¿Por qué las puertas de Moria se hicieron tan fáciles de abrir?

Se supone que los enanos son suspicaces y reservados. No tiene sentido dejar que alguien que conoce la palabra élfica para amigo tenga acceso a las minas. Y como vemos en FoTR, el "acertijo" resulta muy fácil de resolver.

Entonces, ¿por qué los enanos, de acuerdo con su naturaleza, permitirían entrar a cualquiera que supiera la palabra élfica para "amigo"?

Cualquiera que pueda encontrar las puertas ocultas; conoce el hechizo para revelar la escritura invisible, y tal vez pueda leer élfico antiguo.
Tal vez no sea fácil, pero ciertamente frágil .
@imallett no vieron el punto en una falsa sensación de seguridad sabiendo que cualquier contraseña élfica eventualmente puede ser descifrada. Básicamente, el problema es que las minas tenían una puerta trasera.
¿No era algo así como el Código Navajo de la Segunda Guerra Mundial?

Respuestas (4)

Los Noldor y los Enanos se gustaban

Aunque tienes razón en que los Enanos tienden a ser insulares, según todos los informes, se llevaban bastante bien con los Noldor; Según El Silmarillion :

[L]os Naugrim brindaron su amistad más fácilmente a los Noldor en días posteriores que a cualquier otro Elfo y Hombre, debido a su amor y reverencia por Aulë; y las gemas de los Noldor alabaron por encima de cualquier otra riqueza.

El Silmarillion Parte 3 Quenta Silmarillion Capítulo 10: "De los Sindar"

No construyes una puerta para mantener alejados a tus amigos.

Fueron hechos en días más felices.

Gandalf dice esto explícitamente (énfasis mío):

'¡Bueno, aquí estamos por fin!' dijo Gandalf. 'Aquí terminaba el Camino de los Elfos desde Hollin. Holly era la señal de la gente de esa tierra, y la plantaron aquí para marcar el final de su dominio; porque la puerta oeste se hizo principalmente para su uso en el tráfico con los Señores de Moria. Eran días más felices, cuando todavía existía una estrecha amistad entre gente de diferentes razas , incluso entre enanos y elfos.

Fellowship of the Ring Libro 2 Capítulo 4: "Un viaje en la oscuridad"

Evidentemente, tampoco se cerraban con frecuencia, como menciona Gandalf más adelante:

Estas puertas no tienen llave. En los días de Durin no eran secretos. Por lo general, estaban abiertos y mirando hacia la puerta . Me senté aquí. Pero si estuvieran cerrados, cualquiera que supiera la palabra inicial podría pronunciarla y pasar.

Fellowship of the Ring Libro 2 Capítulo 4: "Un viaje en la oscuridad"

Es importante notar aquí lo que Gandalf quiere decir con "días más felices"; una suposición común en algunas de las otras respuestas es que Moria necesitaba ser protegida de los sirvientes de Sauron, pero esto simplemente no es cierto.

De acuerdo con el Apéndice B: "La historia de los años", Eregion se fundó en el año 750 SA (segunda edad), por lo que presumiblemente la puerta oeste también se construyó en esta época. Aunque Sauron estaba activo en la Tierra Media en este momento (el Apéndice B nos dice que surgió c. 500 SE), en gran medida se mantenía reservado; su maestro Morgoth había sido derrotado recientemente, por lo que Sauron mantenía un perfil bajo.

Las cosas no eran realmente tan peligrosas en la Tierra Media en este punto de la Segunda Edad; Morgoth había sido destruido, y Sauron en realidad no asumiría el manto del Señor Oscuro hasta la forja del Anillo Único en SE 1600. Incluso entonces, es notable que la Puerta Oeste no se selle hasta SE 1697, poco después de que Sauron destruya Eregión. Claramente, los Enanos confiaban en los Elfos de Hollin para mantener a raya a los Orcos, y parecían hacer un buen trabajo.

No muchas personas tenían los conocimientos suficientes para abrirlo.

No hay ninguna razón particular para creer que un transeúnte promedio podría leer la inscripción; estaba escrito en una escritura élfica arcaica, según Frodo y Gandalf:

'¿Qué dice la escritura?' preguntó Frodo, que estaba tratando de descifrar la inscripción en el arco. 'Pensé que conocía las letras élficas, pero no puedo leer estas.'

"Las palabras están en la lengua élfica del Oeste de la Tierra Media en los Días Antiguos", respondió Gandalf.

Fellowship of the Ring Libro 2 Capítulo 4: "Un viaje en la oscuridad"

Como han señalado los comentaristas, la inscripción está escrita en una versión de la escritura Tengwar que parece haber sido utilizada exclusivamente por los Noldor , una de las varias tribus de Elfos que vivían en la Tierra Media en ese momento 2 . El guión habría sido desconocido para cualquier elfo sindar o silvano que pasara .

Es bastante raro que un Hombre promedio tenga un conocimiento práctico de Sindarin, por lo que para una puerta que estaba destinada a ser utilizada por Enanos de Moria y Elfos de Hollin, esto es suficiente seguridad.


1 Teniendo en cuenta el contexto, es probable que esta palabra signifique "guardianes de la puerta" en lugar de "hacia la puerta". El tema de los tutores lo trata Valorum

2 Para una discusión detallada sobre las diferentes tribus élficas, consulte ¿Hay más de 1 especie de elfo en la saga Hobbit/LOTR?

Es como ir a un casino subterráneo en un callejón: necesitas saber la contraseña Y el guardia tiene que confiar en ti. Solo que en este caso, la contraseña abre la puerta automáticamente y el guardia se ha ido.
+1, también: "Solo tenía que decir la palabra élfica para amigo y las puertas se abrieron. Bastante simple. Demasiado simple para un maestro de la ciencia en estos días sospechosos. Eran tiempos más felices".
No tengo mis libros a mano para revisar en este momento, pero "la lengua élfica del Oeste de la Tierra Media en los Días Antiguos" casi con seguridad se refiere al quenya, el más antiguo de los dos idiomas élficos. La gran mayoría de los Elfos en la Tierra Media hablaban sindarin, el idioma más joven y el idioma utilizado en casi todo el discurso/texto élfico en LotR.
@jwodder Eso también me pareció más probable, pero no pude encontrar nada que lo confirmara. De hecho, al menos dos fuentes afirman que es sindarin.
Definitivamente es sindarin (que era el idioma cotidiano en todas partes de la Tierra Media, excepto en Gondolin, incluso durante la Primera Edad). Estoy bastante seguro de que se supone que la implicación es que Frodo no puede leerlo, no porque no sepa el idioma, sino porque no está familiarizado con el modo Tengwar en el que está escrito (el modo de Beleriand).
"Ennyn Durin Aran Moria. Pedo Mellon a Minno. Im Narvi hain echant. Celebrimbor o Eregion teithant i thiw hin". - definitivamente sindarin, aunque en el momento en que se escribió ese pasaje se llamaba gnómico y era el idioma de los Noldor.
También sería algo extraño si la inscripción hubiera sido escrita en quenya (o alguna otra lengua élfica), pero la contraseña estaba en sindarin, como sabemos ( mellon es sin duda sindarin). Eso sería como tener una puerta en Inglaterra con la inscripción “Φῖλον φαθί καὶ εἰσέρχεο” y la contraseña amicus .
Otro punto que olvidaste mencionar: las puertas generalmente no estaban cerradas. Se mantenían abiertos, con guardia vigilando, para que los viajeros pudieran entrar y salir libremente en cualquier momento. De hecho, Gandalf se quedó consternado y sorprendido cuando se dieron cuenta de que estaban cerrados, no se lo esperaba.
@jwenting No, no lo olvidé; Tengo la cita de Gandalf sobre las puertas que suelen estar abiertas. Simplemente no quería extenderme en eso por lo bien que Richard lo cubrió en su propia respuesta.
Además, hay un monstruo marino al azar. Supongo que es un error, no una característica.

De la misma manera que las ciudades amuralladas del mundo real a menudo tenían una entrada vigilada a la que podían acceder los comerciantes del mercado y los hombres libres, las puertas de Durin tenían una contraseña que excluiría a los intrusos obvios (como los trolls) sin bloquear el acceso a aquellos que los Enanos considerados amigos y aliados .

Además, como señala Christopher Tolkien en sus Cuentos inacabados , se suponía que las puertas estaban vigiladas en todo momento (por guardias conocidos como "guardias"), lo que significa que la contraseña era solo la segunda capa de confirmación de que el entrante era amistoso.

Según los Enanos, esto requería normalmente el empuje de dos; solo un enano muy fuerte podría abrirlos sin ayuda. Antes de la deserción de Moria, las puertas se mantenían dentro de la Puerta Oeste, y al menos una siempre estaba allí. De esta forma una sola persona (y por tanto cualquier intruso o persona que intentase escapar) no podía salir sin permiso. [Nota del autor.]

Siendo ese el caso, tal vez la contraseña era más una novedad/atracción que una característica de seguridad real...

Nota de lenguaje: 'Ward' es una palabra bastante antigua que significa guardar o proteger, que se usa en compuestos como hayward ( dictionary.reference.com/browse/hayward ), guardarropa, guardián, etc. Doorward, aunque algo antiguo, no es una palabra que acuñó Tolkein: findwords.info/term/doorward
"Manténganse alejados los trolls". Agradable.
En alemán, el equivalente a "ward", der Wart, ha sobrevivido como la última parte de un sustantivo compuesto en algunas áreas, por ejemplo, "Torwart" (que casi se lee como "doorward") es un portero en el fútbol. Se podría remontar a ambos, Wärter o Wartung .
@holger: todavía tenemos ward en uso regular en el idioma inglés. Robin era el pupilo de Batman...
@Richard: ¿entonces "ward" es otra palabra para "side-kick"? Ok, en serio, el uso actual de "ward" en inglés no se ajusta a "doorward" tan bien como el alemán "... verruga", en mi humilde opinión. En realidad, si alguien encontrara "Türwart" en un texto alemán antiguo, sería un lenguaje poco común pero su significado aún se entendería.
@Holger: disculpas, eso debería decir "Dick Grayson era el pupilo de Bruce Wayne" (por ejemplo, se le había otorgado legalmente la custodia de él).
Más relevante aún, también puede mantener la guardia (= hacer guardia), aunque eso también está un poco anticuado. Ward también es etimológicamente la misma palabra que guard : este último simplemente se desvió primero por el francés antiguo. No recuerdo haber visto antes Doorward (aunque debo haberlo hecho al leer FotR ), pero fue inmediatamente claro y comprensible para mí cuando lo vi aquí.
alejar es una frase común.

Sé que esta pregunta es antigua y que las otras respuestas son excelentes, pero creo que a todas les falta un punto importante. Creo que la respuesta es más simple de lo que la mayoría de la gente cree. Las citas anteriores de Gandalf son engañosas (aunque admite estar equivocado) y las películas de El señor de los anillos (1978 y 2001) siguen el razonamiento incorrecto de Gandalf. La cita relevante se encuentra entre todas las demás de Journey in the Dark (las cursivas están en el texto original)

'Me equivoqué después de todo', dijo Gandalf, 'y Gimli también. Merry, de todas las personas, estaba en el camino correcto. ¡La palabra inicial estaba inscrita en el arco todo el tiempo! La traducción debería haber sido: Di "Amigo" e ingresa . Solo tuve que pronunciar la palabra élfica para amigo y las puertas se abrieron.

Creo que está bastante claro cuando Gandalf dice que estaba equivocado, que esto nunca tuvo la intención de ser un acertijo, sino solo una inscripción que te dice cómo abrir la puerta. El "acertijo" fue solo una pista falsa lanzada por el autor, y luego rápidamente se resolvió como un error de traducción . La sospecha de Gandalf y su dominio de la tradición antigua lo llevan a cometer un error. Esto muestra cómo los grandes y poderosos no siempre son "más grandes" y "más poderosos" que los simples y ordinarios, un tema común de Tolkien.

De hecho, la única seguridad real estaba en el ocultamiento de la puerta y la inscripción. Dado que nunca hemos visto una puerta enana que no fuera invisible cuando estaba cerrada, diría que esta puerta se construyó de esa manera más por el orgullo del artesano que por el deseo de bloquear la entrada. Después de todo, inscribieron sus nombres en la puerta. Incluso diría que el uso que hace Tolkien de la palabra "guardián" para los asistentes está más cerca de nuestro uso moderno de la palabra "alcaide".

una persona responsable de la supervisión de un lugar o cosa en particular o de asegurar que se obedezcan las normas asociadas con él.

que la palabra "guardia", lo que significa que no estaban allí para "guardar" las puertas sino pararse oficiosamente junto a ellas y abrirlas o cerrarlas por razones ceremoniales (como todavía hacen muchos "guardias" ceremoniales).

Las puertas se hicieron, como han dicho otros "En días más felices". Pero con la contraseña escrita en la puerta en élfico, habría impedido que entraran los sirvientes de Sauron, pero permitiría que los enanos e incluso los elfos entraran fácilmente, incluso si nunca antes habían estado allí. Dado que, en general, solo los enemigos de Sauron sabrían el elfo, podrían ingresar, y el hecho de que pudieran ingresar podría ser una señal de que son dignos de confianza.

"generalmente solo los enemigos de Sauron sabrían élfico" - No estoy muy seguro de eso. Sauron envió emisarios a Lindon y Eregion en la Segunda Edad, por lo que parece seguro asumir (aunque no se dice en ninguna parte) que esos emisarios podían hablar élfico.
Sus emisarios sabrían élfico, sí, pero dudo que los orcos supieran élfico, y ellos son los que atacan. Por eso dije "generalmente".
El primero en decir "seguridad por oscuridad" gana un premio. Vaya. Ese soy yo. ¿Qué gano?
@DavidRicherby Más oscuridad y menos seguridad.