Historia de la antología de Alfred Hitchcock que involucra a un barbero psíquico que es "calvo como un huevo"

Este está molestando en el borde de mi mente. Probablemente fue uno de los Spellbinders of Suspense de tapa dura de Alfred Hitchcock.antologías, ya que teníamos algunas en casa que leí de cabo a rabo en las décadas de 1980 y 1990. El personaje principal era un peluquero, descrito como "calvo como un huevo" que aparentemente estaba constantemente alegre, soltando bromuros como "Estoy tan feliz como un cordero en primavera" (creo que no es una cita real) cuando se le preguntó cómo estaba. haciendo. Su secreto era que podía predecir el futuro cuando peinaba a alguien. En la historia, una pareja de visitantes pide un corte de pelo y él se da cuenta de que la niña se va a ahogar. Sin embargo, se resigna a que puede ver el futuro, pero no cambiarlo, por lo que no dice nada, más tarde da otra de sus bromas cuando le preguntan cómo está, exhibiendo una sonrisa falsa a pesar de su tristeza.

Respuestas (1)

Mientras pensaba en los bromuros potenciales, la frase "gay as cheese" me vino a la cabeza. Una búsqueda en Google más tarde, y encontré " As Gay As Cheese " de Joan Aiken, que aparece en Witch's Brew de Alfred Hitchcock , otra antología de tapa dura que teníamos en la casa, con esta reseña satisfecha de que es la correcta.

“As Gay As Cheese” de Joan Aiken trata sobre un barbero de Cornualles llamado Mr. Pol que tiene la extraña habilidad de predecir la muerte de una persona simplemente pasando sus manos por su cabello. Alquila la habitación encima de su desvencijada tienda a un artista hosco que complace al comercio turístico con acuarelas de paisajes marinos. El Sr. Pol es un alma imperturbable y fatalista, la encarnación misma de la ecuanimidad, que acepta su extraño don como una de esas cosas. Él silba alegremente y habla con clichés hogareños mientras corta el cabello, barre los pisos y recorre la tienda: "Estoy tan brillante como una perla esta mañana", dirá, o "Estoy tan alegre como el queso". hoy."

Una mañana, una pareja joven, veraneantes, entra en la tienda. Brian es un bastardo emocionalmente abusivo que exige un afeitado mientras le ordena al Sr. Pol que le corte el pelo a Fanny ("Pareces un terrier escocés", le dice); Fanny es un cervatillo asustado y gentil de una mujer. En todo momento, Brian está muy ansioso por dar un paseo por un acantilado hasta Pengelly. De hecho, parece extremadamente concentrado en esto.

Mientras el Sr. Pol corta el cabello de Fanny, siente un escalofrío que lo atraviesa como una descarga eléctrica. Con horror, la ve flotando en el agua, fragmentos de algas envolviendo su rostro, su delgado brazo flotando en el agua. “Muerte por ahogamiento”, predice. Y tan pronto.

La historia termina con el hosco artista corriendo escaleras abajo demasiado tarde para vender una pintura a Brian y Fanny. Se da cuenta de la cara pálida del Sr. Pol mientras el peluquero mira a la pareja que se va. "¿Qué pasa?" él pide. “Nada”, dice el Sr. Pol. “Soy tan gay como el queso”.

Precisamente, ¿qué tan gay es el queso?