó las palabras de su esposo. Si acepta el deseo del invitado, su castidad se arruinará. Si se niega, equivaldría a violar la orden de su marido. Por fin accedió a compartir la cama con el huésped. El invitado la llevó adentro.
En ese momento, Sudarsana llegó a la casa y llamó a su esposa. No hubo respuesta. El invitado cerró la boca de Oghavati para no hablar. Sudarsana llamó repetidamente a su esposa a lo que el invitado respondió: “Tu esposa está atendiendo al invitado. Sabes mucho mejor acerca de honrar a los invitados. Por lo tanto, ten paciencia. No te enfades. dijo el invitado desde adentro.
“¡Oh gran hombre! Estoy muy feliz de que mi esposa esté atendiendo al invitado. Donde los invitados están completamente satisfechos, esa casa se purifica. Esperaré afuera hasta que se complete la adoración del invitado”. dijo Sudarsana.
Más tarde, el invitado se revela como desarrollador del Dharma y bendice a Sudarsana. Quien eventualmente llega al más alto de los cielos con su cuerpo físico. La mitad de su esposa fluye como un río piadoso, cerca del cual sucedió la guerra de Kurukshetra.
El destructor
El destructor
Bharat