¿Por qué Gandalf comienza a hablar en Lengua Negra en el Consejo de Elrond?

No hay mucha más descripción que dar; Nunca entendí esa parte. Su justificación es "que puede que no sea la última vez que se escucha esta voz aquí" o algo así.

Respuestas (1)

En primer lugar, cuando Gandalf hablaba en lengua negra, en realidad citó la inscripción del anillo, que a su vez está escrita en lengua negra. Entonces, por un punto, "se mantuvo fiel al material original":

                          Ash nazg durbatulûk, Un anillo para gobernarlos a todos,
                           ash nazg gimbatul, Un anillo para encontrarlos,
                          ash nazg thrakatulûk, Un anillo para traerlos a todos
                      agh burzum-ishi krimpatul. y en la oscuridad atarlos

Pero en este punto tenía múltiples propósitos decirlo realmente en lengua negra. Cuando lo hizo, todos se sorprendieron al escuchar esto allí, que de hecho es lo que Gandalf quería lograr. Porque en este punto, Boromir estaba de pie y acercándose al anillo (parecía como si el anillo mismo lo hubiera arrastrado), a punto de hacer una declaración por usarlo para luchar contra Sauron . Así que recitar la inscripción del anillo en lengua negra fue para recordarle a él y a todos los demás que "el anillo es totalmente malvado" y nunca puede ser controlado. Y usar el discurso negro le dio a sus palabras el poder y el efecto necesarios para transmitir este mensaje de manera inequívoca.

Y por último, pero no menos importante, usar la lengua negra abiertamente en lugar de silenciosamente de manera extraoficial también demostró que Gandalf no está cerrando los ojos ante el mal que ya está creciendo en la Tierra Media y que todos los demás parecían ignorar (y eso podría pasar por alto si se mantiene). ignorado, lo que estaba diciendo con la cita de su pregunta). (similar a que Harry Potter fue durante mucho tiempo el único que llamó a "ya sabes quién" por su nombre real, para establecer una conexión con otra franquicia de películas famosas).

Fuera de tema, pero Harry era casi el único. Dumbledore no tuvo problemas para decir "Voldemort", por ejemplo, a Lucius Malfoy al final de "HP & the Chamber of Secrets". ;-) En cuanto a tu respuesta, es muy buena, un claro +1.
Siempre me pareció un poco molesto que estas palabras en Black Tongue rimen cuando se traducen al inglés. ¡Es como si estuvieran escritos en inglés primero para rimar y luego traducidos a Black Tongue! :-O PS Harry es tan irritante.
@píxel. Pero no es como si fueran palabras no relacionadas que riman. Claramente , -tul significa "ellos", y -tulûk significa "todos ellos", por lo que los finales de línea en lengua negra e inglés coinciden, y ambos riman de forma natural, sin ninguna contorsión de significado.
@TRiG, ​​sí, y supongo que es una traducción, por lo que, además, se elegirán las palabras en inglés para que rimen mejor.