¿Cómo distinguir los caracteres japoneses y no japoneses dentro y fuera del universo?

Los personajes de anime casi siempre se dibujan con... rasgos faciales de "anime". Los ojos son grandes y redondos , todos los colores están permitidos para los ojos y el cabello (sin mencionar el peinado ), etc.

Dado que hay series de anime protagonizadas por personajes japoneses y no japoneses, ¿cómo se pueden distinguir? Estoy preguntando tanto en el universo como fuera del universo.

Los comentarios y las respuestas a esta pregunta afirman que los personajes occidentales tienden a dibujarse con narices grandes, mandíbulas cuadradas, cabello rubio , boca ancha, etc. ¡Pero a mí me parece que no siempre es así! Por ejemplo, en Yu-Gi-Oh , Bandit Keith tiene algunas de estas características, pero Pegasus Crawford no, y se supone que ambos son estadounidenses. Naruto, Jonouchi, etc. son rubios y japoneses. La mayoría de los personajes de Escaflowne tienen una nariz larga, independientemente de su origen.

Para ejemplos aún más evidentes, comparemos a Lelouch Lamperouge y Suzaku Kururugi de Code Geass :

Lelouch Lamperouge VS Suzaku Kururugi

o Teletha "Tessa" Testarossa y Kaname Chidori de Full Metal Panic :

Tessa VS Kaname

Los mismos ojos grandes y redondos. La misma barbilla puntiaguda. Narices muy parecidas. Y, para las dos chicas, color de pelo loco. (Se pueden hacer comparaciones similares para Light Yagami y L de Death Note , y para muchos otros).

Diría que, al menos fuera del universo , se espera que el espectador los distinga solo por sus nombres (o, en el caso de personajes birraciales, por el doble apellido, por ejemplo, Asuka Langley-Sohryu, Kallen Stadtfeld-Kozuki ) y del diálogo (por ejemplo, un personaje declara su origen). Pero me pregunto: ¿me estoy perdiendo algo? ¿Hay rasgos físicos sutiles que se supone que el espectador debe usar para obtener su origen antes de declararlo?

Teóricamente, no debería existir la necesidad de diferenciarlos: un personaje (como una persona real) se define por sus acciones, no por su etnia. Pero en el universo , los personajes parecen reconocer siempre de un vistazo si otro personaje es japonés o no. Por ejemplo, en un episodio de Full Metal Panic , Sosuke pide liberar primero a la chica japonesa (Kaname), luego a la occidental (Tessa), ya que es obvio para todos quién es quién. En Code Geass , la distinción entre británicos y japoneses es un punto importante de la trama, y ​​la gente no parece necesitar saber el nombre de un personaje para saber si es británico o japonés.

Entonces, ¿hay algún tipo de convención artística? ¿ Un equivalente físico a una convención de traducción ? Por ejemplo, cuando la audiencia sabe que Suzaku es japonés y Lelouch no, ¿deberíamos suponer que en el universo TIENEN rasgos faciales diferentes? (o, en el caso de Kallen: después de que dice que es mitad japonesa mitad británica, ¿se supone que debemos imaginarla con una "mezcla" de características para que otros personajes puedan identificarla como británica y japonesa?)

Teniendo en cuenta esta pregunta se hizo: ¿De qué nacionalidad es All Might? , no creo que haya un fuego seguro para saber...
podría valer la pena investigar si existen diferencias en los patrones del habla que expresen estas distinciones (especialmente en el caso de que no haya una distinción física obvia)
@HotelCalifornia: si los hay, ¿son comprensibles para los no japoneses? y probablemente se perderían en la traducción cuando se doblaran. La vida no siempre es "fácil" como cambiar a Willie de escocés a sardo :)
@teem porary No estoy muy seguro de a qué te refieres cuando dices que la vida no es "fácil". Es muy probable que tales distinciones, si existen, no las entiendan las personas que no hablan el idioma. En cualquier caso, creo que se debe suponer que ciertas cosas (especialmente los patrones del habla) se perderán en la traducción. Por ejemplo, la decisión de algunos traductores de traducir kansai-ben como un acento de "país" pierde la mayor parte del matiz original. Sin embargo, todo eso parece estar fuera de lugar, ya que su pregunta (como se publicó) parece ser sobre qué distinciones hay, y solo sobre ...
(cont)... traduciendo las distinciones como una ocurrencia tardía. Si tenía la intención de que fuera más un enfoque, le sugiero que edite su pregunta para que quede más claro.
Ayase Eri de Love Live es mitad rusa mitad japonesa. Esto se muestra cuando ella dice хорошо varias veces durante la serie.

Respuestas (1)

Realmente no puedes. Depende del diseñador/artista de personajes si quieren darles a los personajes rasgos raciales visualmente distintos, pero no están obligados a hacerlo y muchas veces no lo hacen, como notó con Code Geass. La forma más confiable de saber si un personaje es japonés (sin que se le diga explícitamente que lo es) es su nombre.

Es mejor tomar las cosas caso por caso y usar el sentido común para analizar la información que le brinda el programa. Si un programa se desarrolla en Japón, puede inferir con seguridad que la mayoría del elenco será japonés, independientemente de su apariencia. Si notas que la mayoría del elenco se ve como los japoneses en la vida real suelen verse, puedes inferir que cuando aparece un personaje rubio de ojos azules, no son japoneses. Nuevamente, estas son suposiciones que haces en función del contexto del programa, no reglas universales.

La única suposición universal que se puede hacer es que las imágenes en el anime son arbitrarias y no están obligadas a obedecer ninguna regla general establecida para interpretarlas.