En la novela 2001: Una odisea en el espacio, ¿hay alguna inconsistencia en las medidas del monolito?

Pregunté al respecto repetidamente en la página de discusión de Wikipedia para el artículo sobre la novela 2001: Una odisea del espacio de Arthur C. Clarke , pero no obtuve respuesta (también lo mencioné en la página de discusión del artículo en francés , donde al menos alguien intervino en, pero es aún menos probable obtener una respuesta concluyente allí). ¿Hay una inconsistencia conocida en el texto original con respecto a las medidas del monolito y la peculiar proporción de 1: 4: 9 que se supone que coinciden perfectamente?
Soy francés, no tengo acceso al libro real en inglés original, pero en todas las versiones electrónicas del original pude encontrar esta oración: " El monolito tenía 11 pies de alto y 11/4 por 5 pies de sección transversal." Entonces va:“Cuando sus dimensiones fueron revisadas con gran cuidado, se encontró que estaban en la proporción exacta de 1 a 4 a 9”. ¡Y sin embargo, estas medidas no verifican la relación 1:4:9 en absoluto! Aproximadamente lo verificarían con 11/9 en lugar de 11/4. Sorprendentemente, la traducción al francés es más cercana, aunque no lo suficientemente cercana, especialmente porque agrega erróneamente que las medidas dadas en esa oración son "exactas", mientras que solo la proporciónse dice que es exacto en la siguiente oración del original (lo que tiene sentido, ya que la unidad utilizada para medir longitudes es arbitraria, basada en elecciones históricas que podrían haber sido diferentes y no podrían haber sido anticipadas ni siquiera por la todopoderosa inteligencia extraterrestre que diseñó el monolito, ¡especialmente esas extrañas unidades que se usan en los países de habla inglesa! :^p —, mientras que la relación entre las dimensiones es una noción puramente matemática que, de hecho, podría tener algún tipo de significado universal).
El texto en francés dice: “El monolito tenía exactamente 3 metros de alto, 1,50 metros de ancho y 35 centímetros de espesor”. Esa es una proporción de 1.05: 4.50: 9.
Entonces, ¿es esto un error de hecho en la novela o un error de OCR / transcripción?

Como nota al margen, el artículo de Wikipedia en inglés menciona otra inconsistencia con respecto al(los) monolito(s), pero entre la novela y la película: “ Si bien en el libro se afirma que se supone que la proporción de las dimensiones del monolito es 1: 4 : 9 (1² : 2² : 3²), la forma del monolito real que se ve en la película no se ajusta a esta proporción. Una proporción de 1 : 4 : 9 produciría un objeto que parece grueso, ancho y achaparrado. Kubrick quería algo más alto y delgado, que sintiera que sería más imponente. Las medidas tomadas de fotogramas de películas muestran que el monolito de la película tiene dimensiones aproximadamente en la proporción 0,65 : 4 : 9 o 1 : 6 : 14”.
Ese párrafo fue marcado como “investigación original”; ¿Existe un consenso al respecto y existen fuentes de calidad que puedan respaldar adecuadamente esa afirmación?

¿En qué capítulo aparece la oración que da las medidas del monolito? Me gustaría verificar esto en mi copia yo mismo.
Puede ser de interés: existe la teoría de que el monolito de la película se modificó para estar más cerca de una relación de aspecto de pantalla de película y que el monolito es un símbolo de las imágenes de la película. Ver Significado del Monolito youtu.be/MSo6s_xrj4c
@jwodder Está en el capítulo 31, "Supervivencia". Justo después de que HAL se desconectó y David Bowman escuchó el mensaje que revela la verdadera naturaleza de la misión.
Espero que se suponga que sea 1 1/4 (es decir, 5/4 o 1,25). 1,25 * 4 = 5; 1,25 * 9 = 11,25.
@DavidW De hecho, mientras tanto, recibí la confirmación de que (lo más probable) era un error de OCR no corregido, alguien a continuación citó la edición original, y encontré una versión en PDF con el mismo valor de 1¼. Hice este cálculo, que hace que la discrepancia sea menos obvia: 5 * 9/11 = 4,09; 1,25 * 9/11 = 1,02; 11 * 9/11 = 9.
"¡Qué obvio, qué necesario, era esa relación matemática de sus lados, la secuencia cuadrática 1:4:9! ¡Y qué ingenuo haber imaginado que la serie terminaba en este punto, en solo tres dimensiones!"

Respuestas (1)

El pasaje en cuestión en mi primera impresión de la novela de 1968 dice:

El monolito tenía 11 pies de alto y 1¼ por 5 pies de sección transversal. Cuando se verificaron sus dimensiones con gran cuidado, se encontró que estaban en la proporción exacta de 1 a 4 a 9: los cuadrados de los tres primeros números enteros.

Tenga en cuenta que la profundidad del monolito es uno y un cuarto, no once cuartos. Estas medidas tampoco están en una proporción exacta de 1: 4: 9, y la altura solo está a un cuarto de pie de distancia de una combinación perfecta. Sospecho que las medidas dadas en el texto son aproximaciones y no las dimensiones que uno encontraría al revisarlas "con mucho cuidado".

Las probabilidades de que los antiguos extraterrestres produzcan un artefacto que mida un número par de cualquier unidad imperial en cualquier dimensión, es aproximadamente la misma que si tuviera una medida métrica par.
Muy bien, eso fue un error en las versiones de libros electrónicos de texto sin formato que encontré anteriormente (que tienen otros errores típicos de OCR, por ejemplo, "TMA-l" en lugar de "TMA-1"). Mientras tanto, encontré una versión en PDF, con un diseño pobre (tiene 668 páginas, cada una ridículamente pequeña), pero con "1¼" de hecho, que resuelve el problema. Y, de hecho, las medidas dadas en esa oración no pretenden ser perfectamente precisas, esto definitivamente es un error en la traducción estándar al francés.
Semánticamente, esto se lee como si los números no fueran las medidas de "gran cuidado", sino más bien una bola de saliva, y luego una mención de las medidas posteriores de "gran cuidado" (no especificadas numéricamente). Sin embargo , es contrario a la intuición que la bola de saliva tiene una precisión de al menos ¼ de pie en el ancho, pero carece de la misma precisión de ¼ de pie en la altura, lo que sugiere un grado variable de precisión, lo que lleva a cuestionar la precisión del narrador al describir si algo es una proporción perfecta.
@Flater Quizás todas las medidas se realizaron y se informaron al ¼ de pie más cercano, y tanto la altura como el ancho estaban más cerca de un número entero de pies que de cualquier otro número de un cuarto de pie.
@Flater No si está incrustado en arena o la base está cubierta con millones de años de polvo.
@Flater 16/13, 64/13 y 144/13 pies tienen las proporciones exactas y difieren de los spitballs por solo hasta 1/13 pies (están desviados por -0.25/13, -1/13 y +1/ 13 pies, respectivamente).