Cuando una vocal larga tiene meteg, hay una diferencia de opinión si la shva después de ella es na o nach. ¿Qué pasa con una vocal corta con meteg? ¿Es vayihi chen o vayhi chen? ¿Es tihiyeh o tihyeh? ¿Es vihiyitem o vihyitem? Estas palabras a menudo suenan más como shva na, pero los sidurim tienden a tenerlas como nach.
La opinión del Minchat Shai (y la mayoría de los comentaristas, por lo que puedo decir), es que un meteg en una vocal corta en una sílaba cerrada es casi siempre un meteg eufónico (ahí para enfatizar o para evitar que te tragues una sílaba, pero no por la calidad de la vocal), y por lo tanto no afecta el siguiente shva . Ver también The Tiberian Pronunciation of Biblical Hebrew de Geoffrey Khan y The Pronunciation of the Verbs היה and חיה in the Tiberian Tradition of Biblical Hebrew .
Hay dos excepciones. En primer lugar, siguiendo un prefijo de artículo definido (הַ, בַּ, כַּ, לַ), esperamos un dagesh chazak . En su ausencia, a menudo encontramos un meteg con el patach para indicar que la schva debe ser na (p. ej., במסלה en Números 20:19 ). Sin embargo, todas las demás instancias de patach con un meteg son breves y no inducen a un siguiente shva na . Por ejemplo, en וידברו ( Génesis 34:20 ) y ויהי־אור ( Génesis 1:3 ), la shva en la yod es nach .
La segunda excepción no es tanto una excepción, sino una aclaración de que la vocal que parece corta es en realidad larga ( es decir, a chirik le falta la siguiente yod o kubbuts en lugar de shuruk ). Por ejemplo, ויראו en Josué 4:14 significa que temieron , no vieron , debido a la meteg bajo la yod . Sin embargo, Minchat Shai dice explícitamente que יהיה, יחיה, להיות, לחיות tienen shva nach . Para להיות y יהיה y similares, mi tikún dice que se pronuncie la ה como si hubiera un mappik , y que elshva es nach .
La única opinión disidente explícita que conozco es la del autor de Arugat HaBosem , quien piensa que el meteg alargará el chirik en los verbos היה y חיה (y me imagino que en todos los casos, pero solo se lo cita en este contexto). Chanting the Hebrew Bible de Jacobson también dice que "algunos gramáticos no están de acuerdo con [el Minchat Shai ]", pero no se dan más detalles.
Con respecto a "tihiyeh o tihyeh", una klal (regla) que he escuchado es que NUNCA se puede sonar una sh'va cuando aparece bajo las siguientes letras guturales; אהעח
barlop