¿Alguien puede proporcionarme todos los versos de Buda y sus traducciones en los puranas?

De wikipedia, encontré al Señor Buda, de quien se dice que es el noveno avatara de Vishnu, que se menciona en los siguientes textos:

  • Harivamsa (1.41)
  • Vishnu Purana (3.18)
  • Bhagavata Purana (1.3.24, 2.7.37, 11.4.23)
  • Garuda Purana (1.1, 2.30.37, 3.15.26)
  • Agni Purana (16)
  • Naradiya Purana (2.72)
  • Linga Purana (2.71)
  • Padma Purana (3.252)

¿Alguien puede proporcionarme los versículos anteriores y sus traducciones de los textos anteriores?

Puede obtener algunos de estos versos puránicos en esta página: kamakotimandali.com/misc/buddha-purana.html
Indianscriptures.com tiene todos los Puranas en sánscrito e inglés. Verifique ¿Cuáles son algunas fuentes en línea para obtener Escrituras hindúes completas o para aprender hinduismo?

Respuestas (1)

Solo estoy proporcionando versos en sánscrito de cuatro Puranas Garuda purana, Harivamsha Purana, Shreemad Bhagvatam y vishnu purana.

Así que considera esto como una respuesta parcial.

Harivamsha Purana 1.41.164

कल्किर्विष्णुयशा नाम् शम्भले ग्रामके:
सर्वलोकहितार्थाय भुयच्श्रयोत्पत्स्यते प्रभु | 164||

En el futuro, los avataras de Buda aparecerán primero , luego habrá un famoso avatara llamado "Kalki", también conocido como "VishnuShaya". El Señor Vishnu aparecerá como brahamna en la aldea "Shammal" para el bienestar de este universo.


Shreemad Bhagavata purana १.३.२४

तत: कलौ संप्रवृत्ते सम्मोहाय सुरद्विषाम् |
बुद्धो नाम्नाजनसुत: कीकटेषु भविष्यति ||१.३.२४||

tataḥ kalau sampravṛtte sammohāya sura-dviṣām
Budho nāmnāñjana-sutaḥ kīkaṭeṣu bhaviṣyati 

Luego, al comienzo de Kali-yuga, el Señor aparecerá como el Señor Buda, el hijo de Añjanā, en la provincia de Gayā, solo con el propósito de engañar a aquellos que envidian al fiel teísta. SB 1.3.34


देवद्विषाम निगमवर्त्मनि निष्ठितानां |
पूर्भिर्मयेन विहिताभिरदृश्यतुर्भि:|
लोकान घ्रतां मतिविमोहमतिप्रलोभं ||
वेषं विधाय बहु भाष्यत औपधर्म्यम् ||३७||

deva-dviṣāṁ nigama-vartmani niṣṭhitānāṁ pūrbhir mayena vihitābhir adṛśya-tūrbhiḥ lokān ghnatāṁ mati-vimoham atipralobhaṁ veṣaṁ vidhāya bahu bhāṣyata aupadharmyam 

Cuando los ateos, después de estar bien versados ​​en el conocimiento científico védico, aniquilen a los habitantes de diferentes planetas, volando invisibles en el cielo en cohetes bien construidos preparados por el gran científico Maya, el Señor aturdirá sus mentes vistiéndose atractivamente como Buda y predicará sobre principios subreligiosos. SB 2.7.37


भूमेर्भरावतरणाय यदुष्वजन्मा |
जात: करिष्यति सुरैरपि दुष्कराणि||
वादैर्विमोहयति यज्ञकृतोsतदर्हान् |
शूद्रान् कलौ क्षितिभुजो न्यहनिष्यदन्ते ||

bhūmer bharāvataraṇāya yaduṣv ajanmā
jātaḥ kariṣyati surair api duṣkarāṇi vādair vimohayati yajña-kṛto 'tad-arhān
śūdrān kalau kṣiti-bhujo nyahaniṣyad ante 

Para disminuir la carga de la tierra, el Señor no nacido nacerá en la dinastía Yadu y realizará proezas imposibles incluso para los semidioses. Proponiendo una filosofía especulativa, el Señor, como Buda , desconcertará a los indignos ejecutantes de los sacrificios védicos. Y como Kalki, el Señor matará a todos los hombres de clase baja que se hacen pasar por gobernantes al final de la Era de Kali. SB 11.4.22


Garuda Purana, Brahma Moksha Kanda, Capítulo 15

तत: कलौ संप्रवृत्ते हार्रिस्तु |
संमोहनार्थं चासुरणां खगेन्द्र ||
नाम्ना बुद्धो कीकटेषु प्रजातो |
वेदप्रमाणम निराकर्तुमेव ||२६|| PG 3.15.26 ||

Luego, en la era de Kali, el señor nació en Kikatas como Buda . Engañó a los asuras y se burló de los Vedas.


Garuda Purana, Preta Kanda, Capítulo 30

मत्स्यं कर्म्मं च वाराहं नारसिंहस्च्र वामनं |
रामं रामं च कृष्णं च बुद्धं चैव सकल्किनं |
एतानि दशे नामानि स्मर्त्यव्यानि सदा बुधै ||३७|| GP 2.30.37

Los nombres de diez encarnaciones del señor a saber. Matsya (pez), Kurma (tortuga), Varaha (jabalí), Narasihmha, Srirama, Parashu-rama, Krishna, Buda y Kalki serán recordados siempre.


Vishnu Purana - Libro 3 - Capítulo 18 versículo 18,19,20

एवं बुध्यत बुध्यत्वं बुध्यतैवमितिरयन |
मायामोह: स दैतेयान् धर्ममत्याजयन्निजम् || १८ ||
नानाप्रकारवचनं स तेषां युक्तियोजितम् |
तथा तथा च तध्दर्मं तत्यजुस्ते यथा यथा || १९||
Palabras clave: |
मैत्रैय! तत्यजुर्धर्मं वेद स्मृत्युदितं परम् ||२०||

Parasara dijo: De esta manera, exclamándoles, "Saber" (Budhyadvam) y respondiendo "Se sabe" (Budhyati), estos Daityas fueron inducidos por el archi-engañador a desviarse de sus deidades religiosas (y convertirse en Budas) , por sus repetidos argumentos e instó de diversas formas a la persuasión. Cuando abandonaron su propia fe, persuadieron a otros para que hicieran lo mismo y la herejía se propagó y algunos abandonaron las prácticas ordenadas por los Vedas y las Leyes.

Corrección requerida: es el verso n. ° 11.4.22 y no el 23 de Bhagvata Purana como lo indicó usted en cuestión.

ingrese la descripción de la imagen aquí


ingrese la descripción de la imagen aquí

Nota: muy pronto actualizaré la respuesta con versos de otros puranas.

¿Kikatas es un nombre antiguo para Gaya?