Cuento corto de los años 80 o 90 sobre el hombre que se despierta del estasis

Leí una historia corta sobre un hombre que fue colocado en algún tipo de estasis. ¿Puedes decirme el nombre de esta historia?

La historia comienza con el hombre recuperando la conciencia pero no tiene vista ni uso de su cuerpo. Oye una voz y de alguna manera puede comunicarse con esa voz (creo que es telepatía de máquina, pero no recuerdo que se haya explicado).

La voz le informa al hombre que no pueden revivirlo por completo en este momento. Además de eso, resulta que el hombre en estasis era una especie de ingeniero, soldado o científico y la voz sabe que el hombre en estasis tiene un conocimiento vital sobre la ubicación o los códigos de acceso a algunas poderosas armas de destrucción masiva.

El hombre se niega a entregar las armas porque, por supuesto, no tiene forma de orientarse en el panorama político de la época y no sabe quién es la voz o qué pretenden hacer con las armas que solicitan. La voz recurre a amenazar al hombre diciéndole que lo dejarán consciente sin información sensorial ni control de su cuerpo. Y esto eventualmente lo volverá loco.

Creo que el final de la historia es la voz que dice al hombre: "Ve a tu locura".

Respuestas (1)

Estás recordando "Go Starless in the Night" de Roger Zelazny. Una de las muchas historias reimpresas dentro de la colección Unicorn Variations de Zelazny.

La trama es mucho como usted describe. El personaje del punto de vista es Ernest Dawkins, un hombre de finales del siglo XX que estaba muriendo lentamente (supongo que de cáncer, pero no creo que el texto especifique los detalles), por lo que dispuso que lo congelaran criogénicamente, según la teoría. que algún día los científicos podrían encontrar una manera segura de descongelar su cuerpo y también curar su dolencia para dejarlo como nuevo.

Parece que Dawkins ha permanecido congelado (y dormido) durante mucho, mucho tiempo, hasta ahora, cuando comienza a escuchar voces que quieren conversar con él.

Ellos hablan inglés . . . pero con gramática y sintaxis extrañas a veces, lo que sugiere que el idioma ha cambiado notablemente durante varias generaciones, o bien no es su lengua materna, y solo están improvisando. La voz que habla la mayor parte del tiempo (aunque Dawkins cree que escucha a otros en el fondo) afirma estar realizando una investigación arqueológica y dice que parece haber habido una guerra terrible. . . tan desordenado, y hace tanto tiempo, que es muy difícil decir quién "ganó". (¿Si alguien lo hizo?)

Aquí hay un extracto en el que se le dice al protagonista cómo es posible esta conversación. Viene justo después de que una voz se niega a discutir si una forma modificada de inglés es o no su lengua materna. El primer orador en este pasaje es Dawkins; la segunda voz es su misterioso interrogador.

"Como lo harías. Entonces, ¿me contarás sobre mi situación? Estoy más que un poco preocupado. No puedo ver ni sentir nada".

"Somos conscientes de esto. Es desafortunado, pero no tiene sentido tergiversarlo. Todavía no ha llegado el momento de despertarte por completo".

"No entiendo. ¿Quieres decir que todavía no hay cura para mi condición?"

"Queremos decir que no hay forma de descongelarte sin causar un gran daño".

"Entonces, ¿cómo es que estamos conversando?"

"Hemos bajado su temperatura aún más, cerca del cero absoluto. Su sistema nervioso se ha vuelto superconductor. Hemos colocado un campo de inducción sobre su cerebro e iniciado pequeñas corrientes en su interior. El tercer espacio, el lado izquierdo de la cabeza y esas áreas de movimiento para hablar son ahora sirviendo para activar el altavoz mecánico aquí junto a nosotros. Nos dirigimos a usted directamente en los lugares del cerebro para escuchar hablar".

Un poco que su memoria puede haber borrado: no parece que el interrogador ya supiera que Dawkins había trabajado con armas químicas y biológicas en nombre de su gobierno. Simplemente lo encontraron (¿y tal vez a otros "sobrevivientes" congelados de la guerra? No se nos dice) en una instalación de almacenamiento autónoma de energía nuclear, y prepararon una forma de hacerle preguntas sobre las condiciones generales durante su vida.

Pero cuando Dawkins menciona que su trabajo involucró el conocimiento de tres grandes alijos de armas químicas y biológicas escondidas para un día lluvioso, el interrogador comienza a preguntar dónde se guardaron esas cosas. La excusa, por supuesto, es que la cultura del interrogador es extremadamente amante de la paz y quiere asegurarse de que no haya accidentes desagradables si alguien tropieza con el lugar equivocado.

Dawkins, como recordará, se da cuenta de que no tiene forma de confirmar de forma independiente las afirmaciones hechas por entidades desconocidas que viven en un futuro desconocido. Ni siquiera sabe si está siendo interrogado por otros humanos. Cuando explica sus dudas, el interrogador pronto recurre a las amenazas de las cosas desagradables que pueden hacerle si no coopera, y luego se siente validado en su decisión de no darles ningún dato sobre Armas de Destrucción Masiva ocultas.

Como dijiste, finalmente lo dejan "encendido", pero sin que ninguna información adicional llegue a su cerebro. El equivalente a quedarse en un moderno "tanque de privación sensorial" indefinidamente. Se está retirando mentalmente a un mundo de fantasía cuando termina la historia. (Y todavía no sabemos si las voces pertenecían a humanos, a conquistadores alienígenas o qué).