¿Cómo pudieron los misioneros convertir a las poblaciones nativas? [cerrado]

¿Qué hizo posible que los misioneros cristianos convirtieran a nativos de América, África y Asia a otra religión a pesar de que ya tenían creencias y dioses?

¿Por qué crees que no es posible que alguien se convierta de un conjunto de creencias a otro?
No veo cómo se puede reducir esto. Me imagino que miles de tribus se convirtieron en miles de formas diferentes, es decir, persecución, integración en su cultura, soborno, engaño, evangelismo tradicional, etc.
@DJClayworth Porque es lo que la gente defiende con más fuerza. Así que los que no lo defiendan deben ser particulares. Tal vez debería preguntar esto en psicología.
Si está interesado en la psicología de la conversión, este es el sitio equivocado. Es evidente a partir de millones de ejemplos que la gente cambia de religión.
¿Qué pasa con los nativos de Europa y Australasia/Oceanía? Debemos recordar que el cristianismo no es una religión europea.

Respuestas (2)

El poder del Espíritu Santo

En "Predicad Mi Evangelio: Una guía para el servicio misional" (el manual utilizado por los misioneros mormones) afirma (en el Capítulo 4 )

El poder del Espíritu Santo. El testimonio que llega a los investigadores sinceros antes del bautismo viene por medio del poder del Espíritu Santo. “El poder [del Espíritu Santo] puede venir sobre uno antes del bautismo, y es el testimonio convincente de que el evangelio es verdadero. Le da a uno un testimonio de Jesucristo y de su obra y la obra de sus siervos sobre la tierra” (Bible Dictionary, “Holy Ghost”, pág. 704). El Espíritu Santo testifica de la verdad. Todas las personas pueden conocer la veracidad del Libro de Mormón mediante el poder del Espíritu Santo. “Por el poder del Espíritu Santo podéis conocer la verdad de todas las cosas” ( Moroni 10:5 ).

Esto se aplica tanto a las poblaciones nativas como a las no nativas que los misioneros han enseñado o están enseñando actualmente.

Por supuesto, este no es el único método utilizado por los misioneros cristianos a lo largo de la historia. Lamentablemente, algunas Iglesias en el pasado se han basado en la coerción. Pero la conversión sincera y duradera solo puede venir a través del poder del Espíritu Santo.

Como título de ejemplo, en las Américas, la mayoría de los misioneros jesuitas compartían la vida cotidiana de los indígenas, viajando con ellos en su traslado de un campamento a otro.

Las dos tradiciones religiosas adoptaron diferentes enfoques de la evangelización. Los católicos, como el incansable padre Pierre-Jean De Smet SJ (misionero en el antiguo país de Oregón), buscaron expresiones sencillas de fe de los indios. Los misioneros protestantes, por otro lado, buscaron no solo convertir a los indios al cristianismo sino también convertirlos a un nuevo estilo de vida centrado en el trabajo individual y la construcción de la comunidad. - Misiones y misioneros

Los jesuitas hicieron todo lo posible por comprender los idiomas nativos con los que estaban tratando.

St. John de Brebeuf señaló que para ser efectivo como misionero, uno tenía que dominar el idioma nativo en cuestión.

Para explicar el bajo número de conversos, Brébeuf señaló que los misioneros primero tenían que dominar el idioma hurón. Su compromiso con este trabajo demuestra que entendió que la inteligibilidad mutua era vital para comunicar ideas religiosas complejas y abstractas. Él creía que aprender idiomas nativos era imperativo para las misiones jesuitas, pero señaló que era una tarea tan difícil que consumía la mayor parte del tiempo del sacerdote. Brébeuf sintió que su objetivo principal en sus primeros años en Nueva Francia era aprender el idioma.

Tradujo el catecismo de Ledesma del francés al hurón y dispuso que se imprimiera. Fue el primer texto impreso en ese idioma (con ortografía francesa). También compiló un diccionario de palabras de Huron, enfatizando la traducción de frases religiosas, como oraciones y la Biblia.

A Brébeuf se le atribuye la composición de "Huron Carol", la canción navideña más antigua de Canadá, escrita alrededor de 1642. Brébeuf escribió la letra en el idioma nativo del pueblo Huron / Wendat. La melodía de la canción se basa en una canción folclórica tradicional francesa, "Une Jeune Pucelle" (Una joven doncella). - San Juan de Brébeuf (Wikipedia)

Una última pequeña nota, me gustaría agregar aquí es que los jesuitas incorporaron hasta cierto punto los idiomas nativos en sus liturgias:

Usos algonquinos e iroqueses

También llamadas "Misas indias", una serie de variaciones del rito romano se desarrollaron en las misiones indias de Canadá y los Estados Unidos. Estos se originaron en el siglo XVII y algunos permanecieron en uso hasta el Concilio Vaticano II. Las partes del sacerdote permanecieron en latín, mientras que los ordinarios cantados por la schola se tradujeron a la lengua vernácula (por ejemplo, Mohawk, Algonquin, Micmac y Huron). En general, también presentaban un ciclo reducido de himnos y propios de la lengua nativa. En la actualidad rara vez se utilizan. Ritos litúrgicos latinos (Wikipedia)

San Juan de Brebeuf, como el Buen Pastor, murió mártir para dar ejemplo a los demás.

Cuando comenzó el asalto, los dos jesuitas corrieron entre los hombres, gritando animándolos, instándolos a rezar, atendiendo a los heridos, bautizando a los moribundos. Los iroqueses prevalecieron y capturaron a Brebeuf, Lalemant y sesenta guerreros hurones, a quienes golpearon y condujeron a St. Ignace. Brebeuf pidió a los guerreros hurones que se mantuvieran fieles a Cristo hasta la muerte.

Desnudos, los jesuitas fueron atados a estacas y torturados con fuego. Brebeuf sufrió desde el mediodía hasta las cuatro de la tarde de este día, 16 de marzo de 1649. Cuando no gritaba, pero continuaba orando por la salvación de sus torturadores, los iroqueses calentaban calderos de agua hirviendo y la derramaban sobre él en burla del bautismo. . Cortaron y acuchillaron su cuerpo y le sacaron los ojos. Antes de morir, lo arrancaron el cuero cabelludo y le sacaron el corazón, que se comieron. Lalemant murió de torturas similares temprano a la mañana siguiente. - Los iroqueses encontraron valiente a John Brebeuf