Los tres mosqueteros de Alexandre Dumas: estoque francés del siglo XVII

En "Les Trois Mousquetaires", tenemos muchas peleas de espadas. Tenemos una docena de personas diferentes que se describen como muy buenos espadachines. ¿Qué escuelas de espada estuvieron activas durante el siglo XVII en Francia? ¿Todavía tenemos manuales de lucha de ese período?

Respuestas (2)

Hay bastantes manuales históricos enlazados desde la página de manuales de ARMA . La mayoría son anteriores al siglo XVII, pero hay una buena docena de ese período.

En cuanto a las escuelas, tengo entendido que prácticamente todos los maestros de esgrima reclamarían su propio estilo.

En cuanto a los manuales franceses, sólo conozco uno de finales del siglo XVI, titulado (respiración profunda):

Traicté contenant les secrets du premier livre sur l'espee seule, mere de toutes armes, qui sont espée dague, cappe, targue, bouclier, rondelle, l'espée deux mains & deux espées, avec ses pourtraictures, ayans les armes au poing por se deffendre & offenderer à un mesme temps des coups qu'on peut tirer, tant en assillant qu'en deffendent, fort utile & rentable por adextrer la noblesse, & suposts de Mars: redigé par art, ordre & practique

El título es casi más largo que el libro.

Esencialmente, se convirtió en un deporte de caballeros en el siglo XVII, lo que condujo al desarrollo del florete, y la esgrima moderna se deriva en gran medida de la escuela francesa de esgrima. Desafortunadamente, al no haber practicado esgrima desde la escuela secundaria, esto es todo lo que puedo recordar.

En aras de la exhaustividad, el título significa "Tratado que contiene los secretos del primer libro sobre la espada en sí, madre de todas las armas, que son daga, capa, targe, escudo, rondel, espada de dos manos y espadas duales, con su dibujos, tener las armas en la mano para defender y atacar a la vez de los golpes que se puedan dar, así como atacante como defensor, útil y provechoso para señorear a la nobleza y sirvientes de Marte: redactado por el arte, el orden y la práctica.
En efecto. El punto parecía discutible cuando "Los tres mosqueteros" se escribió en francés (supongo que se diferencia de una barra de chocolate de nombre similar producida por la corporación Mars).