¿Por qué los paquistaníes orientales se opusieron al urdu como idioma nacional mientras que los indios aceptaron el hindi como suyo?

En 1947, India y Pakistán obtuvieron la independencia de Gran Bretaña. India pudo establecer el hindi como su idioma nacional con problemas mínimos. Pakistán, por otro lado, se creó con entendimiento mutuo entre Oriente y Occidente ( Muhammad Ali Jinnah era de Pakistán Occidental (actual Pakistán) y Sir Nawab Salimullah , el fundador de la Liga Musulmana era de Pakistán Oriental (actual Bangladesh)). Sin embargo, en 1952, cuando Pakistán declaró el urdu como su idioma nacional, la gente del este de Pakistán (Bangladesí) se opuso enormemente.

Distribución de idiomas del Pakistán moderno.

Este mapa muestra que la gente de cualquier área específica de Pakistán (antiguo Pakistán occidental) no habla urdu. Esto es como una lengua franca en Pakistán, al igual que el hindi en India.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Mi pregunta es, ¿por qué el pueblo de Pakistán Oriental (Bangladesh) decidió rebelarse tan pronto (solo dentro de los cinco años de la formación del Dominio de Pakistán ) mientras que el pueblo indio adoptó con éxito el hindi después de algunas protestas en Tamil Nadu y algunas pequeñas protestas en Valle de Barak, Assam ?


Por favor, limítese al "Movimiento del Idioma" de 1952, no a la "Guerra de Liberación" de 1971. Limítese al asunto del "Lenguaje".

Suposición errónea aquí: el hindi es uno de los muchos (18, creo) idiomas oficiales en la India. ( en.wikipedia.org/wiki/Languages_with_official_status_in_India ) Describe la oposición al hindi como único idioma oficial en la India.
@BROY Realmente no entiendo la última línea de su pregunta. ¿Qué significa "¿Fue una conspiración india o un pueblo indio dócil o la ignorancia de la población del este de Pakistán?" ¿significar?
@BROY, No, solo estoy vigilando. Mi conocimiento de India y Pakistán no es muy bueno. Lo siento.
Las protestas del valle de Barak no fueron en absoluto contra el hindi, sino contra la imposición del asamés.
Tamil Naru - Creo que te referías a Tamil Nadu
@Cicero, en realidad se pronuncia como 'Naru'.
@BROY, sin embargo, no es así como se escribe (consulte en Google o en la página del gobierno estatal)
@Cicero, pero me pregunto por qué Kanara ( en.wikipedia.org/wiki/Kanara ), no es "Canadá". JAJAJA.
Una vez cené con 2 chicos del sur de la India. Alguien dijo algo que implicaba 'el hindi es el idioma de la India' y se enfadaron mucho. Cosas en las líneas de "¿Estos norteños creen que la India es suya? El país es af*#$*&@ Union. Además, éramos hindúes e independientes cuando eran los b%$*&s de Mughal, y nunca nos uniríamos a ellos si no fuera por los ingleses. Prefieren hablarnos en inglés" Parece que algunos tienen sentimientos fuertes.
Sí, también tengo fuertes sentimientos sobre esto. ¡Esto es un sindicato, no los norteños que nos gobiernan!
@user806 ¿De dónde eres? Soy Thamizhan y sé muy bien que se pronuncia Nadu.
Además, Thamizh no es tamil. No tengo idea de por qué se escribe así.
@Manu: ¿Los administradores británicos están haciendo todo lo posible para filtrar los sonidos nativos a través de su preferencia por el idioma inglés y luego convertirlos a la ortografía en inglés?
Bueno, los británicos obviamente sabían que Thamizh se deletreaba de esa manera. El inglés tenía el sonido "TH" hace mucho tiempo, así que ¿no podría ser al menos "Thamil"? Además, la letra ழ podría convertirse en las letras en inglés que sonaran más como "zh" o "zlh", en lugar de solo L.
Para pronunciarlo, imite a un bebé tratando de decir la letra R, pero agréguele un matiz de Z… es difícil

Respuestas (8)

Francamente, un país formado por dos grandes lóbulos de población completamente separados por 3000 kilómetros de un vecino relativamente hostil (o el doble en el océano) está destinado a romperse eventualmente. Simplemente logísticamente no puede funcionar muy bien, y culturalmente están obligados a comenzar a tomar caminos separados. No conozco ningún país así en la historia que haya durado un período de tiempo decente. (Está bien... estaba Burgandy , pero las distancias eran más cortas, nunca logró realmente el "reino-campana" que buscaba, y se sintió que no podía sin unir su territorio de alguna manera).

Entonces, realmente lo que eligieron específicamente para pelear no creo que importe mucho a largo plazo.

Además, cabe señalar que el problema del idioma en la India tampoco fue tan simple y pacífico como lo estás haciendo. El inglés es un "idioma oficial" alternativo allí, y los estados individuales pueden crear el suyo propio. Además, India ha tenido la ventaja de poder hacer marchar a su ejército a las provincias que se quejan para restablecer el orden. De wikipedia :

La constitución india, en 1950, declaró que el hindi en escritura devanagari era el idioma oficial de la unión. A menos que el Parlamento decidiera lo contrario, el uso del inglés para fines oficiales cesaría 15 años después de la entrada en vigor de la constitución, es decir, el 26 de enero de 1965. Sin embargo, la perspectiva del cambio generó mucha alarma en las áreas que no hablan hindi. de la India, especialmente los estados de habla dravidiana cuyos idiomas no estaban relacionados con el hindi en absoluto. Como resultado, el Parlamento promulgó la Ley de Idiomas Oficiales de 1963, que preveía el uso continuado del inglés para fines oficiales junto con el hindi, incluso después de 1965.

A fines de 1964, se hizo un intento de estipular expresamente el fin del uso del inglés, pero se encontró con protestas de estados como Tamil Nadu, Bengala Occidental, Karnataka, Pondicherry y Andhra Pradesh. Algunas de estas protestas también se tornaron violentas. Como resultado, la propuesta fue descartada, ...

Me gustaría añadir un punto aquí. India tiene muchos idiomas oficiales. En unión, puede ser inglés o hindi. Pero en los estados depende completamente del gobierno estatal. Por ejemplo, en Karnataka, donde me hospedo, los idiomas oficiales son el kannada, no el hindi ni el inglés. Y no debemos olvidar el hecho de que los estados fueron reformados posteriormente en líneas lingüísticas para evitar enfrentamientos entre personas de diferentes orígenes lingüísticos.
ESTÁ BIEN. Pero, ¿qué pasó solo dentro de los 5 años en EP?
@Saqib: nuevamente, no creo que el tiempo sea tan significativo. Los dos lados tenían culturas diferentes, y nunca en toda la historia que yo sepa ha habido un país como ese. Cuando un lado trató de imponer su lenguaje al otro, el otro hizo exactamente lo que uno esperaría que hiciera. 5 años resultó ser el tiempo que le tomó a Pakistán tratar de imponer su idioma.
La relación a larga distancia no funciona... lo mismo sucedió con el este y el oeste de Pakistán...

Aparte del hecho de que ambos eran musulmanes , la gente del antiguo Pakistán Oriental y Occidental eran básicamente personas diferentes. La gente de Pakistán Occidental era más caucásica y hablaba urdu, mientras que la gente de Pakistán Oriental era más "asiática" y hablaba bengalí. En este último aspecto, la gente de Pakistán Oriental (ahora Bangladesh) se parecía más a sus vecinos indios inmediatos que a los paquistaníes occidentales.

Los resentimientos comenzaron cuando Pakistán Occidental reclamó la capital del país combinado y el idioma oficial, el urdu, a pesar de que Pakistán Oriental en realidad tenía la mayoría de la población. Estos arreglos institucionales llevaron con el tiempo a que Pakistán Occidental recibiera la mayor parte del capital extranjero y otros beneficios económicos. Para 1951-52, después de cinco años más o menos de esta "injusticia", las insatisfacciones resultantes cristalizaron en un movimiento de independencia de Pakistán Oriental dirigido por Mujib Al Rahman y su liga Awami. La hirviente rebelión finalmente estalló en 1970-71 cuando una gran crisis de inundaciones centró la atención internacional en "Pakistán Oriental" y las elecciones parlamentarias que pusieron en el poder a la liga Awami. http://storyofpakistan.com/the-separation-of-east-pakistan/

LA MAYORÍA de los indios eran hindúes, lo que les facilitó la adopción del hindi como idioma oficial, aunque muchos de ellos hablaban idiomas diferentes. Además, "India" es un país contiguo mientras que los dos "Pakistán" no lo eran. Esto hizo posible distribuir los beneficios de manera más justa en la India a la población india no hindi. Finalmente (basado en los comentarios a continuación), India permitió que sus diferentes áreas usaran sus propios idiomas, mientras que "Pakistán" no lo hizo con Pakistán Oriental. Mientras tanto, la división geográfica de Pakistán condujo a una "polarización" de los beneficios y de la opinión pública.

Estás más cerca que el respondedor anterior. Aclare esto y obtenga una aceptación (1) Si las personas de dos áreas tenían diferentes etnias, ¿por qué Pakistán Oriental no se unió a la India en primer lugar? ¿Por qué tomó 5 años reconocer el hecho de que son diferentes a WP? (2) ¿Instigó la India el Movimiento Lingüístico de 1952? Si es así, ¿cómo? (3) Si los indios pueden unirse sobre la base del hinduismo, ¿por qué WP y EP no pueden hacerlo sobre la base del islamismo?
"así que prefirieron unirse a ninguno" - declaración incorrecta. EP se unió a WP y luego se separó. "Es principalmente una cuestión de grado". - poco claro.
@BROY: Se agregó un nuevo párrafo que, con suerte, aclara las cosas. Además, para enmendar mi declaración anterior, los paquistaníes orientales ULTIMAMENTE prefirieron "ninguno de los dos", aunque INICIALMENTE preferían Pakistán occidental. Los indios no hindúes no sufrieron la misma desilusión que los paquistaníes orientales y, por lo tanto, no se rebelaron contra la India.
@Tom Au No estoy de acuerdo en que los indios fueran menos diferentes lingüísticamente. De hecho, los indios son muy diferentes desde el punto de vista lingüístico y étnico. De hecho, ha habido movimientos dentro de India para tener diferentes naciones y fracasaron porque India tomó una decisión importante de dividir los estados sobre una base lingüística y le dio al gobierno estatal local el poder de nombrar su propio idioma oficial. por lo que hay muchos idiomas oficiales en la India. También puedo decirles que el idioma juega un papel más importante que la religión para unir a las personas en muchas partes de la India.
@Tom Au, Por favor, limítese al Movimiento de Idiomas de 1952. No la Guerra de la Independencia de 1971.
@BROY: Digo que el Movimiento del Idioma de 1952 condujo (mucho más tarde) a la Guerra de la Independencia de 1971. Los dos están relacionados.
Por favor, limitémonos al "Movimiento del Idioma" de 1952, no a la "Guerra de Liberación" de 1971. Si podemos encontrar la causa del "Movimiento del Idioma", la causa de la "Guerra de Liberación" es simplemente insignificante. "Language Movement" fue el comienzo mismo de la revuelta y "Liberation War" es el final, si podemos conocer el comienzo, el final se vuelve claro como el cristal de todos modos.
@BROY, no siempre. A veces, el comienzo de un movimiento es solo una chispa, pero al final incorpora muchas causas diferentes. Estados Unidos no se unió a la Primera Guerra Mundial por Gavrilo Princip.
Mi pregunta no es sobre la "Guerra de Liberación" de EE.UU. Mi pregunta es sobre "Boston Tea Party".
"LA MAYORÍA de los indios eran hindúes, lo que les facilitó unirse en torno al hindi" -> Esta es una declaración ridícula. Hindi (idioma) tiene muy poco que ver con "hindú" (seguidor del hinduismo). Como han señalado otros, la pluralidad lingüística sigue siendo fuerte en la India.

Pakistán Oriental tenía una población mayoritaria cuya madre era Banglacercana a SanskritPakistán Occidental y estaba forzando Urdua la Bengaligente en Pakistán Oriental, lo que significaría degradar su propio idioma y cultura, lo que no era aceptable para muchos en Pakistán Oriental.

Hindino es el idioma nacional de la India, no existe una definición de idioma nacional en la Constitución de la India. El artículo 343 establece Hindicomo oficial de la Unión.

India no conspira Language Movement, fue Bangladeshila gente la que se sintió alienada por el anuncio de Urdusu idioma nacional. Esto es lo que dijo Jinnah en 1948 cuando visitóDhaka

"El idioma estatal de Pakistán será el urdu y ningún otro idioma. Cualquiera que intente engañarlos es realmente un enemigo de Pakistán".

Más tarde crecieron las diferencias entre los estudiantes que protestaban de la Universidad de Dhaka y el oeste de Pakistán y el último fracasó en persuadir a la gente en el este, de ahí laLanguage Movement of Bangladesh

Fuentes: Historia de Bangladesh

¿A los votantes negativos les importa explicar o comentar?
Esta respuesta refleja un punto de vista típico indio o pro-indio.
@BROY: Puede ser una declaración "Sí, fue India quien conspiró" (sin ninguna prueba o referencia) podría haber sido más atractiva y convincente para usted, porque todos los puntos que he mencionado son de la historia oficial de Bangladesh si esos son pro-indios sea así.
"VirtualBangladesh" no representa una historia oficial. Es un sitio web pro-AwamiLeague.
@BROY: Gracias por señalarlo, busqué en Google la historia oficial de Bangladesh y llegué allí buscando los premios que ha recibido este sitio, supongo que es una fuente creíble. virtualbangladesh.com/bd_accolades.html
Premios y reconocimientos no prueban nada. en.wikipedia.org/wiki/Nobel_Prize_controversies

Creo que la pregunta pasa totalmente por alto el hecho de que "Pakistán Oriental" se creó a partir de la partición de Bengala. La gente era toda gente de habla bengalí. Es natural que no acepten la imposición de una lengua "externa" y extranjera. Si bien la base de la división de distritos y las migraciones posteriores hacia y desde los 2 Bengals fueron eventos tumultuosos que marcaron, Bengala nunca ha sido de habla urdu. El persa ha sido el idioma de los cultos (literati) en el pasado, pero para el hombre común nunca fue más que su propio dialecto. Hay muchos dialectos principales en la actualidad en Bangladesh: Chatgaiya, Dhakaiya, Sylheti, por nombrar solo algunos, pero todos los aceptan como bengalíes, incluso si la mayoría de las personas que hablan un dialecto en particular no entienden los otros dialectos.

India nunca aceptó el hindi. Entonces, allí también la pregunta es defectuosa. Varias regiones de la India continúan funcionando en el idioma estatal o local. Y en partes muy grandes del país no se entiende para nada. Así que nadie realmente lo abrazó. Si el hindi ha logrado algún avance, se debe a las telenovelas diarias y las cadenas de televisión.

Creo que la pregunta más interesante sería: ¿cómo aceptaron los paquistaníes el urdu como su idioma oficial universal, si es que lo aceptaron, considerando que también hay muchos idiomas y dialectos como el baloch y el sindhi en Pakistán? Me atrevería a adivinar: si bien es un idioma oficial, es posible que el urdu no haya sido "adoptado" por todos.

Sylheti y los demás son, de hecho, idiomas diferentes al bengalí (aunque con una ascendencia común). Son considerados dialectos por razones políticas: si una de las razones de la existencia de Bangladesh fue el uso del bengalí, entonces es conveniente creer que las otras lenguas usadas en Bangladesh son tipos de bengalí.
¿Por qué dices que son idiomas diferentes? Y entonces, ¿cuál sería su definición de "bengalí"? Incluso en India hay dialectos que varían desde Sundarbans, pasando por Birbhum, Bankura hasta Jalpaiguri. Si son "diferentes", entonces toda la clasificación de "bengalí" sería una postura política, y no se puede decir que exista tal "lenguaje".
Begali es el idioma mayoritario en Bangladesh y Bengala Occidental y es mutuamente inteligible en la frontera entre India y Bangladesh (como el punjabi en la frontera entre India y Pakistán). Sylheti tiene un vocabulario, una fonología y una escritura (hasta 1971) diferentes. La falta de inteligibilidad mutua se ha notado particularmente en áreas de migración de Sylheti, como el extremo este de Londres, especialmente entre los inmigrantes mayores.
Me atrevería a decir que Chatgaiya también es muy "diferente". La dificultad de comprensión entre hablantes de otros dialectos no puede tomarse como base para ser otro idioma. Además, no creo que la idea del "guión diferente" se mantenga entre todos los Sylhetis. En cualquier caso, ¿su opinión es que Sylheti es un idioma diferente o que todos los idiomas de Bangladesh no son "bengalíes" en absoluto? Porque dijiste "Sylheti y los demás son de hecho diferentes". De ahí la pregunta paradójica: si Bangladesh habla un idioma diferente llamado "Bangla", ¿no es "Bangla"?

Este artículo no pinta toda la verdad. Urdu no es nativo de Pakistán Occidental. El urdu es nativo del norte de la India moderna y del valle de Deccan. Urdu también tuvo una buena cantidad de hablantes en el este de Pakistán. Hindi enfrentó oposición en India, especialmente en los estados del sur, más significativamente en la actualidad, Tamil Nadu.

Esto no es un artículo. Esta es una pregunta. Ha dado una respuesta. Agregue alguna referencia y amplíe los detalles para que su argumento sea más claro y sólido.

El hindi es el idioma oficial del Gobierno Central de la India. India tiene más de 22 idiomas nacionales reconocidos oficialmente y más de 1600 subniveles, así como idiomas basados ​​en el origen étnico específicos de diferentes regiones y sus respectivos órganos de gobierno. Por supuesto, también Urdu es uno de ellos. El sistema de gobierno en la India es liberal en lo que respecta a la organización nacional y una gran cantidad de indios son muy conservadores en lo que respecta a su identidad nativa mientras celebran su identidad nacional como indios, por lo que existe un respeto mutuo por las aspiraciones de todos. Sub Dominios dentro de la nación. La República de la India es tanto una federación como un estado nación. Nadie impone a nadie'

Esto no responde a la pregunta de por qué los paquistaníes orientales se opusieron al urdu.

Urdu era y todavía no es el idioma mayoritario de ninguna provincia del actual Pakistán. Cualquiera que diga que el oeste de Pakistán hablaba urdu y lo impuso en el este de Pakistán es incorrecto. El urdu pertenecía al norte de la India y se impuso por igual en las alas oeste y este de Pakistán. Así, en mi opinión, el urdu era una lingua franca neutra que podía permitir a las personas de las diferentes provincias comunicarse entre sí, y ninguna provincia podía protestar porque se estaba imponiendo otra lengua provincial a otra. Por lo tanto, estoy completamente en desacuerdo con el movimiento lingüístico de Pakistán Oriental. Nadie estaba prohibiendo el bengalí. El movimiento del idioma bengalí hizo una montaña de un grano de arena.

Agregar fuentes mejoraría su respuesta.

El principal culpable fue Jinnah quien, sin consultar a la gente de Pakistán Oriental, declaró el urdu como el idioma de facto de todo Pakistán. Era muy consciente de que Pakistán Oriental tenía una población considerable que hablaba bengalí y estaba orgullosa de su cultura y herencia bengalíes. Sin embargo, buscaba imponerles la cultura de Pakistán Occidental.

Los bengalíes son una raza orgullosa con un rico legado cultural. Se enorgullecen de su idioma. Y una cosa que definitivamente no les haces es imponerles tu idioma y cultura a expensas de los suyos. Y Jinnah hizo exactamente eso. Por lo tanto, los paquistaníes orientales tomaron esto como un intento deliberado de suprimir su idioma y cultura ( lo que probablemente era cierto ).

Esto inició el Movimiento del Idioma Bengalí que a su vez condujo al Genocidio de Bangladesh y finalmente culminó en la Guerra de Liberación de Bangladesh que condujo a la independencia y formación de la nación de Bangladesh en 1971.