Leyendo Corán 19:27,28 Cristianos y judíos se encuentran con algo que genera alarma.
Entonces ella lo trajo a su gente, cargándolo. Dijeron: "Oh María, ciertamente has hecho algo sin precedentes. Oh hermana de Aarón , tu padre no fue un hombre malvado, ni tu madre fue incasta".
Las mismas alarmas se dispararon en Najran, como vemos registrado en Sahih Muslim #5326
Cuando llegué a Najran, ellos (los cristianos de Najran) me preguntaron: Lees "Oh hermana de Harun" (es decir, Hadrat Maryam) en el Corán, mientras que Moisés nació mucho antes que Jesús. Cuando regresé al Mensajero de Allah (la paz sea con él) le pregunté sobre eso, y él dijo: La (gente de la vejez) solía dar nombres (a sus personas) según los nombres de los Apóstoles y personas piadosas que había ido antes que ellos.
Los 2 problemas que los cristianos enfrentaron en este pasaje es que...
El primero siendo problemático para su fe cristiana, en el entendido que la Luz del mundo nació de una mujer joven, pero el mayor milagro en fertilidad y vida.
El segundo es problemático para la legitimidad del Corán, por lo tanto, la legitimidad de la carrera profética de Mahoma.
Afortunadamente Muhammad explica la situación, diciendo que era simplemente la forma en que se nombraba a la gente en ese momento, simplemente una metáfora.
Suena como un caso cerrado, pero aún no, no hay evidencia (pude encontrar) que muestre en ese momento (de la Madre de Dios) donde una persona común sería nombrada "hermana de (persona antigua piadosa)". (Preferiblemente Judea)
Si no hay evidencia, entonces solo puedo ver 4 situaciones.
Esta parte particular del Corán es milagrosamente la única parte de la historia donde se registra esto (600 años después de la era).
Hay evidencia que satisface completamente la solicitud de evidencia pendiente de muchos cristianos durante cientos de años, haciéndola pública y finalmente resolviendo la solicitud de evidencia de siglos.
El Hadiz citado no es confiable y la madre del Cordero de Dios era verdaderamente muy anciana cuando nació el Dios Encarnado.
O simplemente hay un error en la palabra infalible de Dios, que convierte a Mahoma en un fraude.
Mi pregunta es si hay alguna evidencia que respalde la metáfora explicada por Mahoma.
El versículo coránico 19:28 es:
يدا أُخْ§ هدارُونomin مدا كدانomin أد orgُوكِ امْرد سدوْءٍ وorosoiscrón Ella كدانominacho أُمُّكِ ánagrغِيًّا
ya okhta harona ma kana abooki imraa sawin wama kanat ommuki baghiyyyyanyan
La palabra árabe utilizada aquí es similar a la palabra hebrea אָחוֹת (achowth), su uso se explica en el Léxico hebreo-caldeo de Gesenius como:
Fuente: Blue Letter Bible , escaneo en archive.org
Es similar al árabe Akhi (hermano) que también tiene cognados en hebreo donde incluyen relaciones tribales y similitud de carácter:
Fuente: Blue Letter Bible , escanear en archive.org
Del NT parece haber evidencia de que María está relacionada con los descendientes de Aarón, hermano de Moisés, y podría ser que el pueblo se refiriera a eso:
Lucas 1:5 Había en los días de Herodes, rey de Judea, un sacerdote llamado Zacarías, del curso de Abia; y su mujer era de las hijas de Aarón, y su nombre era Elisabet .
Lucas 1:35 Y respondiendo el ángel, le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por tanto, también lo santo que nacerá de ti, será llamado Hijo de Dios.
Lucas 1:36 Y he aquí tu parienta Elisabet , ella también ha concebido un hijo en su vejez; y este es el sexto mes para ella, la que llamaban estéril.
Entiendo que esta es una interpretación válida entre los eruditos cristianos, aunque algunos pueden estar en desacuerdo con ella:
Del comentario de Elliot a la Biblia para lectores en inglés :
Tomando la palabra en su sentido habitual, implicaría que el padre o la madre de María habían sido de la casa de Aarón , o que la madre de Isabel había sido de la casa de David.
Los escasos avisos en los Evangelios son (1) que ella era una "prima" o, más generalmente, una "pariente" de Isabel y, por lo tanto, pudo haber sido, por su filiación, total o parcialmente de las hijas de Aarón. .
Del Testamento griego de Expositor :
Lucas 1:36. καὶ ἰδού, que introduce una referencia al caso de Isabel para ayudar a la fe de María.—συγγενίς, forma tardía de συγγενής (TR), una relación de sangre, pero no se indica en qué grado, lo que sugiere que María quizás pertenecía a la tribu de Leví.—γήρει: Forma iónica de dativo para γήρᾳ (TR). El griego helenístico era un idioma ecléctico, que se basaba en todos los dialectos a partir de los poetas, convirtiendo sus expresiones poéticas en los usos de la prosa.—καλουμένη: Isabel es descrita como alguien a quien todavía se le llama estéril, aunque con seis meses de embarazo, porque la gente no han tenido medios para conocer su estado.
Del comentario del NT de Meyer :
συγγενίς] La naturaleza de esta relación, que no está en desacuerdo con Juan 1:36, aunque cuestionada por Schleiermacher y otros, es completamente desconocida. Sin embargo, es posible que María fuera del linaje de Leví (así Faustus the Manichean in Augustine, c. Faust. xxiii. 9; y recientemente, Schleiermacher, Schr. d. Luk. p. 26; Hilgenfeld, Ewald, Gesch . Chr. p. 177, y otros), como la Prueba. XII. patr. pag. 542 hace que el Mesías proceda del linaje de Judá (José) y (comp. p. 546) del linaje de Leví.[25]
En segundo lugar, el Corán contiene un relato de la vida de María antes del nacimiento de Jesús y afirma que se dedicó al Templo y se crió bajo la tutela del Cohen :
Corán 3:35 [Mención, oh Muhammad], cuando la esposa de 'Imran dijo: "Mi Señor, de hecho, te he prometido lo que está en mi matriz, consagrado [para Tu servicio], así que acepta esto de mí. De hecho, Tú eres el que oye, el que sabe".
Corán 3:36 Pero cuando la dio a luz, dijo: "Señor mío, he dado a luz a una mujer". Y Alá era más consciente de lo que ella entregó, "Y el hombre no es como la mujer. Y la he llamado María, y busco refugio para ella en Ti y [para] sus descendientes de Satanás, el expulsado [de la misericordia de Alá]".
Corán 3:37 Entonces su Señor la aceptó con buena aceptación e hizo que creciera de buena manera y la puso al cuidado de Zacarías. Cada vez que Zacarías entraba sobre ella en la cámara de oración, se encontraba con su provisión. Él dijo: "Oh María, ¿de dónde [viene] esto para ti?" Ella dijo: "Es de Alá. De hecho, Alá provee a quien Él quiere sin tener en cuenta".
Aunque este relato no está presente en los libros canónicos del Nuevo Testamento (que yo sepa), sí se menciona en la tradición católica y ortodoxa oriental y en algunos libros apócrifos.
Wikipedia sobre la Presentación de María :
El relato de la Presentación de la Santísima Virgen María en el Templo se basa principalmente en el Protoevangelio de Santiago, que ha sido fechado por los historiadores antes del año 200 d.C. Cuenta la historia que en acción de gracias por el nacimiento de su hija María, Joaquín y Ana deciden consagrarla a Dios y llevarla, a la edad de tres años, al templo de Jerusalén. La presentación de María en el templo tiene un paralelismo con la del profeta Samuel, cuya madre Ana, al igual que Ana, también se pensaba que era estéril, y que ofreció a su hijo como regalo a Dios en Silo.
María permaneció en el Templo hasta los doce años, momento en el cual fue asignada a José como guardián. Según la tradición copta, su padre Joaquín murió cuando María tenía seis años y su madre cuando María tenía ocho. Si bien la historia es una leyenda sin fundamento en la historia, el punto es mostrar que incluso en su infancia, María estaba completamente dedicada a Dios. De este relato surgió la fiesta de la Presentación de María.
Entonces podría ser que el pueblo se refiriera a ella como hermana de Aarón por su vínculo con el orden Sacerdotal, y su dedicación y culto en el Templo, una disposición similar a la de Aarón.
Tafsir Al Qurtubi narra los siguientes puntos de vista presentes en la tradición islámica sobre la relación entre Aarón y María:
فقيل: هو هارون أخو موسى؛ والمراد من كنا نظنها مثل هارون في العبادة تأتي بمثل هذا. قيل: على هذا كانت مريم من ولد هارون أخي موسى فنسبت إليه بالأخوة لأنها ؛ ؛ كما يقال للتميمي: يا أخا تميم، وللعربي يا أخا العرب. وقيل: كان لها أخ من أبيها اسمه هارون؛ لأن هذا الاسم كان كثيراً في بني إسرائيل ominركاً باسم هارون أخي موسى ، وكان أمثل رجل فني إسرائ veo
Algunos decían, el Aarón aquí es Aarón, el hermano de Moisés. El significado es que "tomamos su adoración y servicio (al Templo) como algo similar a Aarón, entonces, ¿cómo pudo ella hacer eso?" Algunos decían que ella se llamaba hermana de Aarón porque era de su descendencia... Algunos decían que María tenía un hermano (hermanastro) de un padre que se llamaba Aarón, y que el nombre era común entre las tribus de Israel a causa de Aarón. piedad, y este otro Aarón era también un devoto bien conocido y ejemplar de los Hijos de Israel.
Solo para agregar información adicional a la respuesta anterior:
Mughira b. Shu'ba informó:
Cuando llegué a Najran, ellos (los cristianos de Najran) me preguntaron: Lees "Oh hermana de Harun" (es decir, Hadrat Maryam) en el Corán, mientras que Moisés nació mucho antes que Jesús. Cuando regresé al Mensajero de Allah (ﷺ), le pregunté sobre eso, y él dijo: Las (personas de la vejez) solían dar nombres (a sus personas) según los nombres de los Apóstoles y personas piadosas que los habían precedido. ..
Referencia: Sahih Muslim 2135
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 13
Referencia web de USC-MSA (inglés): Libro 25, Hadith 5326 (esquema de numeración en desuso)
G.Bach
qdinar
usuario22010
usuario22010
Medi1Saif