¿Hay alguna explicación de por qué parece que Neelix fue mal doblado por una sola palabra en el episodio de Star Trek Voyager, Tuvix?

He estado viendo Voyager en Amazon Prime y me he topado con algo ridículamente quisquilloso, pero me está molestando profundamente. Alrededor de la 1:38 del episodio, "Tuvix", Neelix le pregunta a Tuvok: "¿Por qué no cantamos una canción mientras trabajamos?" La palabra trabajo es significativamente (¿demoníacamente?) más profunda que el resto de la línea. Parece posible que el personaje lo esté haciendo en broma, pero no puedo confirmarlo efectivamente de una forma u otra. ¿Es realmente Ethan Phillips quien dice la palabra trabajo duro, está doblada o esta versión está degradada de alguna manera?

Editar: hasta ahora no he podido encontrar el clip en YouTube para compararlo.

Parece que Neelix solo está tratando de enfatizar la palabra.
No tenía idea de que el actor tuviera ese tipo de rango vocal.

Respuestas (2)

Sin evidencia de alteración

Si bien el episodio "Tuvix" se debate acaloradamente (principalmente por la decisión de Janeway de matar a Tuvix), la declaración de "esfuerzo" de Neelix no lo es.

Dejando de lado la falta de cualquier comentario oficial sobre este punto, acabo de ver la escena en cuestión y no encuentro que su entonación de "trabajo duro" sea notable. Ethan Phillips siempre había interpretado a Neelix con vocalizaciones bulliciosas que iban desde profundas hasta agudas en oraciones individuales.

Todo esto está en el oído del espectador, pero creo que la respuesta a su pregunta es, en última instancia, "no".

En tu comentario sobre el oído del espectador, supongo que es justo. Debo haber repetido esa secuencia como cinco veces. Dado que Ethan Phillips toma una pose cuando lo dice (ciertamente, solo lo noté en la última vez), probablemente sea exactamente como dices. Lo más probable es que lo reproduzca otras tres o cuatro veces y luego lo supere.
¿Quizás estaba imitando a Tuvok? (¿Había usado la palabra antes?)

A veces, los actores tienen que sobregrabar sus propias líneas si la grabación en el plató no fue adecuada (hubo ruido en el plató, o no pudieron colocar el micrófono en una buena posición, o por otras razones). Este proceso se llama ADR (o "bucle") y es una parte típica de la producción de televisión: la mayoría de los episodios tendrán al menos algunas líneas que deben corregirse en ADR.

La mayoría de los actores son realmente buenos para volver a grabar sus líneas para que coincidan con sus labios filmados, pero a veces no coinciden a la perfección.

No digo que eso sea necesariamente lo que sucedió en esta escena, creo que Ethan solo estaba tratando de poner énfasis en la palabra, pero es una forma en que una línea suelta de diálogo del actor puede sonar como si se hubiera grabado por separado del resto. la escena.