¿Virgen de 1400 años?

Leyendo Corán 19:27,28 Cristianos y judíos se encuentran con algo que genera alarma.

Entonces ella lo trajo a su gente, cargándolo. Dijeron: "Oh María, ciertamente has hecho algo sin precedentes. Oh hermana de Aarón , tu padre no fue un hombre malvado, ni tu madre fue incasta".

Las mismas alarmas se dispararon en Najran, como vemos registrado en Sahih Muslim #5326

Cuando llegué a Najran, ellos (los cristianos de Najran) me preguntaron: Lees "Oh hermana de Harun" (es decir, Hadrat Maryam) en el Corán, mientras que Moisés nació mucho antes que Jesús. Cuando regresé al Mensajero de Allah (la paz sea con él) le pregunté sobre eso, y él dijo: La (gente de la vejez) solía dar nombres (a sus personas) según los nombres de los Apóstoles y personas piadosas que había ido antes que ellos.

Los 2 problemas que los cristianos enfrentaron en este pasaje es que...

  1. Entendieron el Corán diciendo que la hermana de Aarón (que vivió cientos de años antes del nacimiento de Jesús) era la misma persona que la Theotokos, lo que hace que Dei Genetrix tenga unos 1400 años cuando dio a luz al Dios Verdadero.
  2. Vieron que el autor del Corán confundió a Maryam, la hermana de Moisés, con María, la Madre de Dios.

El primero siendo problemático para su fe cristiana, en el entendido que la Luz del mundo nació de una mujer joven, pero el mayor milagro en fertilidad y vida.

El segundo es problemático para la legitimidad del Corán, por lo tanto, la legitimidad de la carrera profética de Mahoma.

Afortunadamente Muhammad explica la situación, diciendo que era simplemente la forma en que se nombraba a la gente en ese momento, simplemente una metáfora.

Suena como un caso cerrado, pero aún no, no hay evidencia (pude encontrar) que muestre en ese momento (de la Madre de Dios) donde una persona común sería nombrada "hermana de (persona antigua piadosa)". (Preferiblemente Judea)

Si no hay evidencia, entonces solo puedo ver 4 situaciones.

  1. Esta parte particular del Corán es milagrosamente la única parte de la historia donde se registra esto (600 años después de la era).

  2. Hay evidencia que satisface completamente la solicitud de evidencia pendiente de muchos cristianos durante cientos de años, haciéndola pública y finalmente resolviendo la solicitud de evidencia de siglos.

  3. El Hadiz citado no es confiable y la madre del Cordero de Dios era verdaderamente muy anciana cuando nació el Dios Encarnado.

  4. O simplemente hay un error en la palabra infalible de Dios, que convierte a Mahoma en un fraude.

Mi pregunta es si hay alguna evidencia que respalde la metáfora explicada por Mahoma.

¿Podría editar esto de una manera que lo haga sonar menos como un folleto cristiano polémico?
tienes un error en "hermana de (persona antigua piadosa)", porque el hadiz no dice que ella sea nombrada como hermana de persona antigua, pero su hermano harun fue nombrado así cuando nació.
No puedo editarlo para que parezca menos que un "panfleto cristiano polémico" porque la mayoría de ellos eran títulos de Jesús mucho antes del Islam. Voy a cambiar "luz de las naciones" porque se usó mucho después del Islam en el documento lumen gentium, en el Concilio Vaticano II.
Usé "hermana de (persona antigua piadosa)" como el ejemplo directo usado en el Corán, la gente de Najran lo encontró único, así que quiero otros ejemplos para probar que esta práctica realmente existió, y el Corán no es el único ejemplo de esto.
Relacionado si no es un duplicado de islam.stackexchange.com/q/33630/13438

Respuestas (2)

El versículo coránico 19:28 es:

يدا أُخْ§ هدارُونomin مدا كدانomin أد orgُوكِ امْرد سدوْءٍ وorosoiscrón Ella كدانominacho أُمُّكِ ánagrغِيًّا
ya okhta harona ma kana abooki imraa sawin wama kanat ommuki baghiyyyyanyan

La palabra árabe utilizada aquí es similar a la palabra hebrea אָחוֹת (achowth), su uso se explica en el Léxico hebreo-caldeo de Gesenius como:

Fuente: Blue Letter Bible , escaneo en archive.org

ingrese la descripción de la imagen aquí

Es similar al árabe Akhi (hermano) que también tiene cognados en hebreo donde incluyen relaciones tribales y similitud de carácter:

Fuente: Blue Letter Bible , escanear en archive.org ingrese la descripción de la imagen aquí


Del NT parece haber evidencia de que María está relacionada con los descendientes de Aarón, hermano de Moisés, y podría ser que el pueblo se refiriera a eso:

Lucas 1:5 Había en los días de Herodes, rey de Judea, un sacerdote llamado Zacarías, del curso de Abia; y su mujer era de las hijas de Aarón, y su nombre era Elisabet .

Lucas 1:35 Y respondiendo el ángel, le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por tanto, también lo santo que nacerá de ti, será llamado Hijo de Dios.

Lucas 1:36 Y he aquí tu parienta Elisabet , ella también ha concebido un hijo en su vejez; y este es el sexto mes para ella, la que llamaban estéril.

Entiendo que esta es una interpretación válida entre los eruditos cristianos, aunque algunos pueden estar en desacuerdo con ella:

Del comentario de Elliot a la Biblia para lectores en inglés :

Tomando la palabra en su sentido habitual, implicaría que el padre o la madre de María habían sido de la casa de Aarón , o que la madre de Isabel había sido de la casa de David.

Los escasos avisos en los Evangelios son (1) que ella era una "prima" o, más generalmente, una "pariente" de Isabel y, por lo tanto, pudo haber sido, por su filiación, total o parcialmente de las hijas de Aarón. .

Del Testamento griego de Expositor :

Lucas 1:36. καὶ ἰδού, que introduce una referencia al caso de Isabel para ayudar a la fe de María.—συγγενίς, forma tardía de συγγενής (TR), una relación de sangre, pero no se indica en qué grado, lo que sugiere que María quizás pertenecía a la tribu de Leví.—γήρει: Forma iónica de dativo para γήρᾳ (TR). El griego helenístico era un idioma ecléctico, que se basaba en todos los dialectos a partir de los poetas, convirtiendo sus expresiones poéticas en los usos de la prosa.—καλουμένη: Isabel es descrita como alguien a quien todavía se le llama estéril, aunque con seis meses de embarazo, porque la gente no han tenido medios para conocer su estado.

Del comentario del NT de Meyer :

συγγενίς] La naturaleza de esta relación, que no está en desacuerdo con Juan 1:36, aunque cuestionada por Schleiermacher y otros, es completamente desconocida. Sin embargo, es posible que María fuera del linaje de Leví (así Faustus the Manichean in Augustine, c. Faust. xxiii. 9; y recientemente, Schleiermacher, Schr. d. Luk. p. 26; Hilgenfeld, Ewald, Gesch . Chr. p. 177, y otros), como la Prueba. XII. patr. pag. 542 hace que el Mesías proceda del linaje de Judá (José) y (comp. p. 546) del linaje de Leví.[25]


En segundo lugar, el Corán contiene un relato de la vida de María antes del nacimiento de Jesús y afirma que se dedicó al Templo y se crió bajo la tutela del Cohen :

Corán 3:35 [Mención, oh Muhammad], cuando la esposa de 'Imran dijo: "Mi Señor, de hecho, te he prometido lo que está en mi matriz, consagrado [para Tu servicio], así que acepta esto de mí. De hecho, Tú eres el que oye, el que sabe".

Corán 3:36 Pero cuando la dio a luz, dijo: "Señor mío, he dado a luz a una mujer". Y Alá era más consciente de lo que ella entregó, "Y el hombre no es como la mujer. Y la he llamado María, y busco refugio para ella en Ti y [para] sus descendientes de Satanás, el expulsado [de la misericordia de Alá]".

Corán 3:37 Entonces su Señor la aceptó con buena aceptación e hizo que creciera de buena manera y la puso al cuidado de Zacarías. Cada vez que Zacarías entraba sobre ella en la cámara de oración, se encontraba con su provisión. Él dijo: "Oh María, ¿de dónde [viene] esto para ti?" Ella dijo: "Es de Alá. De hecho, Alá provee a quien Él quiere sin tener en cuenta".

Aunque este relato no está presente en los libros canónicos del Nuevo Testamento (que yo sepa), sí se menciona en la tradición católica y ortodoxa oriental y en algunos libros apócrifos.

Wikipedia sobre la Presentación de María :

El relato de la Presentación de la Santísima Virgen María en el Templo se basa principalmente en el Protoevangelio de Santiago, que ha sido fechado por los historiadores antes del año 200 d.C. Cuenta la historia que en acción de gracias por el nacimiento de su hija María, Joaquín y Ana deciden consagrarla a Dios y llevarla, a la edad de tres años, al templo de Jerusalén. La presentación de María en el templo tiene un paralelismo con la del profeta Samuel, cuya madre Ana, al igual que Ana, también se pensaba que era estéril, y que ofreció a su hijo como regalo a Dios en Silo.

María permaneció en el Templo hasta los doce años, momento en el cual fue asignada a José como guardián. Según la tradición copta, su padre Joaquín murió cuando María tenía seis años y su madre cuando María tenía ocho. Si bien la historia es una leyenda sin fundamento en la historia, el punto es mostrar que incluso en su infancia, María estaba completamente dedicada a Dios. De este relato surgió la fiesta de la Presentación de María.

Entonces podría ser que el pueblo se refiriera a ella como hermana de Aarón por su vínculo con el orden Sacerdotal, y su dedicación y culto en el Templo, una disposición similar a la de Aarón.


Tafsir Al Qurtubi narra los siguientes puntos de vista presentes en la tradición islámica sobre la relación entre Aarón y María:

فقيل: هو هارون أخو موسى؛ والمراد من كنا نظنها مثل هارون في العبادة تأتي بمثل هذا. قيل: على هذا كانت مريم من ولد هارون أخي موسى فنسبت إليه بالأخوة لأنها ؛ ؛ كما يقال للتميمي: يا أخا تميم، وللعربي يا أخا العرب. وقيل: كان لها أخ من أبيها اسمه هارون؛ لأن هذا الاسم كان كثيراً في بني إسرائيل ominركاً باسم هارون أخي موسى ، وكان أمثل رجل فني إسرائ veo

Algunos decían, el Aarón aquí es Aarón, el hermano de Moisés. El significado es que "tomamos su adoración y servicio (al Templo) como algo similar a Aarón, entonces, ¿cómo pudo ella hacer eso?" Algunos decían que ella se llamaba hermana de Aarón porque era de su descendencia... Algunos decían que María tenía un hermano (hermanastro) de un padre que se llamaba Aarón, y que el nombre era común entre las tribus de Israel a causa de Aarón. piedad, y este otro Aarón era también un devoto bien conocido y ejemplar de los Hijos de Israel.

El griego original usado en el NT no da una relación específica entre María e Isabel, y NO da evidencia de ascendencia común con Aarón.
Menciona una relación, aunque no es específica. Desglose griego , detalles sobre la palabra syggenḗs . Eso no cambia el argumento, ella todavía estaba relacionada con Elizabeth y, por lo tanto, con Aaron.
@aaaa El griego no es el idioma original del NT, por lo que esto podría ser un error de transmisión.
Este tafsir también podría ser bueno para agregar: altafasir.com/al-quran/surat/19/maryam/28/razi
Nótese Hebreos 7:14 aclarando explícitamente esta situación de "Leví contra Judá" antes de que existiera el Islam, sin olvidar el comienzo del evangelio según San Mateo "el hijo de David".
Estoy confundido por qué se produjeron comentarios adicionales de esta parte del Corán cuando Mahoma ya dio una explicación muy sencilla.
@aaa El hadiz aclara que María no era la hermana literal de Aarón y Moisés y que los nombres se vincularon con los antiguos profetas y personas justas (Israel, la casa de David, las hijas de Aarón, etc.) Todas las opiniones dadas de la tradición se ajustan a la redacción del hadiz, a María se le podría haber dado directamente el nombre que la vincula con Aarón, hermano de Moisés (por parentesco o similitud), en realidad podría tener un medio hermano llamado Aarón, que a su vez podría haber sido llamado así por el hermano de Moisés, allí podría haber sido otro Aarón activo en ese momento a quien María era similar en devoción.
Dado que a ella se le da el nombre de este otro "Aarón" como una comparación de piedad, ¿por qué el Corán, un libro detallado (16:49), no entra en más detalles sobre este hombre? ¿Por qué Mahoma no dio la explicación (aún más simple) de "Otro Aarón"? Sabemos por textos judeo-cristianos (antes del Islam) que María no era descendiente de Aarón. Toda la lógica apunta a que el autor de la confusión del Corán, 2 Maryams y Muhammad, inventó una tradición de nombres que solo no tiene un ejemplo (específico) en la historia.
@aaa El Corán es muy conciso y nada elaborado en ese sentido, estás malinterpretando el verso. Puede optar por no estar de acuerdo con eso, pero he citado a eruditos cristianos arriba que piensan que María era descendiente de Aarón. Además, el Corán menciona claramente que los judíos ni siquiera entraron en Jerusalén en la época de Moisés, y el templo fue construido por Salomón, y María fue consagrada en el templo... así que no hay confusión en el Corán. Stack Exchange no es para debates, disculpas o sermones... He dado el punto de vista islámico con evidencia de apoyo, eres libre de estar en desacuerdo con él.
Puedo aceptar que maría fue llamada hermana de aarón e hija de imran como una metáfora, pero los versículos coránicos 3:35-37 describen literalmente a la esposa de imran dando a luz a maría, la madre de jesús. ¿También es una metáfora?
@UbaidHassan Como dice mi respuesta, es posible que Mary en realidad tuviera un hermano llamado Aaron y su padre se llamara Imran, y estos tres son distintos del padre y hermano del profeta Musa a pesar de tener el mismo nombre. La gente solía dar a sus hijos nombres de personas notables de su pasado, como también se ve en las sociedades musulmanas, por ejemplo, puede encontrar a alguien llamado Muhammad con un padre llamado Abdullah, y puede encontrar a una mujer llamada Maryam con un hijo llamado Isa. Esto no los convierte en la misma persona que los profetas.
@umH gracias por la respuesta, pero ¿las fuentes fuera del Corán no se refieren al padre de Mary como joachim? en.wikipedia.org/wiki/Joachim , ¿hay alguna evidencia sólida (no el Corán) que demuestre que el padre de María en realidad se llamaba Imran/amram? (Lo siento si esto es demasiado problema)
@UbaidHassan No es tan sencillo ya que la única fuente alternativa es la tradición cristiana, y no tienen un consenso sobre el nombre del padre de María. Una posición es que el nombre no se conoce. Otra posición es que se llamó Joachim (يؤاقيم) como se cita en los apócrifos, sin embargo, es de dudosa autenticidad. Otra opinión es que su nombre era Eli \ Heli basado en la genealogía de Lucas . Los historiadores musulmanes han citado que se llamaba Imran bin Mathan (عمران بن ماثان).

Solo para agregar información adicional a la respuesta anterior:

Mughira b. Shu'ba informó:

Cuando llegué a Najran, ellos (los cristianos de Najran) me preguntaron: Lees "Oh hermana de Harun" (es decir, Hadrat Maryam) en el Corán, mientras que Moisés nació mucho antes que Jesús. Cuando regresé al Mensajero de Allah (ﷺ), le pregunté sobre eso, y él dijo: Las (personas de la vejez) solían dar nombres (a sus personas) según los nombres de los Apóstoles y personas piadosas que los habían precedido. ..‏

Referencia: Sahih Muslim 2135
Referencia en el libro: Libro 38, Hadith 13
Referencia web de USC-MSA (inglés): Libro 25, Hadith 5326 (esquema de numeración en desuso)