Tengo un amigo cuyo nombre de Facebook es "lord faisal". Traté de convencerlo de que esto estaba mal, pero no estuvo de acuerdo conmigo diciendo que hay muchos significados del término "señor".
Ahora, le pedí que consultara a un Alim, pero parece estar en desacuerdo con el hecho de que esto no es un problema. Me dijo que él mismo se dio este título inspirándose en "Game of Thrones". (Realmente no sé qué es esto, ya que no veo películas ni series. Pero si está mal, infórmeme).
¿Puede sugerir lo que debo hacer? ¿Estoy en lo correcto al pensar que usar "lord" como parte del nombre no es correcto?
Creo que no tienes razón en esto, porque la palabra "señor" no necesariamente apunta a Dios (Alá) en inglés. Señor puede significar "un hombre de rango noble o alto cargo" según la definición que proporciona google para ello. Por otro lado, "nuestro Señor" o "el Señor" es y ha sido tradicionalmente la forma de dirigirse a Dios en el cristianismo y no debe usarse en el nombre de uno.
Por otro lado, va en contra de la humildad usar tal palabra en tu nombre y es mejor no hacerlo.
Depende del contexto. La traducción árabe de señor es رب - Rab
que significa más de The Owner of Something
en lugar de Dios.
Por ejemplo, si miras en el Corán, la palabra Rab:
قدالecido يدا قدوْمِ لimargonya elos بِي ضدل porque empresor
قُلْ إِندّ صدل porque aga ودنُسُكِي ودمagrحْيداacho وavoreccionanzar
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Puedes ver que el contexto le está dando a Allah ya que él es el Señor de Todo. El Corán en otro lugar lo menciona en un contexto diferente con el Profeta Yuspeh:
وراوidorragrag التي هو في بي minepto "
Ella trató de seducirlo, ella que él está en su casa y ella cerró las puertas y dijo "ven a mí". Dijo que busco refugio en Allah, él es mi señor que me ha dado refugio y me ha cuidado.
En otro caso en la misma Sura:
ياصاحبي السجن أما أحدكما فيسقي ربه خمرا
Oh mis carceleros, uno de ustedes le servirá vino a su señor
El profeta PBUH mencionó en muchos hadices el contexto del señor de la casa, señor de los animales, etc.:
وفي الصحين وغيرهما أن النن صلى الله عليه وسلم قال في ضالة الإبل: دعها ،ن معهااءاااotar
En ambos Saheheen, el profeta dijo sobre un Camello perdido: Déjala hasta que su señor la encuentre.
Finalmente, en el contexto en que la persona lo escribe "lord faisal" es similar a master faisal, que debería estar bien (es más como un título). Decir "señor de faisal", entonces estaría prohibido (a menos que sea un esclavo).
En el Islam no le gusta darse títulos a uno mismo. Todos somos siervos de Allah. Sin embargo, si no hay nada más importante de sus fallas que esto, entonces proceda a encontrar la razón de este nombramiento si su intención está alineada como dice 'American Muslim', entonces está bien. En general, no te recomiendo que vayas tras tu amigo solo por este pequeño problema menor.
Sin embargo, tenga en cuenta que Faisal es un nombre más humilde que Lord Faisal. Definitivamente Sadiq es un nombre más humilde que 'Lord Sadiq'.
Es mejor cambiar el título, algunas personas tienen nombres como malik, pero si hay algo que tiene dudas, según el hadiz, debemos dejarlo con dudas y podría ser makrooh, uno debe ser cauteloso en cada parte de la vida. en facebook o algo
Sayid
sirviente de Wiser