Llegué a un punto en el que es absolutamente necesario tener algún tipo de documentación sobre mi producto. Entonces, algún tipo de ayuda o manual de usuario para los clientes, porque quiero reducir la cantidad de correos electrónicos.
Así que estaba buscando algo que me permita:
exportar a PDF
maneja las traducciones (¿posiblemente dando acceso limitado a los traductores?)
implementación en línea, en mi página web/servidor, ...
(no es una condición) integrable en wordpress
Algo así como Manula por ejemplo. Manula no es gratis, lo que no es un problema, pero es bastante caro, lo que representa un pequeño problema. ¿Hay algo similar y tal vez algo que recomendarías?
¿Que usas?
Personalmente, puedo recomendar Sphinx Document Generator :
Para ampliar la internacionalización, a menudo llamada I18N porque requiere mucho menos tipeo, Sphinx usa el mismo sistema probado que la mayoría de los proyectos de código abierto han usado desde que se lanzó gettext en 1995.
Utiliza una herramienta de generador de catálogos de mensajes dentro de Sphinx para producir un conjunto de archivospot
que son catálogos de mensajes, plantillas de objetos estrictamente portátiles , que contienen palabras, frases y párrafos de su documento original. Copias de estos se envían a los traductores para los idiomas deseados que utilizan una herramienta como Pootle o poedit para proporcionar sus traducciones individuales y devolverlas como objetos portátiles ,.po
archivos. Tenga en cuenta que todo esto se puede hacer de forma colaborativa utilizando servicios como Transfex .
Estos .po
archivos se ejecutan a través de la herramienta gettext msgfmt para producir objetos de mensaje, .mo
archivos. Una vez que se hayan agregado a su proyecto, en una ubicación específica del idioma, puede ejecutar Sphinx nuevamente especificando el idioma de salida y sus documentos se imprimirán en el idioma solicitado. Cualquier traducción faltante permanecerá como el texto original.
Una de las grandes ventajas de este enfoque es que si realiza cambios en sus documentos, como sucede inevitablemente, la cadena de herramientas muestra a los traductores lo que ya está traducido y solo tienen que actualizar los elementos nuevos/modificados y cualquier elemento incorrecto. . Otra es que nunca tendrá que mantener varias copias de su documento de origen (por lo general, esto termina siendo una por idioma), solo de sus archivos de traducción.
Cortesía de flujo de trabajo del sitio web Sphinx , figura de palo originalmente del cómic XKCD
Si su documentación incluye diagramas con texto, puede usar una de varias extensiones de Sphinx , como las extensiones de Graphviz para generar los diagramas automáticamente, en el caso de Graphviz usando el lenguaje de puntos , o puede generar diagramas y gráficos incrustando algo de python. en su documento, lo que permitirá que sus diagramas y gráficos se actualicen automáticamente al momento de crear su documento, incluso puede superponer texto en imágenes y fotografías de esta manera. Lo bueno de esto es que está incrustando algún texto que produce el gráfico, etc., en lugar de incrustarlos directamente, lo que es mejor tanto para el control de versiones como para la internacionalización. También hay extensiones para Google Charts & Maps
El "escritor" de Libre Office le permitirá generar tanto en HTML como en PDF.
Cuando llegue el momento, puede preparar fácilmente sus documentos para la Web a través de la función de exportación HTML de Writer, o puede publicarlos automáticamente en un wiki en formato MediaWiki.
Si necesita estar seguro de que lo que publica se puede ver y se ve exactamente en cada tipo de dispositivo y plataforma de lectura, la función "Exportar como PDF" (.pdf) genera un archivo .pdf. La función de exportación de PDF de LibreOffice proporciona una gran cantidad de opciones de formato y seguridad, lo que le permite satisfacer muchas restricciones diferentes, incluida la producción de archivos PDF/A con estándar ISO.
Últimamente he visto que Read the Docs se usa en muchos proyectos (SO). Por lo que puedo decir, está dirigido principalmente a la documentación del código, no estoy seguro de si eso se ajusta a sus necesidades.
Lea la documentación de los anfitriones de Docs, lo que la hace totalmente fácil de buscar y fácil de encontrar. Puede importar sus documentos utilizando cualquier sistema de control de versiones principal, incluidos Mercurial, Git, Subversion y Bazaar. Admitimos webhooks para que tus documentos se construyan cuando confirmas el código. También hay soporte para el control de versiones para que pueda crear documentos a partir de etiquetas y ramas de su código en su repositorio.
O Mapeador
skrat
steve barnes